英语旅游景点翻译

合集下载

中国旅游景点英语对照

中国旅游景点英语对照

中国旅游景点英语对照长城the Great Wall八达岭长城Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall居庸关Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall慕田峪长城Great Wall at Mutianyu天安门广场Tian'anmen Square 人民大会堂the Great Hall of the People人民英雄纪念碑Monument to the People's Heros琉璃厂Glass Street昆明湖Kunming Lake 北海公园Beihai Park白马寺White Horse Temple 天坛Temple of Heaven颐和园the Summer Palace紫禁城the Forbidden City故宫博物院the Palace Museum 太和殿the Hall of Supreme Harmony中和殿the Hall of Central Harmony 保和殿the Hall of Preserving Harmony祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest乾清宫Palace of Heavenly Purity 金水桥the Golden Devine Might神武门the Gate of Devine Might 午门the Meridian Gate 御花园the Imperial Garden 回音壁Echo Wall 圜丘the Circular Mound Altar万寿山Longevity Hill 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History少年宫the Children's Palace紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site全国名胜景点仙人洞Fairy Cave黄果树瀑布Huangguoshu Falls西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow龙门石窟Longmen Stone Cave苏州园林Suzhou Gardens庐山Lushan Mountain天池Heaven Pool蓬莱水城Penglai Water City大雁塔Big Wild Goose Pagoda华山Huashan Mountain峨嵋山Emei Mountain石林Stone Forest白云山White Cloud Mountain布达拉宫Potala Palace大运河Grand Canal滇池Dianchi Lake杜甫草堂Du Fu Cottage都江堰Dujiang Dam鼓浪屿Gulangyu Islet观音阁Goddess of Mercy Pavilion归元寺Guiyuan Buddhist Temple甘露寺Sweet Dew Temple黄花岗七十二烈士墓Mausoleum of the 72 Martyrs华清池Huaqing Hot Spring昭君墓Zhaojun's Tomb毛泽东故居Mao Zedong's former Residence周恩来故居Zhou Enlai's former Residence越秀公园Yuexiu Park岳阳楼Y ueyang Tower南湖公园South Lake Park漓江Lijiang River寒山寺Hanshan Temple静心斋Heart-East Study黄鹤楼Yellow Crane Tower黄山Huangshan Mountain天下第一关the First Pass Under Heaven桂林山水Guilin Scenery with Hills and Waters秦始皇兵马俑Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines世界旅游景点翻译The Taj Mahal 泰姬陵The Roman Coliseum 古罗马竞技场The Eiffel Tower 埃菲尔铁塔The Statue Of Liberty 自由女神像The Forbidden City 故宫The Great Wall Of China 长城Big Ben 大本钟Machu Picchu 马丘比丘The Acropolis 雅典卫城Angkor Wat 吴哥窟Red Square 红场Stonehenge 史前巨石柱群Sydney Opera House 悉尼歌剧院Leaning Tower Of Pisa 比萨斜塔Victoria Falls 维多利亚瀑布Grand Canyon 大峡谷Mount Everest 珠穆朗玛峰Louvre Museum 卢浮宫The Tower Of London 伦敦塔Millennium Wheel 伦敦眼British Museum 大英博物馆The Terracota Warriors 秦始皇兵马俑Versailles Palace 凡尔赛宫The Brandenburg Gate 勃兰登堡门Buckingham Palace 白金汉宫The Temple Of Heaven 天坛The Trevi Fountain 许愿泉Golden Gate Bridge 金门大桥Arc De Triomphe 凯旋门The Champs Élysées 香榭丽舍大街The State Hermitage Mus. 冬宫博物馆The Cibeles Square 西贝莱斯广场El Prado Museum 普拉多博物馆The Summer Palace 颐和园oriental Pearl TV Tower 东方明珠电视塔Potala Palace 布达拉宫St. Peter's Basilica 圣彼得大教堂St. Peter's Square 圣彼得广场The Himalayas 喜马拉雅山Mount Fuji, Japan 日本富士山Taj Mahal, India 印度泰姬陵Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角Pyramids, Egypt 埃及金字塔The Nile, Egypt 埃及尼罗河Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔Arch of Triumph, France 法国凯旋门Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫Louvre, France 法国卢浮宫Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场Red Square in Moscow, Russia 莫斯科红场Big Ben in London, England 英国伦敦大笨钟Buckingham Palace, England 白金汉宫Hyde Park, England 英国海德公园London Tower Bridge, England 伦敦塔桥Westminster Abbey, England 威斯敏斯特大教堂Monte Carlo, Monaco 摩洛哥蒙特卡罗The Mediterranean 地中海The Americas 美洲Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布Bermuda 百慕大Honolulu, Hawaii, USA 美国夏威夷火奴鲁鲁Panama Canal 巴拿马大运河Yellowstone National Park, USA 美国黄石国家公园Statue of Liberty, New York City, USA 美国纽约自由女神像Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心Central Park, New York City, USA 美国纽约中央公园Yosemite National Park, USA 美国尤塞米提国家公园Grand Canyon, Arizona, USA 美国亚利桑那州大峡谷Hollywood, California, USA 美国加利佛尼亚好莱坞Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园Las Vegas, Nevada, USA 美国内华达拉斯威加斯Miami, Florida, USA 美国佛罗里达迈阿密Metropolitan Museum of Art, New York City, USA 纽约大都会艺术博物馆中国的长城是世界伟大的奇观之一,它始建于秦朝,最初用来抵制外来侵略。

旅游景点英文翻译

旅游景点英文翻译

旅游景点英文翻译Tourist AttractionsChina is a vast country with rich historical and cultural heritage. It boasts numerous tourist attractions that attract millions of visitors from all over the world every year. Here are some of the most famous tourist attractions in China.The Great Wall of China is one of the Seven Wonders of the World and a symbol of China. Stretching over 13,000 miles, it was built as a defensive fortification to protect the ancient Chinese dynasties from invasions. The Great Wall offers breathtaking views of the surrounding mountains and is a must-visit destination for history and nature lovers.The Forbidden City, located in Beijing, is another must-visit attraction. It was the imperial palace of the Ming and Qing dynasties and served as the residence of emperors for over 500 years. The Forbidden City is the largest palace complex in the world and showcases imperial architecture and exquisite Chinese artwork.The Terracotta Army in Xi'an is a UNESCO World Heritage Site and one of the most significant archaeological finds of the 20th century. Discovered in 1974, it consists of thousands of life-sized terracotta soldiers, horses, and chariots that were buried with the first emperor of China, Qin Shi Huang, to protect him in the afterlife.The Zhangjiajie National Forest Park is famous for its stunningnatural beauty and unique sandstone pillars, which were the inspiration for the floating mountains in the movie "Avatar." It offers breathtaking views from its glass-bottomed skywalk and is a paradise for hikers and nature enthusiasts.The Potala Palace in Lhasa, Tibet, is a sacred pilgrimage site and the former winter residence of the Dalai Lamas. It is a remarkable architectural masterpiece that stands atop a hill, offering panoramic views of the surrounding mountains and the holy city of Lhasa.The Yellow Mountain, also known as Huangshan, is one of China's most famous mountains and a UNESCO World Heritage Site. It is renowned for its peculiarly-shaped granite peaks, hot springs, and mystical clouds that create a stunning landscape. Hiking to the summit to witness the sunrise is a popular activity among visitors.The Li River cruise in Guilin is a scenic boat trip that takes you through a picturesque landscape of limestone karsts, bamboo groves, and rural villages. The stunning scenery has been a source of inspiration for numerous traditional Chinese paintings.These are just a few examples of the many tourist attractions in China. Whether you are interested in history, culture, nature, or adventure, China has something to offer for everyone. So pack your bags and get ready to explore the wonders of this ancient civilization.。

旅游英语--著名的旅游景点翻译

旅游英语--著名的旅游景点翻译
圜丘 the Circular Mound Altar
回音壁 Echo Wall
万寿山 Longevity Hill
北海公园 Beihai Park
故宫博物院 the Palace Museum
革命历史博物馆 the Museum of Revolutionary History
Asia亚洲
Mount Fuji, Japan日本富士山
Taj Mahal, India印度泰姬陵
Angkor Wat, Cambodia柬埔寨吴哥窟
Bali, Indonesia印度尼西亚巴厘岛
Borobudur, Indonesia印度尼西亚波罗浮屠
Sentosa, Singapore新加坡圣淘沙
大运河 Grand Canal
滇池 Dianchi Lake
杜甫草堂 Du Fu Cottage
都江堰 Dujiang Dam
鼓浪屿 Gulangyu Islet
观音阁 Goddess of Mercy Pavilion
归元寺 Guiyuan Buddhist Temple
Cape of Good Hope, South Africa南非好望角
Sahara Desert撒哈拉大沙漠
Oceania大洋洲
Great Barrier Reef, Australia澳大利亚大堡礁
Sydney Opera House, Australia澳大利亚悉尼歌剧院
Ayers Rock, Australia澳大利亚艾尔斯巨石
Honolulu, Hawaii, USA美国夏威夷檀香山
Panama Canal巴拿马运河
Yellowstone National Park, USA美国黄石国家公园

旅游英语

旅游英语

考试题型Definition:5分*8(下定义)Question and answer:5分*6(简答题)Translation:30分(翻译)英译中unit2\unit7\unit12Unit1 What is tourism?1、Domestic tourism:Internal tourism plus inbound tourism(the tourism market of accommodation facilities and attractions within a coutry).2、National tourism:Internal tourism plus outbound tourism(the resident tourism market for travel agents and airlines).3、Outbound tourism:Visits by residents of a country to another country.4、Inbound tourism:Visits to a country by nonresidengts.5、Grand tour:Tour of certain cities in western Europe undertaken primarily,but not exclusively,for education and pleasure.It spanned from 16th to 19th Centuries.It includes 5W:who—British aristocracy;when—from16th to19th Centuries;where—certain cities in Western Europe;what—travel;why—for education and pleasure.6、WTO:World Tourism Organization7、Why is it difficult to come up with a definition of tourism that can be universally accepted?①In the first place,tourism is the sum of activities,services and industries that delivers a travel experience.②Secondly,it includes all providers of visitor and visitor-related services.③Thirdly,it is the entire world industry of travel,hotels,transportation,and all other components,such as promotion,marketing planning.④And finally,it is the total of tourist expenditures within the borders of a nation or a political subdivision,etc.⑤In brief,the multidimensional aspects of tourism and its interactions with other activities make it rather difficult to come up with a universally accepted definition.8、Which two elements are important for tourism to get started in Greek time?Large claustrophobic cities and the means to escape from them(transportation).9、Which two factors lead to the emergence of mass tourism?Technologically in the field of transportation;and in the existence of a critical facilitating force,entrepreneurship—in the person of Thomas Cook.Unit 2 Economic impact of tourism?1、Multiplier:A ratio used to estimate total economic effect for a variety of economic activities.2、Tourism multiplier:It refers to the benefits that other industries can get from tourism.As tourists spend money on local hotels,restaurants,transportation,handicrafts and souvenirs as well as other forms of services,the businesses will respend the money which they have received from tourists.They use the money to purchase equipment,to pay employees,to pay rent,interest and taxes,to pay supplier for goods and services.The recipient then will respend the money they have received for their expenditure .3、MPC边际消费倾向:Marginal Propensity to ConsumeUnit 3 The retail travel trade1、Familiarization trip熟悉异地观光旅游:It is a trip ,usually for a few days,organised specially for travel agency staff.For example,a group of travel agents may be invited by the owner of a hotel in York to spend one or two evenings there,sampling the accommodation and learning about the facilities on offer.The hotelkeeper hopes that the travel agents will be impressed,and will remember the hotel and recommend it to their customers.2、Business house agency商务旅行社:Some travel agencies make their living by selling their travel only to businesses,rather than members of the general public.3、How did travel agency make a living?They make their living through commissions so that the more they sell,the more commission they earn.Unit 5 Tourism attractions and facilities1、Tourist attraction旅游景点:Any facility or event which attracts visitors to a particular place.Attractions come in many forms and may be either natural or man-made.2、Living museumThe museums where actors and actresses in costumes meet the public and play the roles of characters from the past,in attempts to make the exhibits come alive for visitors. A good example of this is the Jorvik Viking Center in York.3、Hatfield houseIt is situated 20 miles north of London.The home of Cecil family,this house,dating from Jacobean times is popular with the visitors who tour the lavishly decorated state rooms.4、Which three trends concerning built attractions were prevalent in UK in the late 20th century?Please cite examples to illustrate.①One marked trend in tourism industry is that built attractions are becoming more sophisticated and exciting places to visit;②another trend is that more places are being open to the public as tourist attractions,although the original purpose for which they were built had nothing to do with tourism.For instance,some churches,temples and cathedrals all over the world have come to serve a dual function as both the places of worship and as attractions for visitors.③More recently,people become more and more interested in attractions which show them at work,or familiar objects being manufactured.For instance,in the Edinburgh Crystal factory,visitors are shown around by a guide and they see the famous Edinburgh Crystal glassware being manufactured in red-hot ovens.Unit 6 Tourism and related services1、Franchising:It refers to authorization granted to someone to sell or distribute a company’s goods or service in a certain area.2、B&B:Bed and Breakfasts.It is often a private home and includes a room to sleep in as well as breakfast.It is small business.3、Benefits of franchising to franchiser and franchisee?For franchisers:Conserve cash and expand rapidly.For franchisees:①Receive a known “name”,the knowledge,advice,and assistance of a proven operator;②Spread the costs of promotion,advertising and reservation systems.4、Benefits of B&B to its owner and travelers?B&Bs provide the best possible avenue for travelers of all ages and locations to experience firsthand the lifestyles in areas of the country previously unknown to guests.The B&Bs host can become an area’s best ambassador.Unit 7 HR issues1、Which four beliefs concerning human resource in tourism industry were commonly held,accord to researcher Choy?①Tourism generates primarily low-skilled jobs;②Tourism generates low-paying jobs;③Tourism jobs do not offer high levels of job satisfaction;④Tourism offers limited opportunities for advancement for local residents.2、Which factors concerning industrial structure result in low payment in tourism industry?①Small unit structure of the industry;②Fluctuation波动 in levels of business activity;③Cost pressures included by competition;④A reliance on vulnerable脆弱的 and so-called “marginal不重要的,少量的”workers.翻译1 Nearly 6 million Americans were employed directly in the travel industry in 1992,making the industry the second largest employment in the country,following only health service.1992年,大约有600万美国人从事于旅游业,从而使这个行业成为仅次于卫生业的第二个雇佣员工最多的产业Travel industry employment has grown 56.3 percent in the past 10 year—over twice the growth rate for all U.S. industry.在过去的10年里,旅游业的就业比例增加了56.3%--这一数字是所有美国行业同类指数的两倍还多.Travel and tourism in 1993 were once again the nation’s leading export,generating $75 billion in expenditures from 46 million international visitors,while the 45 million Americans traveling abroad only spent $53 billion,creating a $22 billion surplus as international visitors spent more money here than Americans spent abroad.1993年,旅行和旅游业再次成为美国的出口大户,4600万国际旅行人员消费了750亿美元;而450万在国外旅游的美国人仅花掉了530亿美元,从而创下了220亿美元的盈余.2 For most tourists the quality of their experience is reliant to a large degree on the interactions they will have with the front-line staff in the travel and tourism industry.对大多数游客而言,,旅游经历的质量在很大程度上取决于和旅游业一线员工的交往.Indeed,within an industry that is characterized by diversity and heterogeneity in terms of the purpose,size,ownership and demands of the enterprise,the only real point of the homogeneity is delivering service to customers and the need to manage people in such a way that they offer a quality service.的确,在一个以各企业的宗旨,规模,所有制和要求各不相同为特色的行业,唯一真正的共同之处就是要为顾客提供服务和管理人员,使他们提供高质量的服务.The corollary of this would be the belief that such front-line staff would therefore be sufficiently well paid,trained and motivated to offer outstanding service.由此可见,要提供出类拔萃的服务,这样的一线员工应是工资丰厚、训练有素而工作积极的.The reality,however,is that often such staff have the lowest status,are the least trained,and are the poorest paid employees of the company.然而,事实上这样的员工常是该公司中地位最低、受训最少、工资最微薄的雇员.3 An ironic situation is now developing in national parks in association with tourism.国家公园眼下正出现一种和旅游业有关的出乎意料的局面.While tourism is indeed promoted,the focus of attention is shifting towards the “protection”mandate as opposed to use.尽管旅游业的发展的确得到了促进,但关注的焦点却正在向“保护”这一需要而不是使用这一需要转移. Yet,given the rising pressures of financing many park systems,increasingly more tourism is being targeted as the preferred solution.然而,鉴于许多公园系统所面临的日益严峻的资金压力,人们越来越相信增加旅游量是这个问题首选的解决办法.Conflict over park mandates is avoided since the type of tourism now being encouraged is that classed under the labels of “sustainable”, “responsible”and “environmentally conscious”.而如今所鼓励发展的旅游业是归于“可持续的”、“负责的”、“注重环境的”这些类别之下的,这样就避免了公园的需求中存在的矛盾.In consideration of the probability that tourist interest in visiting national parks will diminish in the near future,attention must shift towards how tourism,in line with sustainability principles,is planned,developed and managed to suit national park environments.考虑到在不远的未来游客们对游览国家公园的兴趣可能会减退,必须把关注的重点转移到如何根据可持续性的原则来规划、开发和管理旅游业,以适应国家公园的环境.Unit 81、Public policyIt is “Whatever governments choose to do or not to do”.A policy is deemed a public policy not by virtue of由于 its impact on the public,but by virtue of its source.2、Tourism public policyIt is whatever governments choose to do or not to do with respect to tourism.3、Public policy is studied for primarily 3 reasons.What are they?①scientific reasons学术原因;②professional reasons职场原因;③political reasons政治原因4、Concerning academic学术的 study of public policy.How is it studied?Public policy can be viewed as a dependent variable ,or an independent variable.If policy is viewed as a dependent variable,the critical关键的 focus for inquiry调查 becomes “What socio-economic and political system characteristics operate to shape the content of policy”.If it is viewed as an independent variable,then the central question becomes what impact public policy has on society and on the political system.5、Which 4 constraints限制 are confronted遭遇 by public policy research?①The lack of consensus意见一致concerning关于 definition of fundamental基本的 concepts概念;②The lack of recognition认识 given to tourism policy-making processes决策过程 and the consequent lack of comparative data and case studies;③The lack of well-defined analytical分析的 and theoretical frameworks构架;④The limited amount of quantitative and qualitative data.Unit 111、Ecotourism生态游Low impact nature tourism which contributes to the maintenance维持 of species物种 and habitats栖息地 either directly through a contribution to conservation and indirectly by providing revenue 收入 to the local community社区 sufficient足够的for local people to value,and therefore protect,their wildlife heritage area as a source of income.2、Nature tourismEncompasses围绕all forms of tourismmass tourism群体旅游,adventure tourism,low-impact touriam,ecotourism—which use natural resources in a wild or undeveloped form—including species,habitat,landscape风景,scenery风景and salt and fresh-water features特征.Nature tourism is travel for the purpose of enjoying undeveloped natural areas or wildlife.3、What do soft dimension and hard dimension of nature tourism refer to?They were based on the physical rigor严格 of the experience and also the level of interest in natural arman and Durst suggested that scientists would in most likelihood be more dedicated than casual in their pursuit工作 of ecotourism,and that some types of ecotourists would be more willing to endure hardships艰难 than others in order to secure获得 their experiences.4、Which three elements differentiate ecotourism from other forms of nature tourism?①educative;②sustainable可持续的;③ethical道德的Unit 121、Which two documents were issued by Lanzarote conference ?①Charter 宪章 for Sustainable Tourism;②The Sustainable Tourism Plan of Action 行动纲领2、Which three research themes did papers of Lanzarote conference center on ?①tourists themselves;②the effects of tourists on destinations;③transportation.Unit 131、Leisure①Time outside of a formal employment situation;②Time over and above that devoted to necessary household chores;③Time outside sleeping,eating and personal hygiene 保健 functions;④Time at the disposal 处置 of the individual;⑤Time when an individual has the freedom to choose what to do.2、Which 6 factors might influence leisure activities ?①availability of leisure time;②income;③personal mobility 运输;④culture and demography 人口统计数据;⑤provision 供应 of facilities;⑥long-term changes in society.3、What is the relationship between leisure and tourism ?Tourism is divided into leisure tourism and business tourism.Leisure tourism includes ①holidays,②VFR(visiting friends and relative),③health and fitness,④sport,⑤education,⑥culture and religion 宗教,⑦social and spiritual 精神上的.Unit 141、Sport tourismIt falls into two categories 种类,travel to participate in 参加 sport and travel to observe sport 。

英语作文写景点和翻译

英语作文写景点和翻译

英语作文写景点和翻译Tourist Attractions。

Tourist attractions are places that people visit for leisure, entertainment, and education. These attractions can be natural or man-made and are often located in areas that are popular with tourists. Some of the most popular tourist attractions around the world include historical landmarks, cultural sites, natural wonders, and amusement parks.One of the most famous natural wonders in the world is the Grand Canyon in Arizona, USA. It is a massive canyon that was carved out by the Colorado River over millions of years. Visitors can hike, bike, or take a helicopter tour to see the canyon from different angles. Another popular natural attraction is the Great Barrier Reef in Australia. It is the world's largest coral reef system and is home to thousands of species of marine life. Tourists can go snorkeling or scuba diving to explore the colorfulunderwater world.For those interested in history and culture, there are numerous attractions to visit. The Great Wall of China is one of the most famous landmarks in the world. It is a series of fortifications that were built over 2,000 years ago to protect China from invaders. Visitors can walk along the wall and take in the stunning views of the surrounding countryside. The Taj Mahal in India is another popular attraction. It is a mausoleum built by the Mughal emperor Shah Jahan in memory of his wife. The white marblestructure is considered one of the most beautiful buildings in the world.Amusement parks are also popular tourist attractions. Disneyland in California, USA, is one of the most well-known theme parks in the world. It is a magical place where visitors can meet their favorite Disney characters, ride thrilling roller coasters, and watch spectacular shows. Universal Studios in Florida, USA, is another popular amusement park. It features rides and attractions based on popular movies and TV shows.In conclusion, tourist attractions offer something for everyone. Whether you are interested in nature, history, culture, or entertainment, there is a place for you tovisit and explore. So pack your bags and start planningyour next adventure! 。

旅游景点名称翻译

旅游景点名称翻译

Exercise
1.意译:专名和通名均意译, 即意译+意译 a.虎丘 b.十三陵 d.故宫 2.音译兼意:专名音译,通 名意译,即音译+意译 a.太和殿 b.乐山大佛 3音译和意译相结合 a.大观园 b.怡红院
1.Tiger Hill Ming Tombs the Imperial Palace 2.Taihedian Hall Leshan Giant Buddha 3.Daguanyuan(Grand view garden) Yihongyuan(Happy red court)
• 岩/窟Grotto 龙门石窟 Longmen Grottos • 桥 Bridge 武汉长江大桥 Wuhan Changjiang River Bridge • 岩(Cave,crag, cliff) 芦笛岩 Reed Flute Cave 赤 壁 Red Cliff • 峰(Peak)、石 (Stone) • 江/河(River)、溪 (Stream)、湖 (lake),海 (sea)、 池 (Pond)、泉(Spring ) 月牙泉Crescent Spring • 岛 (Islet, Isle,Island) • 阁(Pavilion)蓬莱阁 Penglai Pavilion
Contents
• Translation of the names of Chinese scenic spots • Translation methods of tourist attractions • Exersise • Appriciation
通名翻译
• 博物馆 Museum 例:History Museum • 纪念馆 Memorial 历史事件或事迹的纪念馆 Memorial Museum 例:五四运动纪念馆 May 4th Movement Memorial Museum • 展览馆/陈列馆 Exhibition Hall/Center 孙中山纪念馆Sun Yat-sen Memorial Hall • 陈列室 Exhibition / Display Room • 殿/堂 Hall 例:太和殿Hall of Supreme Harmony 乐寿堂Hall of Longevity in Happiness

旅游英语

旅游英语

《旅游英语》---短语翻译复习材料题型:(1)短语翻译 20*1 (2)判断T/F 10*1 (3)单选 10*1 (4)段落翻译 2*10 (5)简答题(6)写作一.短语翻译历史名胜historic attraction风景名胜scenic spot旅游景点place of interest抵离日期及时间dates and time of arrival and departure地方接待计划local schedule全程接待计划national schedule组团旅行社organizing travel agency接待旅行社reception travel agency预定make reservation办理登机手续时间check-in time手提(登机)行李carry-on luggage行李托运consign luggage行李认领牌luggage tag / luggage claim card行李超重费excess luggage charge / charge for overweight行李认领处lost luggage claims office机场建设税airport construction fee安检security check登机牌boarding pass登机口boarding gate时差jet lag航空终点站airport terminal定期航线scheduled flight line点人数count heads采取预防措施take precaution急救措施emergency measure补救措施remedial measure当地公安部门local public security department民政部门civil administrative department国际惯例international convention美国驻华大使馆embassy of the USA to China美国驻华领事馆American consulate to China团体签证group visa为某人办理分离签证have one’s visa seperated from the group visa为某人办理签证延期have one’s visa extended为某人办理机票延期have one’s air ticket extended贵宾distinguished guest政治文化中心political and cultural center紫禁城/故宫Forbidden City / the Palace Museum天安门广场Tian’anmen Square人民英雄纪念碑Monument to the People’s Heroes毛主席纪念堂Chairman Mao’s Memorial Hall中国国家博物馆The National Museum of China人民大会堂The Great Hall of the People颐和园The Summer Palace天坛The Temple of Heaven(明)十三陵The Ming Tombs中华世纪坛China Millennium Monument圆明园遗址Ruins of Yuanmingyuan秦始皇兵马俑Terracotta Warriors & Horses of Emperor Qin Shihuang大雁塔Big Wild Goose Pagoda三坊七巷Three Lanes and Seven Alleys前台/总台Reception/Front desk客房部The House-keeping Department餐饮部Food & Beverage Department退款单allowance slip到客单arrival list(宾馆)入住登记牌registration card报关表customs declaration form客房服务员room attendant 楼层服务员floor attendant洗衣费laundry charge单人间single room 标间standard room / twin room 总统套房presidential suite 客房送餐服务room service房价room rate结账settle bill代金券;凭单sales voucher少数民族风情游ethnic minority and culture tour包团旅游package tour 散客independent tourist年龄阶段age-bracket中国菜系Chinese cuisine烹饪艺术culinary art特色菜specialty dish地方风味;风味小吃local delicacy / local flavor / local snackAA制go Dutch意见反馈表evaluation form正餐full course meal冷盘cold dish东坡肉Dongpo Braised Pork西湖醋鱼West Lake Sweet and Sour Fish叫花鸡Beggar’s Chicken鱼翅羹shark’s fin soup茉莉花茶jasmine tea 乌龙茶Wulong tea 红茶black tea爆炒肝胗Fried Pork Liver and Duck Gizzard福州-榕城Banyan City ['bæn.jæn]洛阳-牡丹之城Peony City ['piəni]成都-蓉城Hibiscus City [hi′biskəs] 天府之国Land of Abundance景泰蓝cloisonne [klwɑ:'zɔnei]脱胎漆器bodiless lacquer ware ['lækə]五.简答题1.How many parts are included in a national schedule(安排)?●the city to be visited●dates and time of arrival departure●airline flights●hotels and local travel agencies●the major sizes to be visited2. How do you help a foreign when he lost his passport(护照)?* report the case to your travel agency in detail(细节) and solicit(请求) a supporting document* report the lost of his passport to the local Public Security Bureau and gain another supporting document* help the loser apply to his country’s embassy or general consulate to China for a new passport3. What should a guide do to help find lost luggage?* contact the bellman to see whether the luggage has been sent to the wrong room * contact the luggage transport department to see whether the luggage has been delivered to the wrong hotel* contact the hotel travel agency and airport the tourist has used previously* if still couldn’t find the luggage, report the case to your manager apologise to the loser and repay him accordance with international convention* write a detail report on the case4. As a local guide what are the steps you should follow when looking for a lost tourist?* inquire of other people about some clues* ask the TL and NG to look after the group then go to look for the missing tourist* ask the local police or tourism(旅游业) administration(管理) authority(当地) for help * call the hotel to see if the tourist has returned* after finding the tourist , apologise to him and comfort to him5. As a tour guide , what are the steps of greeting(招待) a tour group?* locate the group* confer(商谈) with the TL and NG(national guide)* luggage arrangement* get the tourist on the bus* make a welcome speech6. what should a local guide do when the tour group check in(登记签到) a hotel?* distribute(分配) room cards * help to fill out the registration forms(填好登记表) * introduce main facilities(场所) of the hotel* help the tour leader check the luggage number* take tourists to the restaurant for the first meal7. what should tour guide do when the tour group check out(结账离开) from a hotel?* arrange luggage collection* remind guests(旅客) to check their personal belongins* remind guests to settle their bills(账单)* return room cards* check the number of tourist and luggages8. What should be taken into consideration when a tour guide in making on itinerary(旅程)?* the age-bracket(年龄范围) * food preference(偏爱)* religious taboos(宗教禁忌) * occupations(职业)* tastes of all the group members9. Generally travel agency would arrange one shop every day , but if your tourists refuse toenter any shops . what should you do?* arrange the time and location appropriately* don’t mention shopping but having a rest* make sure the quality should be ensured* if they really refuse any shopping arrangement , ask the tour leader and tourists to sign the refusal letter and hand in a sum of(一笔) money as the compensation(赔偿金) to your travel agency10.What are the main aspects(方面) of Chinese culinary art(烹饪艺术)?* preparation of ingredients(材料准备) * cutting and decorating(刀工和装饰)* cooking temperature(火候) * cooking techniques(技巧)【世界三大菜系:中国菜(中餐)法国菜(西餐)土耳其(清蒸菜)】11. What steps should you follow when dealing with complaints?* be calm and polite and listen carefully* make a short clear apology* repeat(复述) the problem/complaint* check up and find out the reason* decide who will deal with the complain四.段落翻译(52 66 67 91 104 105)1.西安是陕西省省会,是西北各省通往西南.中原及华东的门户与交通枢纽,是欧亚大陆陇海铁路线上最大的中心城市,优越的地理位置使西安成为我国中西部最大的商品流通中心与物资集散地。

旅游上海景点英语作文带中文

旅游上海景点英语作文带中文

旅游上海景点英语作文带中文English:Shanghai, known for its modernity and rich history, offers a plethora of attractions for tourists to explore. One of the must-visit spots in Shanghai is the iconic Oriental Pearl Tower, where visitors can enjoy panoramic views of the city from its observation decks. The historic Yu Garden is another popular destination, with its traditional Chinese architecture, beautiful rockeries, and tranquil ponds. Nanjing Road, a bustling shopping street lined with shops, restaurants, and entertainment options, is perfect for those looking for a taste of modern Shanghai. The French Concession area is great for leisurely strolls, with its tree-lined streets, historic buildings, and trendy boutiques. For a cultural experience, tourists can visit the Shanghai Museum to learn about the city's art, history, and culture. Lastly, a visit to the famous Bund area along the Huangpu River is a must, offering stunning views of the city skyline and an opportunity to admire the colonial architecture.中文翻译:上海以其现代化和丰富的历史而闻名,为游客提供了丰富的旅游景点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
九寨沟是举世闻名的大熊猫故乡,自然 景观令人向往。按照公司的日程安排,公 关部小金将陪同来自加拿大的代表团去九 寨沟游览。拿到相关资料,小金将熟悉景 点介绍,并根据经理要求,将它译成英文。
Section B Linking – up 知识链接
文本


九寨沟 我们这次旅游的目的地是举世闻名的大熊猫故乡,列 入世界自然遗产名录的九寨沟自然保护区。 九寨沟位于我国四川省阿坝藏族自治州境内,因沟内 有九个藏族村寨而得名,是一片纵深达35公里的自然风 景区。风景区内那终年积雪的山峰、苍翠繁茂的森林、 宁静悠远的湖泊、各种各样的珍禽奇兽,都构成了九寨 沟风景区的独特风貌。进入九寨沟如同进入世外桃源一 般,人间烦恼都会置于脑后。 九寨沟是水的天地。九寨沟的水是人间最清澈的水, 水构成了九寨沟最富魅力的景色,是九寨沟的灵魂。无 论是宁静的湖泊,还是飞泻的瀑布,都是那么的神奇迷 人,令游人流连忘返。

Section C
Translation and Style 翻译与文体
(一)文体的种类 首先,文体的种类可以从题材上来分析。如果 原文是文学题材译文则须具备文学文体的特 征;如果是科技题材则需要符合科技文章的 常规要求。
Section C
Translation and Style 翻译与文体
Project Thirteen
Sightseeing
能力目标与知识目标
能在外贸业务活动中,顺利进行旅游景点 的翻译。 掌握基本旅游知识和翻译方法。

Lead-in reading 阅读与欣赏
If I can stop one heart from breaking

Section C
Translation and Style 翻译与文体
商务英语翻译应该注意到以下几点: 1)商务英语翻译在词汇层面上必须做到准确 无误。 2)商务英语翻译在句法层面上必须做到简洁、 严密。 3)商务英语翻译在语篇层面上必须做到结构 规范、功能完整。
Section C
Translation and Style 翻译与文体
(二)商务英语的文体特征

商务英语的文体特征可以从词汇、句型和 篇章三个层次来分析。
Section C
Translation and Style 翻译与文体
1.词汇 商务英语词汇多专业术语、缩略词和礼貌用 语。

Section C
1.雷峰塔 Leifeng Pagoda(这里“塔”所对 应的英语单词应为Pagoda) 2.雷峰夕照 Leifeng pagoda in evening glow (因为glow一词尤指没有火焰的燃烧物发出的光 亮,光辉) 3.八角五层砖木结构 an octagonal, five-storied tower of brick and wood 4.倭寇 Japanese pirates
Section A Work Task 工作任务
文 本

雷峰夕照


雷峰塔始建于公元977年,吴王钱弘俶为庆祝黄妃得子而建。 原为黄妃塔,因塔坐落的山头名为“雷峰”后改称雷峰塔。夕 阳西照时,塔影横空,金碧辉煌,故名“雷峰夕照”。原塔于 1924年倒塌,现塔为2000年在原址重建,高71.96米。塔身底 层为雷峰塔遗址展览馆。 雷峰塔原是一座八角五层砖木结构的楼阁式塔,元朝时,雷 峰塔还保存得较为完好,有『千尺浮图兀倚空』的记载。明嘉 靖年间,倭寇侵入杭州,因怀疑塔内藏有明军而放火烧掉了雷 峰塔,只留下了砖体塔身。清朝末年到民国初期,由于传说雷 峰塔的塔砖可以用来驱病强身或安胎,许多人就从塔砖上磨取 粉末、挖取砖块。1924年9月25日下午,几乎挖空的塔基再也 不堪重负,突然全部崩塌。 1999年10月,杭州市决定重新建造雷峰塔,重塑雷峰夕照景 观,2002年10月25日落成。
西湖十景
8.双峰插云 Twin Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill 10.三潭印月 Three Pools Mirroring the Moon
Section B Linking – up 知识链接
背景介绍
Section A Work Task 工作任务
操作示范
重点重现:


5.驱病强身或安胎: repel illness or prevent miscarriage 6.文献资料: documents 7.砖体塔身: the brick skeleton
Section A Work Task 工作任务
1.大熊猫故乡 the natural range/habitat of the giant pandas(“故乡”在此意为大熊猫的自然栖息地,并非 hometown) 2.世界自然遗产 World Natural Heritage Site 3.因沟内有九个藏族村寨而得名。 Jiuzhaigou (Nine-Village Gully) derives its name from the nine Tibetan villages in the gully. / It’s so named /called because of the nine Tibetan villages in the scenic area.
Section A Work Task 工作任务
西湖十景
5.柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows 6.花港观鱼 Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda in Evening Glow
Section A Work Task 工作任务
翻译技巧
(一)旅游资料翻译技巧 1.增词法 2.加注法 3.类比法 4.删减和调整法 5.解释法
Section A Work Task 工作任务
翻译技巧
(二)旅游景点名称的翻译方法 1.音译 2.意译 3.音译加意译
Section A Work Task 工作任务
另一方面,一些商务文本属于法律范畴,如 商务合同、保单等,又必须保持其严密性、 准确性的特征,在句子结构上多用长句、复 合句、被动句等。
Section C

Translation and Style 翻译与文体
3.语篇 商务英语的语篇具有完整、简洁、具体、正确、 清晰、礼貌和体谅等七个特点。商务英语文本必 须做到完整、具体、准确、清晰,才能避免商务 中因为误解而引起的纠纷。商务英语人士日程安 排一般很紧,因此商务文本体现了简洁和清晰的 特点。商务是人与人之间的交流,礼貌的措辞和 体谅的态度有助于商务活动的顺利开展。
Section A Work Task 工作任务
任务分析


主要任务如下: 阅读此景点介绍,了解相关信息 查阅有关语言辞典、译工具书以及网络资源, 解决翻译难点 分析此景点介绍所使用的翻译技巧和方法 完成译文
Section A Work Task 工作任务
操作示范
重点重现:




If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life the aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain.
西湖十景



1.苏堤春晓 2.曲苑风荷 Garden 3.平湖秋月 4.断桥残雪 Broken Bridge
Spring Dawn at Su Causeway Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Autumn Moon over the Calm Lake Melting Snow Scene on the

Section B Linking – up 知识链接
任务分析
主要任务如下: 阅读此景点介绍并掌握主要信息 查阅有关语言辞典、翻译工具书以及网络 资源,解决翻译难点 分析此景点介绍所使用的翻译技巧和方法 完成译文
Section B Linking – up 知识链接
操作示范
重点呈现:
2.句法
Translation and Style 翻译与文体
商务英语的句法从整体上来讲,呈
现出两种相反的文体特点:

一方面,商务英语日趋口语化、简单化。例 如,随着计算机科技的发展,商务邮件作为 商务文本多采取电子邮件的形式,语言也日 趋简单,多用简单句。
Section C

Translation and Style 翻译与文体

其次,可以从话语的正式程度上来分析。一 般来说,根据话语的正式程度不同可以分为 极正式体、正式体、标准体、随便体和亲密 体。从极正式体开始,正式程度依次降低, 标准体属于中性的语体 .
Section C
Translation and Style 翻译与文体

最后,还要分析篇章是口语体还是书面语。 书面语句子比较长,结构严谨,很少用俚语 和方言。口语体句子比较短,结构松散,经 常出现俚语、俗语和方言。
Lead-in reading 阅读与欣赏

【译文欣赏】
假如我能使一颗心免于哀伤 江枫 译 如果我能使一颗心免于哀伤, 我就不虚此生。 如果我能解除一个生命的痛苦, 平息一种酸辛, 帮助一只昏厥的知更鸟, 重新回到巢中, 我就不虚此生。
Section A Work Task 工作任务
背景介绍
浙江东方集团控股有限公司将接待来自 美国的合作公司代表团。按照公司的日程安 排,公关部小金将陪同客人游览西湖景点之 一:雷峰夕照。拿到相关资料,小金将熟悉 景点介绍,并根据经理要求,将它译成英文。
相关文档
最新文档