大学英语四级考试翻译原文与参考译文

合集下载

大学英语四级作文范文及翻译(通用24篇)

大学英语四级作文范文及翻译(通用24篇)

大学英语四级作文范文及翻译(通用24篇)The Moonlight ClanNowadays, more and more people, especially the young are joining in the army of the moonlight clan. These people e某haust their earnings every month without any savings. Manypeople think this is a fashionable life style, while more other people object to this kind of consumption style.Weighing these two arguments, I prefer to the latter one. In my eyes, though the moonlight clan may acquire temporary satisfaction from their consumption, in the long term, it is unfavorable to their family and career. Just as a proverb says, one should always prepare for a rainy day.月光族如今,越来越多的人,尤其是年轻人加入了月光族的大军。

这些人每月都把收入花光了,却没有任何积蓄。

很多人认为这是一种时尚的生活方式,而更多的人反对这种消费方式。

那些支持月光族的人认为那些人懂得享受生活,拥有更高的生活质量。

然而,更多的人批评月光族。

他们说月光族的消费习惯是不健康的,有时是浪费。

此外,没有任何积蓄将使月光族陷入困境,以防意外开支。

权衡这两个论点,我倾向于后者。

在我看来,月光族虽然可以从他们的消费中获得暂时的满足,但从长远来看,这对他们的家庭和事业都是不利的。

大学四级考试英语翻译精选题附译文

大学四级考试英语翻译精选题附译文

大学四级考试英语翻译精选题附译文大学四级考试翻译精选题(一)请将下面这段话翻译成英文:过劳死(death from overwork)变得日益普遍,所以白领(white-collar worker) 必须改变他们的生活方式,知晓即将到来的危险病症。

过度劳累已成为网上讨论的一个热点话题,并引发了公众的强烈抗议。

网民们敦促政府建立一个健康的工作方式,采取措施减轻员工的压力。

吸烟、饮酒、肥胖、过度劳累和精神髙度紧张都可能导致突然死亡。

随着越来越多的人死于过度劳累,我们建议政府制定一项法律来应对这种与工作相关的死亡情况,从而更好地保护员工的合法权益。

大学四级考试翻译精选题译文Death from overwork becomes increasingly common, so white-collar workers have to change their lifestyle and read the symptoms of an impending danger. Overwork has become a hot topic in discussion on the Internet and triggered a public outcry. And netizens have urged the government to establish a healthy working style and take measures to relieve the pressure on employees. Smoking, drinking, obesity, overwork and high mental stress all may lead to sudden death. With more people dying from overwork, we suggest the government draw up a law to treat such cases as work-related deaths to better protect workers,legal rights and interests.1.过劳死:可翻译为death from overwork。

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译2篇大学英语4课文翻译(一)课文一: "健康饮食与健康体魄"健康饮食对于我们的身体健康至关重要。

良好的饮食习惯可以保持我们的体魄强健,预防许多疾病的发生。

首先,均衡的饮食对于保持健康至关重要。

我们的饮食需要包含多种不同种类的食物,如蔬菜、水果、谷物、蛋白质和健康脂肪。

这些食物提供了我们身体所需的各种营养物质,帮助我们保持身体的正常功能。

同时,避免过多摄入高热量、高糖和高盐的食物也是很重要的,这些食物可能导致肥胖、高血压和其他健康问题。

其次,适量的饮食控制也是维持健康的关键。

我们需要根据自己的身体状况和活动量来合理控制食物的摄入量。

过度进食会导致体重增加和消化不良,而摄入不足则会导致营养不良和能量不足,对身体健康都会带来不利影响。

因此,我们应该根据自身需要来合理安排饮食,保持适度的饥饿感和饱腹感。

另外,遵循正确的饮食习惯也是保持健康的重要方面之一。

我们应该培养良好的饮食习惯,如定时进餐、咀嚼充分和慢慢吃等。

定时进餐可以保证我们的身体获取足够的能量和营养物质,咀嚼充分和慢慢吃可以帮助消化和吸收食物中的营养成分。

综上所述,健康饮食对于我们的身体健康至关重要。

通过保持均衡的饮食、适量的饮食控制和培养正确的饮食习惯,我们可以保持健康的体魄,预防许多健康问题的发生。

课文二: "选择健康的生活方式"保持健康的生活方式对于我们的身心健康至关重要。

选择健康的生活方式可以帮助我们预防疾病、提高生活质量,并促进整体幸福感。

首先,坚持定期锻炼是保持健康生活方式的关键。

适当的运动可以增强我们的身体素质,提高心肺功能,增强免疫力。

通过定期锻炼,我们可以预防肥胖、心脏病和其他慢性疾病的发生。

此外,运动还可以促进大脑释放内啡肽,提升心情,减轻压力和焦虑。

其次,良好的睡眠习惯也是健康生活方式的重要组成部分。

充足的睡眠可以促进身体的修复和恢复,增强免疫系统的功能。

睡眠不足可能导致疲劳、注意力不集中和情绪不稳定。

英语四级翻译真题精选及参考译文解析

英语四级翻译真题精选及参考译文解析

英语四级翻译真题精选及参考译文解析翻译是英语四级考试的重要组成部分,也是考察学生语言运用和理解能力的重要手段之一。

下面将为大家展示一些历年英语四级翻译真题,并给出参考的翻译解析。

1. 原文:她是如此愁眉苦脸,以至于让我不敢问她发生了什么事。

参考译文:She looked so gloomy that I didn't dare to ask her what had happened.解析:原文中表达了主语的情绪,用词要准确传达出她的悲伤和忧郁。

参考译文使用了 "gloomy" 来形容她的表情,恰当地传达了主题信息。

2. 原文:这个新发现在科学界引起了巨大的轰动。

参考译文:This new discovery has caused a sensation in the scientific community.解析:参考译文使用了 "sensation" 来表达 "轰动",有效地传达了消息的重要性和影响力。

3. 原文:越来越多的人意识到环境问题的重要性。

参考译文:An increasing number of people are aware of the importance of environmental issues.解析:参考译文使用了 "An increasing number of" 来表达 "越来越多的人",使用了"aware of" 来表达"意识到",准确地传达了句子的意思。

4. 原文:为了确保您的个人信息的安全,我们建议您定期更改密码。

参考译文:To ensure the security of your personal information, we suggest you change your password regularly.解析:参考译文使用了 "To ensure" 和 "we suggest" 来表达 "为了确保" 和 "我们建议",使用了 "regularly" 来表达 "定期",有效地传达了建议的内容。

英语四级翻译真题及译文

英语四级翻译真题及译文

英语四级翻译真题及译文英语四级翻译真题及译文大学英语四级考试,即CET-4,College English Test Band 4的缩写,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。

以下是店铺为大家整理的英语四级翻译真题及译文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!英语四级翻译真题及译文篇1功夫是中国武术的俗称。

中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。

它是中国传统体育运动的一种,年轻人老年人都练。

它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。

作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练的最多的武术形式。

有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。

译文一Kung Fu is a Chinese martial arts known. Origin of Chinese martial arts can be traced back to self-defense needs, hunting activities and military training in ancient China. It is a traditional Chinese sport, young people have practiced the elderly. It has gradually evolved into the unique elements of Chinese culture. As Chinas national treasure, there are hundreds of different martial arts styles, a form of martial arts in the world practice the most. Some styles imitate animal movements, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends.译文二Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts. The origins of Chinese martial arts can be traced back to the needs of ancient self-defense, hunting activities and the military training in ancient china. It is one of the Chinese traditional sports, young people are practicing. It has evolved into a unique element ofChinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles of martial arts, the most practiced martial arts in the world. Some styles imitate the movements of animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends.译文三Kung Fu isthe folk name of Chinese martial arts, whichdates back to the need ofself-defense, hunting, and military drillin ancient China. It is one ofChina’s traditional sports, and allpeople, old and young, would participatein. It has graduallyevolved into a unique element of the Chinese culture. As anationaltreasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, it isalsothe most practiced art form in the world. Some styles imitatethe movements ofanimals, while others are inspired by Chinesephilosophy, myth and legend.译文四(文都版)Chinese martial arts, known as Kung Fu, can be traced back to the needs of self-defense, hunting activities and ancient China military training. Kung Fu, one of the Chinese traditional sports, is being practised by both the youth and the old people and has gradually become a special element of Chinese culture. As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds of different styles, and is the martial arts practised most in the world. Some styles imitate the movements of animals, while some are inspired by Chinese philosophy thinking, myths and legends.英语四级翻译真题及译文篇2乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。

大学英语四级翻译题答案

大学英语四级翻译题答案

大学英语四级翻译题答案
【翻译原文】信息技术,正在飞速开展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。

一局部人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。

另一局部人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。

不管怎样,信息技术引起广阔人民的重视是一件好事。

【参考译文】With full speed development of the information technology, Chinese citizens pay more and more attention to it. Some schools even take the information technology as a required course. For this phenomenon, different people have different opinion. Some people argue that it is not necessary to do this since the traditional courses are supposed to be learned. While some others hold the opposite view, they believe that China should keep pace with the times. No matter how, it is a good thing that information technology has drawn attention of the people.。

英文文章四级带翻译阅读

英文文章四级带翻译阅读大学英语文章阅读是大学英语教育教学中的重点,对教学目标的实现具有非常重要的作用。

下面是店铺带来的四级英文文章带翻译阅读,欢迎阅读!四级英文文章带翻译阅读篇一It was the last day of final examinations in a large Eastern university. On the steps of one building, a group of engineering seniors huddled, discussing the exam due to begin in a few minutes. On their faces was confidence. This was their last exam—then on to commencement and jobs.Some talked of jobs they already had; others of jobs they would get. With all this assurance of four years of college, they felt ready and able to conquer the world.The approaching exam, they knew, would be a snap. The professor had said they could bring any books or notes they wanted. Requesting only that they did not talk to each other during the test.Jubilantly they filed into the classroom. The professor passed out the papers. And smiles broadened as the students noted there were only five essay?type questions.Three hours passed. Then the professor began to collect the papers. The students no longer looked confident. On their faces was a frightened expression. No one spoke as, papers in hand, the professor faced the class.He surveyed the worried faces before him, then asked: “how many completed all five questions?”Not a hand was raised.“How many answered four?”Still no hands.“Three? Two?”The students shifted restlessly in their seats.“One, then? Certainly somebody finished one.”But the class remained silent. The professor put down the papers. “That is exactly what I expected,” he said.“I just want to impress upon you that, even though you have completed four years of engineering, there are still many things about the subject you don't know. These questions you could not answer are relatively common in everyday practice.” Then, smiling, he added: “You will all pass this course, but remember—even though you are now college graduates, your education has just begun.”The years have obscured the name of this professor, but not the lesson he taught.那是在一所东部大学期末考试的最后一天。

2022年6月大学英语四级翻译真题及答案(3套)

2022年6月大学英语四级翻译真题及答案(3套)翻译1从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。

回家后他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。

”儿子到地里去一看,禾苗都已经死光了。

现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不见孩子学业长进。

这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢?【参考翻译】Once upon a timea farmerwho felt unhappy with the slow growth of the seedlings went to the field and pulled them up a bit one by one.Returning home he told his family,“am exhausted today!However I finally made those seed lings grow taller all at once.”His son hurried to the field only to find that the seedlings had died out.Nowadays,some parents are so eager for their children’s success that they will repeat the tragedy of the farmer,making their kids suffer greatly and meanwhile seeing no progress of them Should such parents wake up to this reality and give their children space for natural growth?翻译2从前有个人养了一群羊,一天早上他准备出去放羊,发现少了一只。

英语四级翻译10篇

英语四级翻译10篇英语四级翻译10篇1.剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。

中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。

人们常用剪纸美化居家环境。

特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。

剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。

中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。

[参考译文]Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given asa present to foreign friends.2.公元220年开始的300年里,中国分成了三个小王国。

英语四级翻译

【翻译原文】唐朝(the Tang Dynasty)时期,艺术盛行。

诗歌成为中国文化不可分割的一部分。

学习诗歌对于那些想通过科举考试(the imperial examination)的人来说是一门必修课。

中国历史上,一些著名的诗人就生活在这个时期,像李白、杜甫和王维。

虽然唐朝诗歌闻名于世,其他的艺术在该时期也非常流行。

许多文学形式包括短篇故事和历史小说都在该时期成型。

同样,绘画也很流行,这个时期诞生了一些著名的画家。

【参考译文】The arts flourished during the Tang Dynasty. Poetrybecame an integral part of the Chinese poetry was a must for those who wanted topass the imperial examination. Some of the greatpoets in Chinese history lived in this time, such as LiBai, Du Fu, and Wang Wei. While the Tang Dynasty is worldwide famous for its poetry, otherart forms also became very popular during this period. Many forms of literature took shape,including short stories and history novels. Painting was also very popular oxid many famouspainters arose in this era.【翻译原文】元朝(the Yuan Dynasty)时期形成了十分丰富的多元文化。

主要的文化成就包括戏剧和小说的发展。

蒙古人(the Mongols)与西亚,欧洲保持了广泛的文化交流。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语四级考试翻译原文与参考译文
Part IV Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
【四级翻译原文】
中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。

有些教育
工作者2003 年就建议设立全国读书日。

他们强调,人们应当读好书,
尤其是经典著作。

通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人
合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。

阅读对于中小学生尤为
重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读
的习惯就很难了。

注意:此部分试题请在答题卡2 上作答。

【四级翻译参考译文】
Chinese educators have already realized the significant meaning of reading for the country. Some educators suggested setting aside a special day for national reading in 2003. What they emphasized is reading good books, especially classical works. People could better learn to feel grateful, have more sense of responsibility, be willing to cooperate with others through reading, which is exactly fit for the purpose of education. It is more important for primary and secondary students to read. Were they not interested in reading at the critical time, developing habit for reading in the future will be more difficult.
tips:感谢大家的阅读,本文由我司收集整编。

仅供参阅!。

相关文档
最新文档