海事版航海通告
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海事版航海通告
【篇一:海事翻译练习参考答案】
练习参考答案
第一章
一、将下列词语译成英语:
远洋运输业务oceangoing shipping
船舶柴油机 shipboard diesel engines
轮机维护 maintenance for engine
货港与船坞 ports and docks
轴系和推动器shafting and propeller
助航设备 aids to navigation
海上通讯 communications at sea
航海仪器 shipboard instruments
轮机自动化 engine automatic system
船舶货运 freight shipping
二、将下列词语译成汉语:
stowage plan 配载图
dunnaging and separation垫舱与隔票
vessel trim and stability船舶吃水差与稳性
nautical charts 海图
working cycles of a marine diesel 船用柴油机工作循环
alternating current generators 交流发电机
steering gear 舵机
cargo handling equipment装卸货设备
perils of the sea 海难救助
contracts of carriage 运输合同
三、简答题
1、“象寄之才”的含义是什么?指的是翻译人员。
2、海事翻译的三个功能是什么?信息功能、祈使功能、交际功能。
3、一般认为,翻译的过程分为两个阶段,那两个阶段?
理解和表达两个阶段
第二章
一、将下列词语译成英语
杂货船general cargo vessel
散货船bulk cargo carrier
油船oil tanker
液化气船 liquefied gas tanker
集装箱船 container ship
左舷port
右舷starboard
驾驶台bridge
主机main engine
辅机auxiliary machinery
二、将下列词语译成汉语
rudder 舵
screw propeller螺旋桨
aft peak tank 艉尖舱
engine room 机舱
fuel oil tank 燃油舱
accommodation ladder 舷梯
cargo hold 货舱
ballast tank 压载舱
forecastle deck 艏楼甲板
superstructure 上层建筑
三、将下列句子译成英语
1、船用锅炉生产蒸汽可以用于驱动主机。
2、船用锅炉主要有两种:旋转式锅炉和水管式锅炉。
3、油轮泵房由甲板部看管,却由轮机员来操作。
4、消防和烟火探测设施以及救生船和放艇装置提供了安全保障。
5、甲板机械分为:起降锚装置、收送缆装置和装卸货装置。
四、将下列句子译成汉语
1. the engine power is transmitted to the propeller by a line of steel shafting.
2. it is done through the bilge and ballast pumping systems to keep the ship dry and trimmed.
3. because the steam drum provides a reservoir of relatively cool water, convection currents are set up causing the water to circulate round the system.
4. superheaters located between the rows of tubes are added to the system to increase its efficiency.
5. from the combustion chamber the gases pass through the smoke tubes, where the surrounding water is exposed to a greater area of heated surface.
五、翻译下列篇章
various valves (阀) and gauges (量表) are fitted to the boilers. those attached directly to the pressure parts of the boiler are known as boiler mountings (锅炉装配附件). for a water-tube boiler these include the following: safety valves, which are needed to release any excess steam from the boiler; a main stop valve (主止阀) in order to control the passage of steam to the engines; feed check valves (输送检验阀) to control the final entry of water into the boiler; water level indicators to show the level of water in the boiler and thermometers for showing the temperature inside the boiler. in order to be able to drain water from the
system drain valves are fitted. salinometer (盐量计) valves are also fitted to allow samples of water to be drawn off for testing. chemical dosing (定量给料) valves are also necessary so that chemicals can be added directly into the boiler.
第三章
一、将下列词语译成英语
1、英版航海通告 admiralty notices to mariners (anm)
2、灯标雾号表lists of lights and fog signals
3、无线电航海警告 radio navigational warnings
4、《船员手册》the mariner’s handbook
5、电子海图electronic charts
6、海图改正corrections to charts
7、真方位 true bearings
8、母本 parent books
9、大比例海图large scale charts
10、航海出版物nautical publications
二、将下列词语译成汉语
1. the annual summary of notices to mariners 航海通告年度摘要
2. geographical range 地理能见距离
3. the accompany block随附贴图
4. weekly editions (航海通告)周版