杨慎-临江仙·滚滚长江东逝水
三国诗词《临江仙-滚滚长江》原文及赏析

三国诗词《临江仙-滚滚长江》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!三国诗词《临江仙-滚滚长江》原文及赏析【导语】:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄②。
《临江仙》原文阅读翻译赏析

在明朝时期,有三个聪明绝顶的文人才子,被称为明代三才子。
他们分别是唐伯虎,文征明以及杨慎,大家可能对影视作品当中的唐伯虎以及文征明更为熟悉一些,然而在这三者当中,排在第1名的却是最不出名的杨慎。
杨慎生于明孝宗弘治元年。
为吏部尚书、武英殿大学士杨廷和之子,属于顶级官二代。
而作为明朝三大才子之首,杨慎的才华更甚解缙一筹,12岁所作诗文名震天下,24岁状元及第。
凭借父亲的人脉和自己的才名,仕途将会是不可限量。
然而杨慎虽然才华过人,但情商着实不行。
与明朝集团两位大领导明武宗朱厚照及明世宗嘉靖帝朱厚熜都意见相左,故一生仕途坎坷。
最终落得被放逐滇南三十多年,整个世宗朝一共有六次大赦,然杨慎都没能回到家乡。
嘉靖三十八年七月六日(1559年8月8日),在昆明病逝,时年七十二岁。
本期和诗友分享一首他的词《临江仙·滚滚长江东逝水》,这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
临江仙杨慎滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
注释(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
(2)淘尽:荡涤一空。
(3)成败:成功与失败。
《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。
”(4)青山:青葱的山岭。
《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。
”(5)几度:虚指,几次、好几次之意。
(6)渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。
此处作名词,指隐居不问世事的人。
渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
(7)秋月春风:指良辰美景。
也指美好的岁月。
白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
”(8)浊(zhuó):不清澈;不干净。
与“清”相对。
浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
(9)古今:古代和现今。
临江仙注释翻译赏析【明】杨慎

【古词今译】
波涛汹涌的长江日夜不停地向东奔流, 多少英雄豪杰都像那翻飞的浪花一样消逝了。 什么是非,成败,荣辱,在历史的长河中, 转眼之间都会过去的,只有青山绿水依旧, 日落日升依然。那江上打渔的白发老翁, 早已了然了春夏秋冬的变化。 和老朋友难得见面,痛快的畅饮一壶浊酒, 古往今来的诸多大小事情,都成了闲谈的话题, 下酒的菜肴。
古词学习
●
正文 ●注释 ●古词今译 ●赏析 ●总结 ●拓展
临江仙
杨慎
滚滚长江东逝水, 浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上, 惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事, 都付笑谈中。
• 【注释】
杨慎(1488~1559),明代文学家。字用修, 号升庵。新都(今属四川)人。淘尽:荡涤 一空。 • 渔樵:渔父和樵夫。 • 渚:水中的的小块陆地。 • 浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。 浊,不清澈,与“清”相对。
谢谢!
临江仙,唐教坊曲,双调小令,用作词调。又 名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》、《庭 院深深》、《采莲回》、《想娉婷》、《瑞鹤仙 令》、《鸳鸯梦》、《玉连环》。敦煌曲两首, 任二北《敦煌曲校录》定名《临江仙》,王重民 《敦煌曲子词集》作《临江仙》。此词共六十字。 至今影响最大的《临江仙》,是明代才子杨慎所 作《廿一史弹词》的第三段《说秦汉》的开场词, 毛宗岗父子评刻《三国演义》时被放在卷首,后 被用于电视剧《三国演义》的片头曲歌词。
【赏析】
这是杨慎所做《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开 场词,后清初毛宗岗父子评刻《三国演义》时将其移置于 《三国演义》卷首。 词的开首两句令人想到苏轼《赤壁怀古》里的“大江东去, 浪淘尽千古风流人物”,以一去不返的江水比喻历史的进 程,用后浪推前浪来比喻英雄叱咤风云的丰功伟绩。然而 这一切终将被历史的长河带走。“是非成败转头空”是对 上两句历史现象的总结,从中也可看出作者旷达超脱的人 生观。“青山依旧在,几度夕阳红”,青山和夕阳象征着 自然界和宇宙的亘古悠长,尽管历代兴亡盛哀、循环往复, 但青山和夕阳都不会随之改变,一种人生易逝的悲伤感悄 然而生。下片为我们展现了一个白发渔樵的形象,任它惊 骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月,在握杯把酒的 谈笑间,固守一份宁静与淡泊。而这位老者不是一般的渔 樵,而是通晓古今的高士,就更见他淡泊超脱的襟怀,这 正是作者所追求的理想人格。
杨慎《临江仙·滚滚长江东逝水》原文、注释、译文、评析及作者简介

杨慎《临江仙·滚滚长江东逝水》原文、注释、译文、评析及作者简介《临江仙》[明] 杨慎滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
杨慎(1488-1559)淘尽:荡涤一空。
渔樵:渔父和樵夫。
渚:水中的的小块陆地。
浊:不清澈;不干净。
与“清”相对。
浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
“空”可以说是本词的词眼,几多惋惜,几多悲愤,尽归其中。
这首词,词牌叫“临江仙”为杨慎《廿一史弹词》第三段《说秦汉》开场词。
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麼是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。
江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
这首词虽为《说秦汉》的“开场词”,但作者的视野并没有局限在秦汉两朝具体的史实上,而是高屋建瓴,从具体的历史事件和人物经历中概括出一些古代社会人们始终能产生共鸣的思想感情。
上片只写古来多少英雄是非成败,犹如大浪淘沙转眼成空。
头两句化用了杜甫《登高》诗“不尽长江滚滚来”,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”之意,抒发对历史变迁、英雄随着时光消逝的感慨。
第三句则是作者经过思考后,透过历史的表象得出的结论。
作者认为,英雄豪杰们长眠地下之后,生前的是非得失,荣辱成败又有什么意义呢?这一句贵在一个“空”字。
“空”可以说是本词的词眼,几多惋惜,几多悲愤,尽归其中。
它不仅是作者追溯历史后的结论,而且是他对待自己历尽坎坷人生的达观态度。
“青山”句乃是写自然,意为“万般回首化尘埃”,只有青山不改。
“夕阳”句亦写自然,“几度”谓“难得”,而“夕阳红”象征人生中短暂的美好时光,它在横亘古今的“青山”面前是微不足道的。
这两句看似写景,其实在景语中蕴含了丰富深邃的人生哲理,只要稍加体会,就能感受到作者的感伤情结。
临江仙·滚滚长江东逝水的诗意与解释

临江仙·滚滚长江东逝水的诗意与解释杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。
字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。
杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。
正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。
下面小编给大家带来关于临江仙·滚滚长江东逝水的诗意,方便大家学习。
本诗背景:1511年(明朝正德六年),杨慎获殿试第一。
1524年因得罪世宗朱厚熜,杨升庵被发配到云南充军。
他经常四处游历,观察民风民情。
每到一地都要与当地的读书人谈诗论道,留下了大量描写云南的诗篇。
此词即其中一篇。
原文:《临江仙·滚滚长江东逝水》滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
注释:淘尽:荡涤一空。
渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。
此处作名词,指隐居不问世事的人。
渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
诗意:滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。
不管是与非,还是成与败(古今英雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。
当年的青山(江山)依然存在,太阳依然日升日落。
在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。
和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。
古往今来的多少事,都付诸于(人们的)谈笑之中。
赏析:这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
从全词看,基调慷慨悲壮,意味无穷,令人读来荡气回肠,不由得在心头平添万千感慨。
在让读者感受苍凉悲壮的同时,这首词又营造出一种淡泊宁静的气氛,并且折射出高远的意境和深邃的人生哲理。
作者试图在历史长河的奔腾与沉淀中探索永恒的价值,在成败得失之间寻找深刻的人生哲理,有历史兴衰之感,更有人生沉浮之慨,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀。
读者在品味这首词的同时,仿佛感到那奔腾而去的不是滚滚长江之水,而是无情的历史;仿佛倾听到一声历史的叹息,于是,在叹息中寻找生命永恒的价值。
杨慎诗词《临江仙·滚滚长江东逝水》原文译文赏析

杨慎诗词《临江仙·滚滚长江东逝水》原文译文赏析《临江仙·滚滚长江东逝水》明代·杨慎滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
【译文】滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。
争什么是与非、成功与失败,到头来都是一场空。
只有青山依然存在,太阳依然日升日落。
在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。
和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒。
古往今来的多少事,都付诸于人们的谈笑之中。
【注释】临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种。
常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
淘尽:荡涤一空。
成败:成功与失败。
青山:青葱的山岭。
几度:虚指,几次【赏析】这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
从全词看,基调慷慨悲壮,意味无穷,令人读来荡气回肠,不由得在心头平添万千感慨。
在让读者感受苍凉悲壮的同时,这首词又营造出一种淡泊宁静的气氛,并且折射出高远的意境和深邃的人生哲理。
作者试图在历史长河的奔腾与沉淀中探索永恒的价值,在成败得失之间寻找深刻的人生哲理,有历史兴衰之感,更有人生沉浮之慨,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀。
读者在品味这首词的同时,仿佛感到那奔腾而去的不是滚滚长江之水,而是无情的历史;仿佛倾听到一声历史的叹息,于是,在叹息中寻找生命永恒的价值。
在这凝固地历史画面上,白发的渔夫、悠然的樵汉,意趣盎然于秋月春风。
江渚就是江湾,是风平浪静的休闲之所。
一个“惯”字让人感到些许莫名的孤独与苍凉。
幸亏有朋自远方来的喜悦,酒逢知己,使这份孤独与苍凉有了一份慰藉。
“浊酒”似乎显现出主人与来客友谊的高淡平和,其意本不在酒。
古往今来,世事变迁,即使是那些名垂千古的丰功伟绩也算得了什么。
只不过是人们茶余饭后的谈资,且谈且笑,痛快淋漓。
杨慎的诗词《临江仙·滚滚长江东逝水》赏析

杨慎的诗词《临江仙·滚滚长江东逝水》赏析《临江仙·滚滚长江东逝水》明·杨慎滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
【赏析】起首两句,以滚滚而去的长江喻人类奔腾前进的历史,气势恢宏,境界阔达。
然而,长江水是亘古不变的,人类的历史却是不断在演进的。
历有多少,有多少成功人物,有多少失败者,最终,他们都被历史的长河带走,不留下丝毫的痕迹。
只有作为历史见证者的青山和夕阳才是亘古长存的。
“青山”和“夕阳”象征着自然界和宇宙的亘古绵长,尽管历史兴亡盛衰、循环往复,但它们都不会随之改变,而作为历史的主角——人类,却是代代变换,变得面目全非。
“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风”两句,展现了一个白发渔樵的形象。
他只着意于自然界的春风秋月,对人世的是非成败已然看透,任它沧桑巨变,任它滚滚流去。
他只固守着一份宁静与淡泊的情怀,在握杯把酒间笑看古今之事。
一个“惯”字,体现了渔樵的超凡脱俗,同时也给人以莫名的孤独与苍凉感。
其实,这位通晓古今的老者,也是作者的自我画像。
杨慎一生沉浮不定,历尽了世态炎凉,看透了朝政的腐败,宁愿终老边荒,也保持自己的高尚节操,他“惯看秋月春风”,把历代兴亡作为谈资笑料以助酒兴,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀。
扩展阅读:杨慎的简介杨慎(1488年12月8日—1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金马碧鸡老兵等。
四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。
明代文学家,明代三才子之首,东阁大学士杨廷和之子。
杨慎于正德六年(1511年)状元及第,官翰林院修撰,参与编修《武宗实录》。
武宗微行出居庸关,上疏抗谏。
世宗继位,复为翰林修撰,任经筵讲官。
嘉靖三年(1524年),因“大礼议”受廷杖,谪戍于云南永昌卫。
曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。
《杨慎临江仙》注释、翻译、赏析

《杨慎临江仙》注释、翻译、赏析《杨慎临江仙》解释、翻译、赏析杨慎名句:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
青山依旧在,几度夕阳红。
【导读】杨慎(1488—1559),明代文学家。
字用修,号升庵,新都(今属四川)人。
正德六年(1511)殿试第一,授翰林院修撰。
因“议大礼”案触怒嘉靖皇帝,受杖刑,后谪戍云南永昌卫,居云南三十余年,最后死在云南。
杨慎存诗约二千三百首,所写的内容极为广泛。
其中思乡、怀旧的诗较多,此外一些诗作表现了人民的疾苦,还有一些诗描写云南风光,很有特色。
他的著作很多,除诗文外,杂著多至一百多种。
据明史记载,明代记诵之博、著作之富,推慎为第一。
有《升庵集》八十一卷、《外集》一百卷、《遗集》二十六卷及杂著多种。
“临江仙”原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名“谢新恩”、“雁后归”、“庭院深深”等。
【原词】滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄①。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上②,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
【解释】①淘尽:荡涤一空。
②渔樵:渔父和樵夫。
渚(zhǔ):水中的小块陆地。
【译诗】滚滚滔滔的长江水一直流向东,层层波浪不知淘尽了多少英雄。
当年是非成败转眼都灰飞烟灭,留下的是每天夕阳映红的青峰。
江边小洲捕鱼打柴的白发老翁,看惯了秋夜的明月与春日和风。
举起杯浊酒庆贺我们老友重逢,古今多少往事都付与笑谈之中。
【赏析】这是杨慎所做《二十一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词,后毛宗岗父子评刻《三国演义》时将其放在卷首。
词的开首两句令人想到杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”和苏轼的“大江东去,浪淘尽、千古风流人物”,以一去不复返的江水比喻历史的进程,用后浪推前浪来比喻英雄叱咤风云的丰功佳绩。
然而这一切终将被历史的长河带走。
“是非成败转头空”是对上两句历史现象的总结,从中也可看出旷达超脱的人生观。
“青山依旧在,几度夕阳红”,青山和夕阳象征着自然界和宇宙的亘古悠长,尽管历代兴亡盛衰、循环往复,但青山和夕阳都不会随之改变,一种人生易逝的悲伤感悄然而生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
下片展现了一个白发渔樵的形象,任它惊 骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月, 在握杯把酒的谈笑间,固守一份宁静与淡 泊。而这位老者不是一般的渔樵,而是通 晓古今的高士,就更见他淡泊超脱的襟怀, 这正是作者所追求的理想人格。
全词似怀古,似物志。开篇从 大处落笔,切入历史的宏流,四、 五句在景语中富哲理、意境深邃。 下片则具体刻画了老翁形象,在其 生活环境、生活情趣中寄托自己的 人生理想,从而表现出一种大彻大无穷,令人 读来荡气回肠,不由得在心头平添万千感慨。在 让读者感受苍凉悲壮的同时,这首词又营造出一 种淡泊宁静的气氛,并且折射出高远的意境和深 邃的人生哲理。 作者试图在历史长河的奔腾与沉 淀中探索永恒的价值,在成败得失之间寻找深刻 的人生哲理,有历史兴衰之感,更有人生沉浮之 慨,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀。读者 在品味这首词的同时,仿佛感到那奔腾而去的不 是滚滚长江之水,而是无情的历史;仿佛倾听到 一声历史的叹息,于是,在叹息中寻找生命永恒 的价值。
临江仙·滚滚长江东逝水
明 杨慎
临江仙· 滚滚长江东逝水
明 杨慎
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。 • 白发渔樵( qiáo )江渚(zhǔ)上,惯看秋月春风 。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事,都付笑谈中 。
•
临江仙·滚滚长江东逝水
• 明 杨慎 • 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。
• •
“是非成败转头空”是对上两句历史现 象的总结,从中也可看出作者旷达超脱的 人生观。“青山依旧在,几度夕阳红”, 青山和夕阳象征着自然界和宇宙的亘古悠 长,尽管历代兴亡盛衰、循环往复,但青 山和夕阳都不会随之改变,一种人生易逝 的悲伤感悄然而生。
• 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风 。 一壶浊酒喜相逢。 • 古今多少事,都付笑谈中 。
• 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。
词的开首两句令人想到杜甫的“无边 落木萧萧下,不尽长江滚滚来”和苏轼的 “大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,以 一去不返的江水比喻历史的进程,用后浪 推前浪来比喻英雄叱咤风云的丰功伟绩。 然而这一切终将被历史的长河带走。
• 是非成败转头空。 • 青山依旧在,几度夕阳红。
• 译文:滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪 花般消逝。
• 是非成败转头空。
• 译文:不管是与非,还是成与败(古今英雄的 功成名就),到现在都是一场空,都已经随着 岁月的流逝消逝了。
• 青山依旧在,几度夕阳红。
• 译文:只有青山依然存在,太阳依然日升日落。
• 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风 。 • 译文;在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的 变化。 • 一壶浊酒喜相逢。 • 译文:和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯 酒。 • 古今多少事,都付笑谈中 。 • 译文:古往今来的多少事,都付诸于(人们 的)谈笑之中。