关于哈萨克民族亲属称呼语的研究
《哈萨克族研究》课件

哈萨克族的传统习俗
哈萨克族的传统习俗包括婚礼、葬礼、节庆等方 面,这些习俗都有严格的规矩和仪式。
哈萨克族的饮食文化也具有特色,以羊肉、牛肉 、马肉等为主,同时也食用乳制品和面食。
哈萨克族在日常生活中注重礼仪和尊重长辈,强 调团结和互助的精神。
02
哈萨克族的语言与文字
哈萨克语的发展历程
《哈萨克族研究》ppt课件
目录
• 哈萨克族概述 • 哈萨克族的语言与文字 • 哈萨克族的宗教信仰 • 哈萨克族的音乐与舞蹈 • 哈萨克族的传统手工艺 • 哈萨克族在现代社会中的发展与挑战
01
哈萨克族概述
哈萨克族的历史背景
哈萨克族起源于古代乌孙,是古代西域三十 六国之一。
哈萨克族在历史上经历了多次迁徙和融合, 形成了独特的文化。
随着现代化进程的加速,哈萨克族的传统音乐与舞蹈也在不断发展变化 。
一些传统的音乐和舞蹈形式逐渐被现代化的音乐和舞蹈所取代,同时也 有一些传统音乐和舞蹈在保持原有特色的基础上进行了创新和发展。
在现代化进程中,哈萨克族的音乐与舞蹈也在逐渐走向世界,与其他国 家和地区的音乐和舞蹈进行交流和融合。
05
哈萨克族的传统手工艺
哈萨克族的马鞍制作技艺
哈萨克族的马鞍制作技艺是一种独特的传统 工艺,其制作过程需要精湛的技艺和丰富的 经验。马鞍是哈萨克族牧民生活中必不可少 的工具,因此马鞍制作技艺在哈萨克族中传
承了数百年。
马鞍的形状和结构需要根据不同的用途和场 景进行设计,例如狩猎、放牧、赛马等。因 此,哈萨克族马鞍制作技艺需要丰富的想象 力和创造力,同时也需要考虑到实用性和舒
哈萨克族的刺绣技艺
01
哈萨克族的刺绣技艺是一种独 特的传统工艺,其历史可以追 溯到古代游牧时期。刺绣是一 种通过针线在织物上刺绣出各 种图案和花纹的工艺,广泛应 用于哈萨克族女性的生活中。
汉语亲属称谓语的泛化研究

汉语亲属称谓语的泛化研究作者:赵文来源:《语文学刊》 2015年第7期赵文(新疆农业大学外国语学院,新疆乌鲁木齐830052)[摘要]亲属称谓的研究是文化人类学家关注的一个重要内容。
亲属称谓语是语言的词汇中不易受外来语言影响的较为稳定的重要组成部分,在一定程度上能够反映一个民族或社会亲属制度的现状和过去。
泛化现象是汉语亲属称谓语的特殊形式和传统民俗文化现象,反映了中国的社会结构和人们的思想观念。
亲属称谓语的泛化有助于拉近交际双方的距离,达到良好的交际效果。
[关键词]亲属称谓语;泛化;社会称谓语;面子[中图分类号]H030[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2015)07-0030-02[作者简介]赵文,女,新疆农业大学外国语学院讲师,博士,研究方向:语用学、英语教学。
所谓“亲属”,指的是“因婚姻、血缘和收养而产生的、彼此间具有法律上权利与义务的社会关系”[1]。
“称谓”就是称呼方式,是“人们由于亲属或其他方面的相互关系,以及身份、职业等而得来的名称,如父亲、师傅、厂长等。
”[2]1025亲属称谓即对与自己有亲属关系的人的称呼方式。
亲属称谓能够在一定程度上反映某个民族或社会亲属制度的现状和过去。
美国人类学家默多克对亲属称谓进行了详尽考察和研究,将世界上的亲属称谓分为六类:夏威夷型、爱斯基摩型、苏丹型、易洛魁型、克劳型、奥马哈型。
[3]178-180汉语亲属称谓比较复杂,属于苏丹式,但苏丹式不能概括汉语称谓的全部内容。
[4]281较为系统的汉语亲属称谓在甲骨文中已经出现,各种不同的亲属关系都有与之相对应的亲属称谓,包括远亲、近亲,直系、旁系等。
《中国古今称谓全书》共收录了古今称谓一万两千三百多条,其中“家族·亲属”类有一千八百条。
[5]随着社会发展以及人们思想观念的改变,汉语亲属称谓语出现了泛化现象。
亲属称谓语的泛化是指对没有亲缘关系的交际对象使用亲属称谓来称呼,可称其为“亲属关系的外化”。
亲属称谓语的社会文化论文

亲属称谓语的社会文化论文一、性别区分意识汉语亲属称谓语性别区分意识明显,首先体现在亲属称谓词汇的排列次序上。
如夫妻、子女、公婆、父母、岳父岳母等词,男性在前,女性排后。
另外,父系亲属和母系亲属称谓也不相同。
父亲的父母称为“祖父、祖母”,而母亲的父母则称为“外祖父、外祖母”。
父亲的兄弟分“伯仲叔季”,比父亲年龄大的要称“伯父”,比父亲年龄小的要称“叔父”。
而父亲的姐妹统称“姑”,母亲的兄弟姐妹统称“舅、姨”。
又如父亲的兄弟的孩子称为“堂兄弟、堂姐妹”,父亲的姐妹的孩子和母亲兄弟姐妹的孩子称为“表兄弟、表姐妹”。
“堂”即指自家人,“表”即指外面的人。
再比如夫妻间的称谓,丈夫可以是“当家的、掌柜的”家庭中的地位不言而喻,而妻子则是“内人、屋里人”甚至可以是“贱内”等等。
这是中国几千年封建社会中延续的父系氏族社会的忠实反映。
在父系氏族社会,传统的伦理道德是男主女从,男尊女卑。
语言反映一个民族的社会历史文化,这种性别意识也不可避免地在汉语亲属称谓上表现了出来。
日本明治维新以来,走上了资本主义道路,社会文化等各个方面也积极向西方靠拢。
日语中的亲属称谓语也与西方的亲属称谓语接近,几乎没有性别区分意识。
日本人无论父亲的父母还是母亲的父母统一称作“おじいさん、おばあさん”。
父母的兄弟姐妹统一称作“おじさん、おばさん”,父母的兄弟姐妹家的孩子也都用一个称呼“おにいさん、おねえさん”。
特征最明显的是祖父母无论是孙子还是孙女都称作“まご”,完全忽视了性别。
二、内外区分意识中华民族自古以来就重视血浓于水的血脉亲情,传统宗法制也是以血缘关系为基准来来划分亲属关系的内外亲疏。
亲属关系分血亲和姻亲,其中血亲又分直系血亲和旁系血亲。
因为中国是传统的父系氏族制,父系亲属就被划分为“内”,由姻亲关系形成的母系亲属划分为“外”。
内外有别,因此亲属称谓语也是由亲到疏。
例如,父亲的父母称为“祖父母”,而母亲的父母则称为“外祖父母”,冠以“外”字与直系血亲的祖父母相区分。
现代哈萨克语级范畴与比较范畴对比研究

现代哈萨克语级范畴与比较范畴对比研究1. 引言1.1 研究背景哈萨克语是中亚国家哈萨克斯坦的官方语言,也是千万哈萨克族人民的母语。
随着社会的发展和现代化进程,哈萨克语的语言体系也在不断演变和发展。
在语言学研究领域,级范畴和比较范畴是语法学中重要的范畴,它们对语言的结构和功能有着重要的作用。
研究哈萨克语级范畴和比较范畴的对比,不仅可以揭示哈萨克语的语言特点,还有助于我们更好地理解语言结构和语法规律。
通过对现代哈萨克语级范畴和比较范畴的系统研究,可以为语言学研究提供新的视角和思路,也为语言教学和翻译工作提供指导和借鉴。
本研究旨在探讨现代哈萨克语级范畴和比较范畴的特点以及它们之间的对比关系,通过实例分析和研究方法的运用,深入探讨哈萨克语语法结构的规律性和特殊性,为语言学研究和教学实践提供新的理论支持和实践指导。
1.2 研究意义现代哈萨克语是一种重要的突厥语族语言,具有丰富的语法特点和词汇表达方式。
对现代哈萨克语级范畴与比较范畴进行对比研究,有助于深入了解这门语言的结构和功能,对语言学理论研究具有一定的借鉴意义。
现代哈萨克语级范畴与比较范畴的对比研究,不仅可以帮助语言学家探讨语言的内部结构和逻辑关系,还有助于理解语言在认知和交际中的作用,对语言教学和翻译实践也有启发意义。
通过对现代哈萨克语级范畴与比较范畴的对比研究,可以拓展对这门语言的认识,丰富语言学研究的内容,为跨文化交流和语言理论研究提供新的视角和思路。
【2000字】1.3 研究目的研究目的是深入探讨现代哈萨克语级范畴与比较范畴之间的关系,分析它们在语言结构中的地位和作用。
通过对级范畴和比较范畴的特点进行对比研究,可以更全面地了解现代哈萨克语的语法规则和语言运用情况。
通过对现代哈萨克语级范畴和比较范畴的实例分析,可以揭示其中的用法规律和语言特点,为语言学研究提供更多的实证数据和案例分析。
本研究旨在为现代哈萨克语的语言学研究提供新的视角和思路,拓展对这一语言系统的理解,同时也有助于促进哈萨克语言学研究的发展和深化。
汉语与哈萨克语人名文化内涵对比

汉语与哈萨克语人名文化内涵对比摘要人名是一种客观存在的社会现象和语言现象,是高度密集的信息符号,能反映不同民族的社会生活、民族心理、历史文化、审美情趣。
本文通过对于汉语与哈萨克语人名的结构、来源、命名方式比较,揭示其深层的民族文化内涵。
关键词:汉语哈萨克语人名文化内涵中图分类号:g12 文献标识码:a人名是人们在长期的社会交往中用来互相区别的符号,是一种客观存在的社会现象和语言现象。
同其它语言现象一样,人名也是一个系统,其内部的形式和结构都有一定的规律。
同时,人名系统也与外部复杂的社会现象有紧密的联系,因所处地域环境、生活经历和文化传统的不同,逐渐形成了各自的人名民俗,即区别于其他人类群体的人名文化模式。
因此,人类的姓名是高度密集的信息符号,犹如一面镜子能折射出不同民族社会生活、民族心理、历史文化、审美情趣的每个画面,有着极丰富的文化内涵。
因此,人名的研究领域之广泛、内容之丰富已远远超出了人名本身。
本文以汉语人名与哈萨克语人名的对比作为切入点,对于汉语与哈萨克语人名文化进行比较,对它们之间的异同点进行探讨分析,以通过姓名这一窗口来了解汉族与哈萨克族的历史、语言、心理、宗教等文化,从而达到进一步加深人们对于汉哈文化的理解,促进汉文化与哈萨克文化交流的目的。
一汉、哈语人名结构差别及文化原因随着人类社会的进步、文化的发展,人名也随之发生变化。
人名由原始、简单到形式多样,结构日渐复杂。
这种结构形式多样性的特点,不仅表现在一个民族和人名文化内部,而且也表现在不同民族的姓名文化之间。
不同民族人名的结构模式,体现出不同的民族特点和文化差异。
汉语人名有名有姓,由姓和名两部分组成,有专用的姓。
哈语人名没有专用的姓,采用父子连名的形式,本名与父名之间用间隔号。
通过人名结构可以看出:汉语人名有专用姓,哈语人名无专用姓,汉、哈语人名完全相反的排列是汉、哈语人名最明显的的差异,这种差别体现的正是汉哈民族不同的文化传统。
汉族人的姓起源极早,且先于名,代表宗族和血缘关系,代代相传,形式上排于名之上,表示对于祖宗和先人的尊重。
从语义地图角度看几种语言部分亲属称谓语

从语义地图角度看几种语言部分亲属称谓语通过从语义地图模型的角度来研究几种语言中的部分亲属称谓语。
研究发现,不同语言之间亲属称谓语存在着语义和功能上的共性和特性。
亲属称谓语使用的影响因素之间优先与否表现出等级性,世界语言亲属称谓语的变异表现出封闭性。
标签:亲属称谓语语义地图类型学一、引言称谓语研究一直是语言学学术研究中的一个重点。
称谓语按使用范围可分为亲属称谓和社会称谓。
亲属称谓即家庭成员之间的相互称谓,是称谓语中最庞大、稳固的部分。
社会称谓是对家庭成员以外的人的称谓,表明相互之间的各种关系。
亲属称谓和社会称谓都用一定的语言形式把各种关系确定、表现出来。
其中亲属称谓作为一个庞大、系统而又完善的系统,又可以从不同角度划分为不同的小系统。
郭锐(2012)提到自1963年Greenberg关于语序类型和共性的研究问世以来,人们转而相信语言变异的有限性,因此提出语言共性的假设,即语言间无论是否存在发生学上的关系,在结构上都有很大的共性。
换句话说,世界上的语言允许一些结构存在,而不允许另一些结构存在,即语言结构受到一定的限制。
从理论上来说,世界上任何语言几乎都有称谓语的存在,称谓语作为一种共有的语法范畴,其在结构上是否有所谓的共性呢?这是一个很值得研究的问题。
目前学术界对称谓语的研究有了很多的成果,特别是很多方言和少数民族语言的称谓语研究为我们更好地认识称谓语打下了良好的基础。
近年来,两种语言间的称谓语对比研究进行得如火如荼。
大部分是将汉语和其他语言进行对比,这种研究方法扩大了语际之间的交流。
郭锐(2012)指出语义地图模型是研究语法形式的适用范围和多功能语法形式的语义关联或语义演变的一种很好的方法。
亲属称谓也是一种语法形式。
既然语义地图模型能客观明白地表现出不同语言同一语法形式的共性和特性,那么我们不妨借用语义地图模型来研究一下亲属称谓。
鉴于亲属称谓系统的复杂性,本文主要着重于亲属称谓系统中祖父(母)及外祖父(母)及其子孙称谓系统的语义地图研究,目的在于使研究范围缩小,研究方向集中,有利于找出其中的差异和共性。
哈萨克族婚礼仪式及变迁论文

哈萨克族婚礼仪式及变迁论文摘要:其他婚礼仪式跟以前的变化不太大,不过也没那么繁琐,说亲到迎亲过程中的细节和时间有大大缩小。
传统的哈萨克族婚礼与现代婚礼相比,有很多变迁特点,主要原因有:第一、现代化、城镇化的影响。
第二、受教育率高。
第三、吸收其他民族的文化因素。
第四、自然环境和经济环境使哈萨克族传统文化走向现代化。
关键词:哈萨克族;婚礼仪式;变化一、哈萨克族传统婚礼仪式过去过着“逐草而居”的哈萨克族的婚礼富有古老的游牧民族的特色,婚礼过程也经过一系列仪式,主要有:说亲、定亲、送彩礼、出嫁和迎亲等仪式。
1.说亲仪式说亲仪式哈萨克语里叫“KYдаласу”(胡达拉苏)。
除少数指腹为婚和摇篮订婚者以外,一般男子到了十多岁(一般认为到了15岁的男孩可以订婚),即由父母积极为儿子物色对象。
哈萨克人在择偶时很重视女方的母亲,认为母亲好,女儿也一定好。
因为,认为母亲是女孩子家里的“老师”。
过去的哈萨克社会文化中,说亲有一下几种情况:一是男女方双方都不认识和了解,完全按照父母的意愿和决定来办事;二是男子看上了女孩,请求父母到女方家说亲;三是男女方自愿在一起,而由父母来说亲。
说亲由男方家长及委托人带上礼物到女方家说亲。
如女方家愿意,会收下礼物热情款待男方来的客人,并商量订婚日期。
2.订婚仪式订婚仪式也是哈萨克族传统婚礼中的重要环节之一,一般这一礼仪在女方家举行。
当男女方家长同意缔结婚约后,即选择一个日期,由男方父母以及亲戚带上一匹马和其他一些礼物去女方的家定亲。
女方家这一天也热情地招待男方来的客人。
等双方的所有人一起吃喝、跳舞唱歌,欢度这一重要的日子后,第二天早上,双方父母(一般是男人)坐在一起,边喝茶边谈婚事,也把带来的礼品送给女方家。
当客人要离开时,女方要同样回送礼物,家庭富裕一些的家庭送马、牛、羊等牲畜,最少的也要送一些布衣料。
3.送彩礼仪式吉尔特斯仪式也就是男方送女方家的彩礼。
在订婚仪式上,男女双方议定彩礼,哈萨克语叫“KалыH мал”(汉语意思是数量较多的牲畜)和各种婚礼用品,其中牲畜是最重要的,因为牲畜就是古老哈萨克人的积蓄和财富。
哈萨克语与其他语言的语汇联系有何特点

哈萨克语与其他语言的语汇联系有何特点语言是人类交流的重要工具,每种语言都有其独特的特点和魅力。
哈萨克语作为哈萨克族人民的母语,在其发展过程中与其他语言有着千丝万缕的联系。
这些联系反映在语汇方面,呈现出多样化的特点。
哈萨克语属于阿尔泰语系突厥语族,其语汇来源丰富多样。
一方面,它保留了本民族传统的词汇,这些词汇反映了哈萨克族人民的生活方式、文化习俗和价值观念。
例如,“阿吾勒”(意为村庄)、“萨仁”(月亮)、“库南拜”(英雄)等词汇,承载着哈萨克族的历史和文化记忆。
与周边语言的交流和融合也是哈萨克语语汇的一个重要特点。
在长期的历史发展中,哈萨克族与周边的蒙古族、维吾尔族、柯尔克孜族等民族有着密切的交往。
这种交往促进了语言之间的相互影响和借鉴。
例如,从蒙古语中借入了“那达慕”(意为娱乐、游戏)等词汇;从维吾尔语中吸收了“巴扎”(意为集市)等词语。
这些外来词汇经过长期的使用和融合,已经成为哈萨克语词汇的一部分,丰富了哈萨克语的表达能力。
宗教在哈萨克语语汇的形成和发展中也发挥了一定的作用。
伊斯兰教在哈萨克族中的传播带来了一些宗教相关的词汇,如“伊玛目”(伊斯兰教教职称谓)、“古兰经”等。
这些词汇不仅反映了宗教信仰在哈萨克族生活中的重要地位,也展示了宗教文化对语言的影响。
随着全球化的发展和现代科技的进步,哈萨克语也不断吸收来自其他语言的新词汇,特别是来自汉语和英语的词汇。
例如,“电脑”“手机”“互联网”等科技词汇,以及“经济”“政治”“文化”等社会科学领域的词汇。
这些新词汇的引入,反映了哈萨克族社会的发展和变化,使哈萨克语能够更好地适应现代社会的需求。
哈萨克语与其他语言在语汇联系上还表现出词汇的多义性和同义性。
有些词汇在哈萨克语中可能具有多种含义,而在其他语言中可能只有单一的意思。
例如,“马”这个词在哈萨克语中不仅指动物本身,还可以象征着力量、速度和勇敢等含义。
同时,不同语言中也存在着同义词汇,比如“父亲”这个概念,在哈萨克语中有“ata”,在汉语中有“爸爸”“父亲”等表达方式。