最全的英美词汇差异对比!收好从此写论文风格变“纯”!

合集下载

英式英语和美式英语词汇差异!!这下立马就看懂了!

英式英语和美式英语词汇差异!!这下立马就看懂了!

英式英语和美式英语词汇差异!!这下立马就看懂了!-our和-or英国英语以-our结尾的单词,美国英语大多简化为-or。

英式美式词义colour color颜色favour favor恩惠humour humor幽默honour honor光荣labour labor劳动neighbour neighbor邻居-re和-er英国英语中有些词以-re结尾,这一结尾在美国英语中往往拼作-er。

英式美式词义metre meter厘米centre center中心fibre fiber纤维theatre theater剧场-el和-al的双写英语中有些动词以-e或者-a 结尾,在构成过去式,过去分词或现在分词时,英国人往往双写-再加双写- 再加-ed或-ing,而美国人则只用一个-l。

英式美式词义dialled dialed拨电话号码equalled equaled等于travelled traveled旅行levelled leveled夷平I的双写与动词情况相似,英国英语里有些名词或形容词包含两个I,而美国英语则仅用一个I。

英式美式词义counsellor counselor参赞jewellery jewelry珠宝marvellous marvelous惊人的traveller traveler旅行者tranquility tranquility宁静-ce和-se英国英语中有些以-ce结尾的名词在美国英语中往往拼作-se。

英式美式词义defence defense防御offence offense冒犯pretence pretense假装licence license许可-gramme和-gram英国英语中以-gramme结尾的单词,在美国英语中常被简化为-gram。

英式美式词义kilogramme kilogram公斤programme program节目centigramme centigram厘克-ette和-et以-ette结尾的英国英语单词,其词尾的-te在美国英语中有时被省略。

英美单词差异对照表

英美单词差异对照表

英美单词差异对照表英美单词差异对照表在英语这个广袤的语言世界里,英国英语和美国英语之间存在着一些微妙的差异。

这种差异既体现在语音、语法上,也表现在词汇中。

下面我将为大家列举一些常见的英美单词差异,让我们一同探索这个有趣的语言之旅吧。

一、拼写差异1. 以“-er”结尾的单词,在英国英语中常以“-re”结尾,如theatre(美)/theater(英)、centre(美)/center(英)等。

2. 以“-or”结尾的单词,在英国英语中常以“-our”结尾,如color(美)/colour(英)。

3. 以“-ize”结尾的动词,在美国英语中常以“-ise”结尾,如organize(美)/organise(英)。

4. 在某些名词后面加上“-ogue”字尾,在英国英语中常以“-og”结尾,如catalogue(美)/catalog(英)。

二、词汇差异1. 食物类苹果、白菜在美国英语中分别为“apple”和“cabbage”,而在英国英语中则分别为“appple”和“lettuce”。

2. 车辆类汽车在美国英语中称作“car”,而在英国英语中称作“automobile”或“motorcar”;电梯在美国英语中称为“elevator”,而在英国英语中称为“lift”。

3. 体育运动类足球在美国英语中称作“soccer”,而在英国英语中则是“football”;篮球在美国英语中称为“basketball”,而在英国英语中称为“hoops”或“netball”。

4. 家居用品类冰箱在美国英语中称作“refrigerator”,而在英国英语中则是“fridge”;卫生间在美国英语中称为“bathroom”,而在英国英语中称作“loo”或“toilet”。

三、意义差异1. 汽油站:在美国英语中称为“gas station”,而在英国英语中称为“petrol station”。

2. 问题:在美国英语中称为“issue”,而在英国英语中称为“problem”。

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异在世界各地,英语是普遍使用的语言。

然而,由于历史、文化、地理等多种原因,英国和美国在词汇使用上存在一些差异。

这些差异在我们的日常生活和工作中经常遇到,因此了解和掌握这些差异对于提高语言能力、促进跨文化交流具有重要意义。

让我们来看一些常见的英国英语和美国英语在词汇上的差异。

例如,在英国,人们使用“pants”来表示内裤,而在美国则使用“underwear”。

英国人将浴巾称为“towel”,而在美国则使用“towel”表示毛巾。

这些差异可能会造成误解或尴尬,因此了解不同国家的词汇习惯是非常重要的。

英国英语和美国英语在口语表达上也存在差异。

例如,“lovely”这个词在英国口语中非常常用,表示非常棒或美好的意思。

而在美国口语中,人们更倾向于使用“great”或“awesome”来表达类似的含义。

英国人常说“chips”来表示薯条,而美国人则使用“French fries”。

这些差异在日常生活中会带来很多困扰,因此学习和掌握正确的表达方式是非常重要的。

我们需要认识到英国英语和美国英语在词汇差异上的文化背景。

英国和美国的历史、文化、社会制度等都有所不同,这些因素都影响了英语词汇的使用。

因此,在跨文化交流中,我们需要尊重和理解对方的文化习惯,避免因为语言差异而产生误解或冲突。

英国英语与美国英语的词汇差异是普遍存在的。

为了更好地促进跨文化交流和理解,我们需要不断学习和掌握正确的词汇和表达方式。

我们也需要尊重和理解对方的文化习惯,以实现更加顺畅和有效的沟通。

美国英语和英国英语,作为英语语言的两大主要变体,虽然有许多相似之处,但也有显著的差异。

这些差异主要体现在发音、用词、语法和习惯表达等方面。

本文将探讨造成这些差异的主要原因。

美国英语和英国英语在发音上的差异是最为明显的。

英国英语的发音通常较为柔和,语调变化不大,而美国英语的发音则较为强烈,语调变化较大。

例如,在英国英语中,单词“about”的发音类似于“a-bout”,而在美国英语中,则更接近于“a-boot”。

英美单词差异对照表

英美单词差异对照表

英美英语虽然有很多相似之处,但也存在一些差异,主要体现在拼写、发音、词汇用法等方面。

以下是一些常见的英美单词差异对照表:
拼写差异:
1. 英式英语:colour 美式英语:color
2. 英式英语:favour 美式英语:favor
3. 英式英语:realise 美式英语:realize
4. 英式英语:centre 美式英语:center
5. 英式英语:organise 美式英语:organize
发音差异:
1. 英式英语:schedule ['ʃedju:l] 美式英语:schedule ['skedʒu:l]
2. 英式英语:advertisement [ədˈvɜːtɪsmənt] 美式英语:advertisement [ˌædvərˈtaɪzmənt]
3. 英式英语:privacy ['praɪvəsi] 美式英语:privacy ['prɪvəsi]
4. 英式英语:schedule ['ʃedju:l] 美式英语:schedule ['skedʒu:l]
词汇用法差异:
1. 英式英语:lorry 美式英语:truck
2. 英式英语:biscuit 美式英语:cookie
3. 英式英语:flat 美式英语:apartment
4. 英式英语:boot 美式英语:trunk
5. 英式英语:torch 美式英语:flashlight。

最全的英美词汇差异对比

最全的英美词汇差异对比

最全的英美词汇差异对比美国英语单词大全与英式英语单词对比词汇大全,美国英语单词和英国英语单词在拼写和发音方面有许多区别,下面的词汇列表,列举出了英国英语和美国英语单词中的差别,具有差别的英语单词大全。

汉/英/美飞机aeroplane/airplane航空邮件air-post/air-mail对……(人)生气angrywith/ angry at垃圾箱ash-bin(dust-bin) /ashcan秋autumn/fall面包店bakery/bakehouse纸币(bank-)note/ (bank-)bill理发厅barber"s shop/ barber shop浴盆bath/bathtub浴室bathroom/bath寝具bedclothes/covers饼干biscuit/cracker百叶窗blind/shade公寓block offlats /apartment house宿舍boardinghouse/ dormitory预约booking/reservation售票处booking-office/ ticket-office长筒鞋boot/shoe圆顶黑色高帽bowler/derby裤子的吊带braces/suspenders小憩时间break/recess中途下车breakone"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth旅行队,篷车caravan/ trailer客车carriage/coach游览车charabanc/sightseeing bus药局chemist"s shop /drugstore支票cheque/check衣柜chest-drawers/ bureau教名Christianname/ first name电影院cinema/picture house寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头close crop/crew out衣夹clothes-peg/ clothes-pin公共汽车coach/bus雄鸡cock/rooster魔术师conjuror/magician蒸汽锅cooker/stove谷物corn/grain棍棒cosh/blackjack领带cravat/(neck)tie十字路口cross-roads/ intersection碗柜cupboard/closet窗帘curtain/drape煎报cutting/clipping骑自行车的人cyclist/cycler舞厅dancingsaloon/ dance ball死者,故人deceased/ decedent无尾礼服dinner-jacket /tuxedo抹布dish-cloth/dish towel老资格,老前辈doyen/dean绸缎店draper"s shop /dry-goods store 西洋象棋draughts/checkers客厅drawingroom/ parlor睡衣dressing-gown /bathrobe酒类饮料drink/liquor偶然拜访drop in/drop by垃圾箱dust-bin/ashcan公司的休憩时间elevenses /coffee break雇佣engage/hire机车,车头engine/locomotive过分excessively/ overly快递expressdelivery post/ special delivery mail 战争fighting/combat消防队fire-brigade/ fire-department二楼firstfloor/ second floor鱼类,海味fish/sea food鱼贩fish-monger/ fish-dealer花线,皮线flex/electric cord人行道footway/side walk空格表form/blank二星期fortnight/two weeks句点full stop/period橡皮套鞋galoshes/rubbers监狱gaol/jail再见good-bye/good-by货车goodstrain/ freight train卡车goodswaggon /freight car食品杂货店grocer"s shop/ grocery store 一楼ground floor/first floor车掌guard/conductor长筒橡皮套鞋overshoes /gum boots大炮cannon/gun争价,还价haggle/dicker一半half a / ahalf门厅,回廊hall/hallway长筒靴high boot/boot休假holiday/vacation旅馆的侍者hotelpage/ bellboy有病的ill /sick旅馆主人innkeeper/innholder演出休息时间interval/ intermission铁器店ironmonger"s/ hardware store水罐jug/pitcher街道的边石kerb/curb邮票,印花税票label/sticker化妆室ladies" cloakroom /powder room 地崩,山崩landslip/landslide厕所lavatory/washroom电梯,升降机lift/elevator铁路line/road寄宿者lodger/roomer卡车lorry/truck西装lounge suit/sack coat行李luggage/baggage主要街道,大路mainroad /highway玉米maize/corn汽车(motor)car/auto(mobile)市政厅municipaloffice/ city hall音乐厅,演艺馆musichall/ variety house 棉布muslin/calico零naught,nought zero通讯社news-agent/ news-dealer单据夹note-case/billfold告示notice/bulletin校友lod boys(girls)/ alumni大衣,外套overcoat/ topcoat(纸牌的)一组pack(of cards) /deck内裤,短裤pants/shorts小包,包裹parcel/package挂布pelmet/valance婴儿车perambulator/ pram baby carriage 也许perhaps/maybe汽油petrol/gasoline电影pictures/movies邮筒pillar-box/letter-box(电器)接头point/outlet转辙手pointman/switchman职业的professional /career公共电话publiccall-box/ pay station酒馆,酒店publichouse /tavern(车胎等)爆坏puncture /become flat钱包,皮夹purse/pocket-book睡衣pyjamas/pajamas赛马场race course/racetrack铁路railway/railroad电冰箱refrigerator/ icebox来回车票returnticket /round-trip ticket挂断电话ring off/hang up打电话ring up/call人行道roadway/pavement圆环roundaboutrotary, traffic circle垃圾堆rubbish-heap/ trash heap围毯rug/robe解雇sack/fire大麦饼scone/biscuit海sea/ocean定期票,长期票seaonticket /commutation ticket 抵押security/collateral鞋子shoe/oxford擦皮鞋shoe-black/boot-black商店shop/store店员shopassistant/ clerk女店员sjpp-girl/salesgirl颊发side-shiskers/ sideburns单程车票singleticket/ one-way ticket地基,地点site/lot枕木sleepers/crossties袜带suspenders/garters律师solicitor/lawyer螺丝起子spanner/wrench眼镜spectacles/eyeglasses毕业典礼speechday /commencement教员staff/faculty公立学校stateschool /public school停留stay/stopper石头stone/rock地下道subway /underpass日出sunrise/sunup餐后甜点sweet/course dessert糖果sweets/candy燕尾服tail-coat/cutaway水龙头tap/faucet终点terminus/terminal大公寓,大杂院tenements /flat神秘小说,侦探小说thriller/ mystery story截止期限time-limit /deadline时间表timetable/schedule罐头食品tinnedgoods/ canned goods 手电筒torch/flashlight城市town/city电车tram carstreet car/ trolley长途电话trunkcall /long-distance call 裤子trousers/pants地下铁路tube/subway裤管的反折turn-ups/ cuffs地下铁路underground /subway傧仪业者undertaker/ mortician贴身内衣underwear/ undershirt杂项表演variety/burlesque阳台veranda/porch贴身内衣vest/undershirt名片visitingcard/ calling card背心waist-coat/vest洗礼日washingday/ wash-day酒店winemerchant/ liquor store学而不思则惘,思而不学则殆无线电wireless/radio工作时间workingday /workday工厂works/factory。

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异在当今全球化的时代,英语作为国际通用语言,在不同的国家和地区有着丰富多样的变体。

其中,英国英语和美国英语是最为常见和具有代表性的两种。

尽管它们同属英语这一语言体系,但在词汇方面存在着诸多显著的差异。

首先,从日常生活中的常见词汇来看,就有不少明显的不同。

比如“公寓”这个词,在英国英语中是“flat”,而在美国英语里则是“apartment”。

再比如“电梯”,英国英语说“lift”,美国英语则用“elevator”。

还有“卡车”,英国用“lorry”,美国则是“truck”。

在服装方面,词汇也有差别。

“裤子”在英国英语中是“trousers”,而美国英语更多使用“pants”。

“毛衣”在英国是“jumper”,在美国则称为“sweater”。

在食品名称上,差异同样存在。

“饼干”在英国叫“biscuit”,在美国是“cookie”。

“薯条”在英国是“chips”,到了美国就变成了“fries”。

“糖果”在英国是“sweets”,在美国则是“candy”。

在校园生活的词汇中,也能发现不少区别。

英国英语中的“学期”是“term”,美国英语用“semester”。

“橡皮擦”在英国叫“rubber”,在美国则被称为“eraser”。

不仅是日常用词,一些与商业和工作相关的词汇也有所不同。

“支票”在英国是“cheque”,美国则是“check”。

“简历”在英国是“curriculum vitae(CV)”,在美国更多用“resume”。

造成这些词汇差异的原因是多方面的。

历史和文化背景的不同是重要因素之一。

英国有着悠久的历史和独特的文化传统,其词汇在发展过程中受到了各种因素的影响。

而美国作为一个相对年轻的国家,在形成自身语言特色时,更多地受到了移民文化、地域特点和社会发展的影响。

社会和政治环境的差异也对词汇产生了影响。

例如,在一些特定的政治术语和法律词汇上,英国英语和美国英语可能会有不同的表述。

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异

美国英语与英国英语的差异表现:词汇、语法、拼法、读音1.词汇方面的差异美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。

下面例出一些单词供参考。

美国英语英国英语标heading caption 题礼assembly hall auditorium 堂bulletin board 布notice board 告板点roll book class book 名簿大first-year freshman 学class class 一年级小standard grade graduate student instructor junior junior class math memorize 学年级研究生讲师大学三年级生大学三年级数学熟postgraduate lecturer third-year student third-year class maths learnby heart 记铅pencil-box 笔盒中principal 小学校长 private school 私立学校public school 公立学校必required 修subject 科学semester 期 pencil-case head master non-provided school council school compulsory subject term 假期酒bar吧间(barber 男子部)理发师 beauty parlor 美容室糖candy store 果店连chain store 锁商店 vacation holidays public house men's hairdresser ladies' hairdresser sweet shop multiple shop感谢您的阅读,祝您生活愉快。

英美发音不同的单词总结

英美发音不同的单词总结

英美发音不同的单词总结英文文档内容:A summary of words with different pronunciations in British and American EnglishBritish and American English have many words that are pronounced differently.Some of these differences are due to regional accents, while others are due to historical developments.In this summary, we will explore some of the most common words that differ in pronunciation between British and American English.1.Realise/realize: The word "realise" is used in British English, while "realize" is used in American English.2.aluminium/aluminum: The metal name "aluminium" is used in British English, while "aluminum" is used in American English.3.recognise/recognize: The word "recognise" is used in British English, while "recognize" is used in American English.4.defence/defense: The word "defence" is used in British English, while "defense" is used in American English.5.programme/program: The word "programme" is used in British English, while "program" is used in American English.6.centre/center: The word "centre" is used in British English, while "center" is used in American English.7.aluminium/aluminum: The metal name "aluminium" is used in British English, while "aluminum" is used in American English.8.-ise/-ize: In British English, words often end with "-ise"(e.g."advertise", "organise"), while in American English, they often end with "-ize" (e.g."advertize", "organize").9."O" sound: The "O" sound is often longer in British English (e.g."no" is pronounced as "noh") compared to American English (e.g."no" is pronounced as "noo").10."A" sound: The "A" sound is often shorter in British English(e.g."cat" is pronounced as "kat") compared to American English (e.g."cat" is pronounced as "cah").These are just a few examples of the words that differ in pronunciation between British and American English.It is important to be aware of these differences, especially when communicating with speakers of different English dialects.中文文档内容:英美发音不同的单词总结英式英语和美式英语有很多发音不同的单词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最全的英美词汇差异对比!收好从此写论文风格变“纯”!美国英语单词大全与英式英语单词对比词汇大全,美国英语单词和英国英语单词在拼写和发音方面有许多区别,下面的词汇列表,列举出了英国英语和美国英语单词中的差别,具有差别的英语单词大全。

汉/英/美飞机 aeroplane/airplane航空邮件 air-post/air-mail对……(人)生气 angrywith/ angry at垃圾箱 ash-bin(dust-bin) /ashcan秋 autumn/fall面包店 bakery/bakehouse纸币(bank-)note/ (bank-)bill理发厅barber"s shop/ barber shop浴盆 bath/bathtub浴室 bathroom/bath寝具 bedclothes/covers饼干 biscuit/cracker百叶窗 blind/shade公寓 block offlats /apartment house 宿舍 boardinghouse/ dormitory预约 booking/reservation售票处booking-office/ ticket-office长筒鞋 boot/shoe圆顶黑色高帽 bowler/derby裤子的吊带 braces/suspenders小憩时间 break/recess中途下车 breakone"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth旅行队,篷车caravan/ trailer客车 carriage/coach游览车 charabanc/sightseeing bus药局chemist"s shop /drugstore支票 cheque/check衣柜chest-drawers/ bureau教名 Christianname/ first name电影院 cinema/picture house寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头 close crop/crew out衣夹clothes-peg/ clothes-pin公共汽车 coach/bus雄鸡 cock/rooster棺材 coffin/casket魔术师 conjuror/magician蒸汽锅 cooker/stove谷物 corn/grain棍棒 cosh/blackjack领带 cravat/(neck)tie十字路口cross-roads/ intersection 碗柜 cupboard/closet窗帘 curtain/drape煎报 cutting/clipping骑自行车的人 cyclist/cycler舞厅 dancingsaloon/ dance ball死者,故人deceased/ decedent无尾礼服dinner-jacket /tuxedo抹布 dish-cloth/dish towel老资格,老前辈 doyen/dean绸缎店draper"s shop /dry-goods store 西洋象棋 draughts/checkers客厅 drawingroom/ parlor睡衣dressing-gown /bathrobe酒类饮料 drink/liquor偶然拜访 drop in/drop by垃圾箱 dust-bin/ashcan公司的休憩时间elevenses /coffee break 雇佣 engage/hire机车,车头 engine/locomotive过分excessively/ overly快递 expressdelivery post/ special delivery mail 战争 fighting/combat消防队fire-brigade/ fire-department二楼 firstfloor/ second floor鱼类,海味 fish/sea food鱼贩fish-monger/ fish-dealer花线,皮线 flex/electric cord人行道 footway/side walk空格表 form/blank二星期 fortnight/two weeks句点 full stop/period橡皮套鞋 galoshes/rubbers监狱 gaol/jail再见 good-bye/good-by货车 goodstrain/ freight train卡车 goodswaggon /freight car食品杂货店grocer"s shop/ grocery store 一楼 ground floor/first floor车掌 guard/conductor长筒橡皮套鞋overshoes /gum boots大炮 cannon/gun争价,还价 haggle/dicker一半 half a / ahalf门厅,回廊 hall/hallway长筒靴 high boot/boot休假 holiday/vacation旅馆的侍者 hotelpage/ bellboy有病的 ill /sick旅馆主人 innkeeper/innholder演出休息时间interval/ intermission 铁器店ironmonger"s/ hardware store水罐 jug/pitcher街道的边石 kerb/curb邮票,印花税票 label/sticker标签 label/tag化妆室ladies" cloakroom /powder room 地崩,山崩 landslip/landslide厕所 lavatory/washroom电梯,升降机 lift/elevator铁路 line/road寄宿者 lodger/roomer卡车 lorry/truck西装 lounge suit/sack coat行李 luggage/baggage主要街道,大路 mainroad /highway玉米 maize/corn汽车 (motor)car/auto(mobile)市政厅 municipaloffice/ city hall音乐厅,演艺馆 musichall/ variety house 棉布 muslin/calico零 naught,nought zero通讯社news-agent/ news-dealer单据夹 note-case/billfold告示 notice/bulletin校友 lod boys(girls)/ alumni大衣,外套overcoat/ topcoat(纸牌的)一组 pack(of cards) /deck内裤,短裤 pants/shorts小包,包裹 parcel/package挂布 pelmet/valance婴儿车perambulator/ pram baby carriage 也许 perhaps/maybe汽油 petrol/gasoline电影 pictures/movies邮筒 pillar-box/letter-box(电器)接头 point/outlet转辙手 pointman/switchman职业的professional /career公共电话 publiccall-box/ pay station 酒馆,酒店 publichouse /tavern(车胎等)爆坏puncture /become flat 钱包,皮夹 purse/pocket-book睡衣 pyjamas/pajamas赛马场 race course/racetrack铁路 railway/railroad火车站 railwaystation /depot电冰箱refrigerator/ icebox来回车票 returnticket /round-trip ticket 挂断电话 ring off/hang up打电话 ring up/call人行道 roadway/pavement圆环 roundaboutrotary, traffic circle垃圾堆rubbish-heap/ trash heap围毯 rug/robe解雇 sack/fire大麦饼 scone/biscuit海 sea/ocean定期票,长期票 seaonticket /commutation ticket 抵押 security/collateral鞋子 shoe/oxford擦皮鞋 shoe-black/boot-black商店 shop/store店员 shopassistant/ clerk女店员 sjpp-girl/salesgirl颊发side-shiskers/ sideburns单程车票 singleticket/ one-way ticket地基,地点 site/lot枕木 sleepers/crossties袜带 suspenders/garters律师 solicitor/lawyer螺丝起子 spanner/wrench眼镜 spectacles/eyeglasses毕业典礼 speechday /commencement教员 staff/faculty公立学校 stateschool /public school 停留 stay/stopper石头 stone/rock地下道 subway /underpass日出 sunrise/sunup餐后甜点 sweet/course dessert糖果 sweets/candy燕尾服 tail-coat/cutaway水龙头 tap/faucet终点 terminus/terminal大公寓,大杂院tenements /flat神秘小说,侦探小说thriller/ mystery story 领带夹 tie-pin/stickpin截止期限time-limit /deadline时间表 timetable/schedule罐头食品 tinnedgoods/ canned goods手电筒 torch/flashlight城市 town/city电车 tram carstreet car/ trolley长途电话 trunkcall /long-distance call 裤子 trousers/pants地下铁路 tube/subway裤管的反折turn-ups/ cuffs地下铁路underground /subway傧仪业者undertaker/ mortician贴身内衣underwear/ undershirt杂项表演 variety/burlesque阳台 veranda/porch贴身内衣 vest/undershirt名片 visitingcard/ calling card 背心 waist-coat/vest洗礼日 washingday/ wash-day酒店 winemerchant/ liquor store 无线电 wireless/radio工作时间 workingday /workday工厂 works/factory。

相关文档
最新文档