赣南方言

合集下载

关于赣方言

关于赣方言


5赣方言地区差异 由于江西地形以丘陵为主,所以各个地 区之间相对比较封闭,这就造成了各个 地方之间的语言差异极大。仅仅隔着一 座山头的两个村庄所使用的方言之间的 差异大到根本无法进行交流的程度。赣 方言内部存在的差异可见一斑。
关于赣方言
什么是赣方言?
中国汉语方言之一。又称赣语, 以南昌话为代表。主要分布于江 西中部 、北部、西部,湖南东部, 湖北东南部,安徽南部部分地区 , 福建西北部邵武一带。由于赣方 言和客家方言有不少共同特点, 有些学者把它与客家方言合为客 赣方言。
赣方言的发展历程

远古时代的赣方言 夏商之时,江西为古代苗民生活的地区,春 秋战国时期,古越人在江西聚居,江西先后 属于吴、越、楚的管辖范围,当时居民所 使用的语言应属古越语和楚语系统。在 历次移民浪潮的冲击下,中原汉语与当时 接近吴语、楚语的土语不断融合形成了 今天内部比较复杂的赣方言。

两宋时期。江西进入了历史上最辉煌的 年代,出现了令后世惊羡的政治、经济和 人文景观。此时赣方言已完全形成。不 过,因江西的地理位置及其地貌特征,各地 区相邻方言各异,移民来源不同,赣方言内 部必定存在差异。
元明清时期——赣方言区域化的 形成

元明清时期。除明代流民运动而逃到江西的移 民外,最大的移民浪潮要数明嘉靖之后的“棚民 流徙”。当时,闽粤两省的客家人,因当地人多 地少,生活困难,许多人携家带口到与之相邻的 赣边境山区搭棚种苎麻为生,故被称为“棚民”。 明清时期闽粤客家人在江西分布地域之广几乎 覆盖全省。这一移民浪潮对于现代江西居民的 地籍构成,包括赣南在内的江西客家及其客家方 言的形成,赣方言地理分布的变化,客、赣两方 言相互影响、变化及发展都产生了重大的作用。
综述

赣州方言的常用句子谐音

赣州方言的常用句子谐音

赣州方言的常用句子谐音1. “恰饭”(谐音:掐饭),赣州话里这就是吃饭的意思。

就像我每次回到家,姆妈就会喊:“崽俚,好恰饭咯!”这就像听到了最温暖的召唤,肚子立马就开始咕咕叫啦。

2. “唔晓滴”(谐音:唔小滴),表示不知道。

那天朋友问我哪有修自行车的,我就直接回他:“唔晓滴,你克问下别人嘞。

”那种无奈又坦诚的感觉就出来了。

3. “好啵”(谐音:豪波),有行吧、可以吧的意思。

跟小伙伴商量事的时候,我说:“今晡夜去看电影,好啵?”感觉有点商量又有点小期待呢。

4. “蛮展”(谐音:蛮攒),是很厉害的意思。

看到隔壁家小孩考了满分,我就忍不住说:“哟,这细伢子蛮展哦!”满是羡慕和赞叹的情绪。

5. “搞什哩”(谐音:告什力),就是做什么的意思。

路上碰到熟人,我就会问:“你搞什哩去哟?”很日常的打招呼方式。

6. “夜不”(谐音:叶不),是晚上的意思。

有次我和朋友说:“夜不一起克逛街啵?”就像在邀请对方共享夜晚的欢乐时光。

7. “冇”(谐音:猫),就是没有的意思。

有人问我有没有零钱,我摊开手说:“冇嘞,你克找别人哈。

”简单又干脆。

8. “晓滴”(谐音:小滴),就是知道的意思。

老师问我懂不懂这个知识点,我自信地回答:“晓滴!”就像在展示自己的聪明才智。

9. “几蛮”(谐音:几瞒),是多久的意思。

朋友说要来我家玩,我就问:“你几蛮能到嘞?”充满了急切的期待。

10. “恁”(谐音:嫩),是你们的意思。

我对着一群小伙伴喊:“恁些人等下莫乱跑哈。

”就像个小大人在叮嘱一样。

赣州方言里这些谐音句子都特别有趣,它们就像一个个独特的文化密码,承载着赣州人的情感和生活方式。

客、赣方言同源不同区

客、赣方言同源不同区

客、赣方言同源不同区客家方言是南下至江西的北民带来的北方话在楚语一支——傒语的底子上形成的,时间在唐末五代至宋初,客家先民迁入赣南、闽西山区之后。

客家方言与赣方言皆源于古赣语包括赣南客家方言区在内的今江西省,夏商周时属扬州;春秋时分属吴、楚、越三国(因此史称江西为“吴头楚尾”);秦汉时大部分地区属豫章郡。

东汉时的豫章郡空前繁荣。

据公元2年和公元140年的人口统计资料,当时全国总人口减少,但是豫章郡人口由公元2年的351965人猛增至公元140年的1668906人,户数由公元2年的67462户猛增至公元140年的406496户。

在当时全国100多个郡中,豫章郡的人口名次由第53位跃居第4位;在扬州的6个郡中,则由第5位跃居第1位。

可以想象,当时一定有一个豫章郡方言。

由于豫章郡与今湖南等地属南楚(《史记·食货志》:“衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也”),因而在扬雄《方言》中,豫章郡方言属“南楚方言”。

南北朝时,九江、豫章一带居民仍是“楚人”,称作“傒”。

但“傒”人不是纯楚人,其中有不少北方人。

因为在东汉末年,有不少南下北民迁至江西。

晋永嘉丧乱后更有不少北民南迁至江西尤其是浔阳郡即今九江一带,朝廷为此还先后在那里设置侨郡、西阳郡、新蔡郡、安丰郡、松滋郡、弘农郡、太原郡等。

“傒”人的语言是“傒语”,与当时的“正音”即通语有差别。

《南史·胡谐之传》说:“胡谐之,豫章南昌人也……建元二年,为给事中、骁骑将军。

上方欲奖以贵族盛姻,以谐之家人语傒音不正,乃谴宫内四五人往谐之家教子女语。

二年后,帝问曰:‘卿家人语音已正未?’谐之答曰:‘宫人少,臣家人多,非唯不能得正音,遂使宫人顿成傒语。

’”但“傒语”与“正音”的差别应该不大,否则,很难“二年后”“遂使宫人顿成傒语”。

这与上文说到的“傒”人中有不少北方人的情况有关。

在这种情况下,“傒语”不可能是纯楚语,里边肯定有不少北方话成分。

这使得“傒语”与当时的通语即以北方话为基础的“正音”有了联系纽带。

赣州官话词汇

赣州官话词汇

赣州官话词汇
赣州话又称赣南话,属汉语客家语方言。

以下是一些赣州话的词汇,仅供参考:
1. 真是个腌菜啊——真是个菜啊
2. 你真是腌菜哇——你真是个菜
3. 你真是个腌菜鬼啊——你真是个菜鬼
4. 真是个腌菜啊——真是个菜啊
5. 你真是腌菜哇——你真是个菜哇
6. 你真是个腌菜鬼啊——你真是个菜鬼啊
7. 真是个腌菜哇——真是个菜哇
8. 你真是腌菜鬼啊——你真是个菜鬼啊
9. 真是个腌菜哇——真是个菜哇
10. 你真是腌菜鬼啊——你真是个菜鬼啊
以上是赣州话中与“腌菜”有关的十组词组,这些词组反映了赣州话中的语音、语调、词汇等方面的特点。

赣南地区特殊方言词研究

赣南地区特殊方言词研究

收稿日期:2012-10-11作者简介:廖姝芳(1987-),女,江西赣州人,湖北师范学院文学院汉语言文字学硕士,研究方向:修辞;李茹(1987-),河南开封人,湖北师范文学院汉语言文学硕士,研究方向:修辞。

廖姝芳李茹赣南地区特殊方言词研究摘要:文章的研究对象是赣南地区的独有客家方言特征词,主要研究这些词在赣南地区的语音、词源、词性,比较分析这些词在外区方言区的运用情况和在赣南各地区的运用情况。

这些赣南客家方言词在客家方言的其他地区没有同样的说法,这些赣南客家方言与其他客家相比具有它的独特性;虽然其他客家方言地区没有相同的说法,但是却又相似的说法,这又反映了赣南客家方言与其他客家方言的一致性。

关键词:赣南客家方言;比较分析;独特性;一致性中图分类号:H07文献标识码:A 文章编号:2095-0438(2013)06-0078-04(湖北师范学院湖北黄石435002)本文所说的客家特征词是指一定地域里、一定批量的、区内大体一致、区外相对殊异的方言词,而不是指只有客家人才会说的词语。

这里说“区内大体一致,区外相对殊异”是指在本区较为一致,允许有少数外区交叉,但不能是多区交叉。

即是指大多数客家人都不会说,在大部分客家方言区都通行同时允许少数外区方言区使用的词语。

这是由于各个方言区之间因为政治、经济、文化、人口流动等原因,会出现相互间的相互影响、相互借用的现象,这样有些方言特征词就会内部覆盖不周遍,外部则又有所牵连,事实上,那些要求内部完全一致,外部完全排他的“特征词”是非常难找的。

而赣南地区独有的客家方言特征词是指客家方言特征词在赣南地区大多数通行,允许除赣南以外的其他客家方言地区使用但是使用的人不多。

通过研究赣南地区的独有客家方言特征词可以在一定程度上反映赣南客家方言与其他客家方言的差异性。

客家方言一般分为赣南、闽西、粤中、粤东、粤北这五大方言片,其中赣南是客家方言内部最大的小片。

赣南地区的十七个县市都是属于客家方言地区,有少数县市是说外区方言的,如南康县潭口镇一带的“河源声”就比较明显。

赣南客家方言中的委婉语

赣南客家方言中的委婉语

赣南客家方言中的委婉语赣南客家方言中的委婉语利用比喻、借代、反语等修辞手段,广泛运用于社会生活中需要避讳、求雅的场合,以实现避讳和礼貌功能。

标签:客家方言委婉语手段功能委婉语是一种用来代替某些粗鲁、不礼貌、生硬或令人不悦的词语的委婉、迂回的修辞方式或措辞方式,或用来表述某些被禁忌的词和词组。

“委婉语实质上是禁忌语的变体。

”(郭熙2004)人们用语言进行交际的目的总是希望能达到预期的效果,让对方接受自己的意思,或了解自己的意愿,从而建立起良好的人际关系。

可以说,委婉语就是以人们心理上愿意接受的语言或语言表达方式,代替那些直白的、令人难以接受的语言或语言表达方式。

委婉语是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段,也是人类语言中一种普遍的语言现象,更是一种社会语言现象。

本文拟对赣南客家方言中的委婉语进行类型、构成和功能等方面的分析。

文中遇到一些写不出本字的就用同音字代替;如无相应的同音字,就采用文献中约定俗成的写法,用方框“□”代替,并在“□”后注音。

声调调值用一律数字标在右上角。

一、委婉语的运用范围委婉语运用于社会生活的方方面面,用其它词来替换那些过分直露、引人反感、令人不快的词语,使言语更得体,交际更顺利。

客家方言委婉语运用的领域有:(一)死亡、殡葬令人恐惧而讳言之事莫过于死亡,客家话中关于死亡的委婉语很多:泛称“不在了”,老人死亡用“归”“归家”“过了”“老了”等;小孩夭折说成“没带到”“没养大”;关于殡葬:丧事叫做“□vE44(坏的、不好的)事”,报丧婉称为“报生”,棺材叫“寿柜”,“上山”意指出殡,冥币改称“花边”,用“地”或“风水”代指墓地。

(二)性爱生育、身体器官、分泌排泄、生理机能等称妇女的喜酸、辣、呕吐等妊娠反应为“病肚”,生小孩为“放落”;用“下身”代指女性性器;大便称为“大肥”,解大、小便称为“放松”,用“走跑步”喻指腹泻;用“做大人”婉指女性月经初潮。

(三)动物性征、交配母猪发情称“(猪婆)走路”,狗交配叫做“打栏”,而鸡、鸭交配叫做“盖公”。

赣州人才能懂的---...解说赣州话之叠叠词

赣州人才能懂的---...解说赣州话之叠叠词

赣州人才能懂的---...解说赣州话之叠叠词方言是独有的地方母言,赣州这个三面环水的江南小城,也有着自己独特的方言,很是好玩。

我虽然在赣州长大,但父辈是北方人,所以我也说不来正宗的赣州方言。

有些赣州方言不解释,你可能很难猜得出来,下面是一些赣州方言中常用到的叠词。

咩咩乌:形容很黑,或者很脏达达印:物品潮湿半干的感觉,形容人时指脑子受了潮、进了水砍砍动:打瞌睡时,钓鱼姿态的形象形容嘎嘎无:很稠的感觉,一般用来形容恶心的流状食物板板恩:形容很硬品品动:甩东西的动作、或者形容挣扎济济晒:形容很湿多多跌:液体不断的滴下踏踏溜:很滑的感觉夸夸招:形容很干燥、或者有些干的东西很脆波波跌:走不稳路,易摔跤毕毕软:形容非常柔软翻翻起:不舒服,想吐的感觉刮刮涞:不舒服,打不起精神,浑身无力的状态妞妞槽:形容皱巴巴的样子嘎嘎蒙:看东西很模糊,也形容死鱼眼盼盼晕:头晕的感觉嘎嘎木:形容人呆,不会转弯的人,缺乏灵气揪揪佞:很Q很有弹性火火滚:形容很热乎冰冰冷:扒凉扒凉的感觉哒哒粘:很黏稠的感觉发发亮:很亮很耀眼咄咄牛:非常浓稠的感觉拱拱动:小动作、乱动喷喷臭:形容臭气冲天粑粑伊:大便的小名鼻鼻啷:脱了壳的蜗牛,还有就是指水蛭坑坑黄:物品泛黄嗖嗖响:疾风吹过耳畔的声音诶诶贼贼:说话不清,语无伦次,也用于讽刺吹牛者无无嘎嘎:同嘎嘎无,很稠的感觉,一般用来形容恶心的流状食物虽虽达达:形容人不修边幅,邋遢,也指人没脸没皮,或者衣服不扣扣子、不拉好拉链懵懵懂懂:脑子不清,不会想事,或者人还不够成熟咩咩索索:形容小动作很多曹曹达达、曹曹气气:形容人大大咧咧,经常干蠢事,有点小傻洞洞达达:形容一个人人理解能力有问题,跟他说话基本就如鸡同鸭讲潇潇塞塞:指要做的事,还有很充足的时间,不着急嗲嗲爹爹:形容一个人爱撒娇,发嗲棘棘赖赖:指一个人爱鸡蛋里挑骨头、或者做一件事总不顺搬搬扯扯:纠缠不清尴尴介介:指一个人不易相处,或者2者关系不和卵卵弹弹:褒义形容一个人幽默爱开玩笑,贬义指喜欢顶撞别人,或者指某人不好相处叮叮吊吊:挂着的东西在摇晃的形象朗朗当当:形容一个人吊儿郎当憨憨嗖嗖:傻子、弱智的形象鼻鼻蛇蛇:鼻涕流出鼻孔的样子嗷嗷翘翘、嗷嗷跛跛:歪歪扭扭,参差不齐的样子嗷嗷叨叨、按按倡倡:形容喜欢和人对着干,顶撞的人伊伊蛇蛇:因为太熟悉而随便木木独独:形容常常发呆、脑子不开窍的人多多跌跌; 嘻嘻搜搜; 馍馍趁趁。

赣南客家话

赣南客家话
2、意义范围比普通话更大的词多
如: 眼:在赣南客家方言中,“眼”除了指眼睛之外,凡“孔”、“洞”的意思都称“眼”。例如木板上的孔、衣服上的孔、纸上的孔、墙上的洞等等,都叫做“眼”;又如人体上的“耳朵眼”、“鼻公眼”、“肚脐眼”、“屎眼”(肛门)等等。此外,“眼”还可当量词,如“一眼井”、“一眼塘”等等。 屎:在赣南客家方言中,“屎”除了指大便外,还指称许多排泄物和脏物。例如“耳屎”、“鼻屎”、“眼屎”、“卵屎”(男子精液)、“烟屎”(烟斗里的油膏),还有“脑屎”(脑髓)等等。 讨:在赣南客家方言中,“讨”除了向人“乞讨”、“要”的意思之外,还有“娶”(讨老婆)、“被”(“讨别人打”、“讨人嫌”)等意思。 跌:在赣南客家方言中,“跌”除了“跌倒”的意思之外,还有“往下掉”(“跌落”)、“遗失”(“跌了钱”)的意思。此外,家道衰落也叫“跌”(“跌苦”),“丢脸”也叫“跌”(“跌面子”)等等。
4、多有词头词尾
赣南客家话多有词头词尾,使人听起来既亲切,又充满了乡土气息。 (一)词头“阿”、“老” “阿”:用在对亲属长辈或年长者的称呼上,主要分布在环形片的三南、寻乌一带和上犹、崇义两县的西北地区。如: 阿公(祖父) 阿婆(祖母) 阿爸(父亲) 阿叔(叔父) 阿哥(哥哥) 阿姐(姐姐) “老”:遍及于全地区,除了可用于称人的词外,还可以用于一些称物的词,有不少是与普通话不相同的。例如: 老叔(叔叔) 老弟(弟弟) 老妹(妹妹) 老公(丈夫) 老婆(妻子) 老表(表兄弟) 老庚(同年) 老华(同郡望) (二)词尾“头”、“公”、“牯”、“婆”、“嫲”、“佬” “头”:多用在无生物名词或时间词后面,也用于动物和人。如: 石头 墙头 砖头 钵头 镬头 肩头 灶头 晏(an)昼头(上午) 下昼头(下午) 夜晡头(晚上) 懒骨头(指人懒惰) 叫化头(乞讨者) 猪牯头(公猪) 鸡公头(公鸡) “公”、“牯”、“婆”、“嫲”:多用于表示动物的性别,偶用于人;前两个表阳性,后两个表阴性。“公”用于家禽类,“牯”主要用于四脚动物;“婆”、“嫲”则用于一切动物。如: 鸡公 鸡婆(嫲) 牛牯 牛嫲(婆) 猫牯 猫嫲(婆) 鸭公 鸭婆(嫲) 猪牯 牛嫲(婆) ………… 鹅公 鹅婆(嫲) 狗牯 狗嫲(婆) 指人时,多为外号,含鄙视意味。如: 矮牯(男矮子) 石头牯(男性外号) 鼻脓婆(经常挂着鼻涕的女人) “佬”:指称某些从事特殊职业的人。如: 打铁佬(铁匠) 打石佬(石匠) 剃头佬(理发匠) 撑船佬(船夫) 有时亦往往在一些亲人称谓后面加上“佬”、“婆”,以示亲密,如: 丈人佬(岳父) 爷佬(父亲) 叔佬(叔父) 舅佬(舅舅) 丈人婆(岳母) 老太婆(大嫂) 大姨婆(大姨娘)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赣南客家方言客家方言被学术界称为研究古汉语的“活化石”。

赣南客家话跟闽西和粤东客家话相比,则更能引起学者们的兴趣。

因为:第一,赣南是赣方言和客方言的交汇点,因此,从赣南客方言中更容易考见客赣方言的联系和差别。

第二,赣南的客家方言既古敦,又呈同一的多样性。

说它古敦,是因为这里唐宋以来的世居客家姓氏较多,因此方言中保留中原古韵成分就较多。

说它呈同一的多样性,是因为明末清初粤东、闽西的客家人又大量回迁赣南,使赣南的客家方言不象粤东、闽西那样统一,而是同中有异,县与县之间不一样,甚至乡与乡之间也显出差异。

因而,赣南的客家方言也就更具研究价值。

(一)分布特点赣南各地的客家话虽然都具有客家方言的基本特征,但是无论在语音上和词汇上均有着明显的差异。

这种内部的差异性,除受历史行政区划的影响外,与居民的迁徙时代及来源有着更为密切的关系。

从整体上来说,赣南客家话可以分为中心片和环形片两大层次。

中心片包括赣县、南康、大余、于都、兴国南部、信丰北部、上犹和崇义两县东南部。

其方言内部比较统一,在历史上这些地区虽然曾分属南安府和赣州府,但我们很难找出区分两府方言的突出特点。

在环形片内部,又可以再分为宁石小片、散形小片和交叉小片,宁石小片包括宁都、石城两县;散形小片包括定南、龙南、寻乌、会昌东南部、瑞金东部、上犹和崇义两县的西北部;交叉小片包括中心片和环形片的交接地带,即信丰南部、安远、会昌西北部、瑞金西部、兴国中北部,它们既有环形片方言的某些特点,同时又有中心片方言的某些特点。

中心片以元明时期从赣中迁入的居民加上一部分唐宋时期迁入的北方居民为核心,在语言特征上与赣中方言有许多相似之处。

虽然中心片内也杂居着明末清初闽粤倒迁客民,在语言上也受到了影响,但总的来说,他们还是保留着自己语言的原有特点,而将闽粤倒迁客民的语言同化了,他们自称说的是“本地声”,称对方说的是“兴宁声”、“河源声”、“福建声”等等。

环形片的宁石小片基本上以晋至唐宋时期迁入的居民为基础,保留着唐宋语言的基本特点。

交叉小片是几个时期迁入的居民聚居之地,但又受明末清初移民的影响较大。

散形片是明末清初闽粤倒迁客民集中的地方,他们迁来的时候就自成村落,因而基本上保留了原来的风俗习惯,保留了闽粤客家话的基本特色。

在一些边缘地区,因受邻方言的影响,往往具有邻方言的一些特点。

例如:宁都的肖田、东韶两乡,因与赣方言区的南丰、宜黄、乐安等县接壤,故其方言赣语的成分很浓;会昌的周田乡一带,因靠近闽西,其方言与武平客家话相似;定南的九曲,天花及龙南的杨村一带则与粤东和平县相邻,其方言亦与和平相似;大余西南的游仙一带,地接南雄,方言与南雄相似;崇义的丰州一带,与湖南汝城为邻,其方言亦与汝城相近。

(二)词汇特点与闽西、粤东的客家人一样,赣南客家人也讲“话”。

“”〔ηai〕,是客家话特有的第一人称代词,因此,“话”就成了客家方言的代名词。

赣南客家方言词汇与普通话词汇相同的地方很多,但无论在词形还是在词义方面,都有自己独有的特色。

1、单音词比普通话多。

如:被(被子)皮(皮肤)晓(知道)地(坟墓)禾(稻子)衫(衣服)雹(冰雹)岽(山顶)坳(山窝)屋(房子)……古代汉语演变为现代汉语,在词汇方面的一个重大变化,就是单音词大量复音化,由单音词为主发展到复音词为主。

据此,可以说客家方言的词汇的面貌比较古老。

2、意义范围比普通话更大的词多。

如:眼:在赣南客家方言中,“眼”除了指眼睛之外,凡“孔”、“洞”的意思都称“眼”。

例如木板上的孔、衣服上的孔、纸上的孔、墙上的洞等等,都叫做“眼”;又如人体上的“耳朵眼”、“鼻公眼”、“肚脐眼”、“屎眼”(肛门)等等。

此外,“眼”还可当量词,如“一眼井”、“一眼塘”等等。

屎:在赣南客家方言中,“屎”除了指大便外,还指称许多排泄物和脏物。

例如“耳屎”、“鼻屎”、“眼屎”、“烟屎”(烟斗里的油膏),还有“脑屎”(脑髓)等等。

讨:在赣南客家方言中,“讨”除了向人“乞讨”、“要”的意思之外,还有“娶”(讨老婆)、“被”(“讨别人打”、“讨人嫌”)等意思。

(龙南话为“挣钱”的“挣”,即“挣人恼”)跌:在赣南客家方言中,“跌”除了“跌倒”的意思之外,还有“往下掉”(“跌落”)、“遗失”(“跌了钱”)的意思。

此外,家道衰落也叫“跌”(“跌苦”),“丢脸”也叫“跌”(“跌面子”)等等。

3、有丰富的同义词在赣南客家方言中,存在着相当丰富的同义词,使语言的表达更加精确,生动活泼,富于变化。

如:买:方言除了用“买”表示购买的意思之外,还根据购买对象的不同而采用其它的说法。

例如:称盐(买盐)籴米(买米)舀油(买油)斫猪肉(买肉)剪布(买布)点药(买药)捡豆腐(买豆腐)……在这里,“称”、“籴”、“舀”、“斫”、“剪”、“点”、“捡”都是“买”的意思,可以看作是同义词。

收:方言除了用“收”表示收获农作物之外,不同的作物又有不同的说法。

例如:摘木梓(收茶子)捡豆子(收豆子)扒花生(收花生)扳萝卜(收萝卜)割油菜(收油菜)打黄麻(收黄麻)挖荸荠(收荸荠)……在这里,“摘”、“捡”、“扒”、“扳”、“割”、“打”、“挖”等虽然是不同的收获动作,但同有表示“收”的意思。

4、多有词头词尾赣南客家话多有词头词尾,使人听起来既亲切,又充满了乡土气息。

(一)词头“阿”、“老”“阿”:用在对亲属长辈或年长者的称呼上,主要分布在环形片的三南、寻乌一带和上犹、崇义两县的西北地区。

如:阿公(祖父)阿婆(祖母)阿爸(父亲)阿叔(叔父)阿哥(哥哥)阿姐(姐姐)(在龙南主要分布在武当、杨村等地)“老”:遍及于全地区,除了可用于称人的词外,还可以用于一些称物的词,有不少是与普通话不相同的。

例如:老叔(叔叔)老弟(弟弟)老妹(妹妹)老公(丈夫)老婆(妻子)老表(表兄弟)老庚(同年)老华(同郡望)(二)词尾“头”、“公”、“牯”、“婆”、“嫲”、“佬” “头”:多用在无生物名词或时间词后面,也用于动物和人。

如:石头墙头砖头钵头镬头肩头灶头暗昼头(龙南:昼遍头)(上午)下昼头(龙南:下晡头)(下午)夜晡头(晚上)懒骨头(指人懒惰)叫化头(乞讨者)猪牯头(公猪)鸡公头(公鸡)“公”、“牯”、“婆”、“嫲”:多用于表示动物的性别,偶用于人;前两个表阳性,后两个表阴性。

“公”用于家禽类,“牯”主要用于四脚动物;“婆”、“嫲”则用于一切动物。

如:鸡公(龙南:鸡牯头)鸡婆(嫲)牛牯牛嫲(婆)猫牯猫嫲(婆)鸭公鸭婆(嫲)猪牯牛嫲(婆)…………鹅公鹅婆(嫲)狗牯狗嫲(婆)指人时,多为外号,含鄙视意味。

如:矮牯(男矮子)石头牯(男性外号)鼻脓婆(经常挂着鼻涕的女人)“佬”:指称某些从事特殊职业的人。

如:打铁佬(铁匠)打石佬(石匠)剃头佬(理发匠)撑船佬(船夫)有时亦往往在一些亲人称谓后面加上“佬”、“婆”,以示亲密,如:丈人佬(岳父)爷佬(父亲)叔佬(叔父)舅佬(舅舅)丈人婆(岳母)老太婆(大嫂)大姨婆(大姨娘)5、保存了较多的古汉语词汇有些古语词,普通话口语已不用了,只在一些书面词语中出现,但在客家话中却是常用词。

例如:客家话称黑色为“乌”,乌为古语词。

《三国志·魏书·邓艾传》:“身披乌衣,手执耒耜,以率将士”(身上披着黑色的外衣,手里拿着耕地用的农具,做将士的表率)。

称脸为“面”,面为古语词。

《战国策·赵策四》:“老妇必唾其面”(老妇一定朝他脸上吐唾沫)。

称稻子为“禾”,禾为古语词。

张舜民《打麦》诗:“麦秋正急又秧禾”(麦子收获正忙的时候水稻又要插秧了)。

称绳子为“索”,索为古语词。

司马迁《报任安书》:“关木索,被菙楚受辱”(戴上刑枷,用绳子绑着,被鞭子抽打,蒙受耻辱)。

称吃为“食”,食为古语词。

《礼记·大学》:“食而不知其味”(吃东西不知道其中的味道)。

称早上为“朝”,朝为古语词。

李白《早发白帝城》诗:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

”称白天为“昼”,白天的上午叫“晏(音‘an’)昼”,下午叫“下昼”,昼为古语词。

《诗·豳风·七月》:“昼尔于茅,宵尔于绹”(白天出外割茅草,晚上搓绳长又长)。

称跑为“走”,跑得飞快叫“走得飞快”、“走得狗赢”(比狗还跑得快),走为“跑”的古语词。

《韩非子·五蠹》:“兔走触株,折颈而死”(兔子跑的太快撞到树杆上,折断了颈而死亡)。

称走为“行”,如俗语“慢慢行(音‘hang’),先进城(音‘sang’)”,行为“走”的古语词。

李商隐《瑶池》诗:“八骏日行三万里”(八匹骏马一天可以走三万里)。

……6、颇具地方特色的特殊词语赣南客家方言中有一部分独特的词语,颇能体现地方特色。

就它们的分布来说,有些是全区性的,有些仅在某些区域使用。

如:点心(稀饭)番瓠“pu”(南瓜)字管(毛笔)调羹(汤匙)电油(干电池)寿木(棺材)单子(药方)点茶(抓药)闭痧(中暑)驳嘴(接吻)唱戏文(演戏)打野话(胡说八道)猪利子(猪舌头)猪旺子(猪血)矮婆车(小轿车)狗婆蛇(狗嫲蛇)(四脚蛇)吊楼子(阳台)做好事(办喜事)讨新妇(娶儿媳妇)有好事(怀孕)做小月(来月经)心气痛(胃病)驳电火(装电灯)(大)花边(钱币)汽划子(小火轮)响雷公(打雷)天狗食月(月食)鳌鱼转身(地震)冇动冇爽(seng)(没有行动)清汤寡水(汤粥很稀) 喷(peng)天烂臭(臭味很大很大)拱屎操尿(捣乱不停)经得扳(韧性、耐力好,持久性强)……这些词语,是赣南客家人在实践中创造出来的,也在一定程度上反映了赣南人民的生活方式和风俗习惯。

(二)句法特点与普通话相比,赣南客家话在句法上亦有一些显著特点。

1、“紧”、“稳”、“等”等表时态的词放在动词的后面:“紧”食紧饭(正在吃饭)于都、瑞金、龙南、大余等地“稳”食稳饭(同上)上犹、崇义、赣县、会昌等地“等”食等饭(同上)赣南其它地区2、否定副词“呒”相当于普通话的“不”;“呒曾”(龙南:唔qian)相当于“未曾”;“呒要”用于中心片,相当于普通话的“不要”,环形片则说“呒爱”(nao)(龙南:moi)。

如:该介(gai)妹子呒标致(这个女孩不漂亮)该碗菜呒好食(这碗菜不好吃)×呒曾读过书(我没有读过书)佢呒曾去过北京(他没有去过北京)你呒要拱屎操尿(你不要捣乱)你呒要理佢(你不要理他)3、表示程度的副词“多”、“少”总放在动词的后面:食多滴(多吃一点)着多一件衫(多穿一件衣服)话(wa)少两句(少说两句)着少滴裳衣(少穿一点衣服)(从现在龙南人说的话来看,“多”、“少”也放在动词的前面,如“多食滴”,“多着一ngan衫”等。

)4、“添”相当于普通话的“再”,用在句末:等下添(再等一会儿)食一碗饭添(再吃一碗饭)打一场球添(再打一场球)看一场电影添(再看一场电影)5、“倒”相当于普通话“得到”的“到”,用在句末:看得该场球赛倒(看得到这场球赛)买得恁多东西倒(买得到这么多东西)考得北京大学倒(考得到北京大学)(应该是将宾语插入“得到”中间,即“考得北京大学到”,也可以说“考得到北京大学”。

相关文档
最新文档