外经贸英语函电

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外经贸英语函电

第一部分:翻译句子

Unit 2

1. 你方1994年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。Your letter of September 2, 1994 has bee received. We are glad to inform you that the items you required fall within the scope of our business activities.

2. 你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司监理业务联系。

The Bank of China in your city has informed us that you are importer of textiles. We specialize in exporting textiles and wish to enter into trade relations with you.

3.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。

As requested, we are sending you a set of cut samples of our cloth. We hope they will arrive in time and satisfy you.

5.按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一收到询价,我们立即寄送报价单。

As requested, we enclose a range of pamphlets together with pricelist for your reference. If you are interested in any of the items listed, please let us know your specific requirements. We will forward quotations upon receipt of your enquiry.

6. 贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你建立业联系。

Your company has been introduced to us by your embassy in China as a buyer of Chinese canned food. We specialize in this line and wish to establish business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.

7.为了使你们对我们经营的产品有一个概念,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书。To give you a general idea of the products we handle, we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing.

Unit 3

1. 我们将与之进行业务往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。The firm with whom we are about to trade has referred us to your bank for information about their business status and reputation.

2. 你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激。

We should be obliged if you would put forward your opinion about the financial standing and reliability of the said firm.

3. 就我们所知,他们的财务情况良好。

As far as we know, their financial status is sound.

4. 你们所问询的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好声誉。The company you enquire about is one of the most reliable importers in our district and has enjoyed a good reputation among the traders for many years.

5. 你地**银行将给你提供有关我们的信誉和经营作风等方面的资料。

The xx Bank in your city will furnish you with information as to our credit and business method.

6. 对你提供的任何资料,我们都予以保密。

Any information you may give us will be held in confidence.

7. 我们劝你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。

We advise you to trade with this firm with great caution.

8. 该公司声誉好,资金储备雄厚。

This company enjoys a good reputation as well as large financial reserves.

Unit 4

1. 从纽约ABC公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。

The Company in New York has informed us that you are exporting Nylon bed-sheets and pillowcases. There is a steady demand here for the said items of high quality and moderate price.

相关文档
最新文档