大同云冈石窟及周边景点英文介绍

大同云冈石窟及周边景点英文介绍
大同云冈石窟及周边景点英文介绍

大同云冈石窟及周边景点英文介绍

Yungang Grottoes in Datong City

大同云冈石窟

Natural Features

自然概况

Yungang Grottoes was carved on the north cliff ofWuzhou Mountain 16km we st cf Da}ong City.ShanxiProvince. The caves were carved in the mid-5thcentu ry,North Wei Dynasty,

stretching about 1 kmfrom east to west as one of the largest clusters ofgrotto es in China. With an enormous size and richcontents,

Yungang Grottoes ranks side by side with Mogao Grottoes in Dunhuang of Ga nsuProvince and Longmen Grottoes in Luoyang of Henan Province as the thre e great cluters of cavetemples in China.

大同云冈石窟坐落在山西省大同市以西16公里处的武周山北崖,开凿于公元5 世纪中叶的北魏时期。洞窟依山开凿,东西绵延一公里,是中国最人的石窟群之一,其规模之巨大、雕刻内容丰富,令人叹为观。与甘肃敦煌莫高窟、河南洛阳龙门石窟并列为中国几大石窟。

On the three,

Yungang Grottoes stands out for its rich contents and refined carving. Preser vedto the present in the Grottoes are 53 caves and over 51

000 statues. Yungang grottoes consists of three sections,the east,the west,and the central,

with caves of all sizes pleasantlyscattered half way on Yungang Mountain.Cav es in the east section feature in pagodas,

thuscalled pagoda caves. Those of the central section were all structured with a front and a rearchamber,with the Buddha in the center and relief carving a ll over the walls. Caves of the westsection are mostly medium or small sized,or small niches added in later times,actually,inmost cases,

carved after the capital of North Wei Dynasty was moved from Datong to Luo yang.

在中国三大石窟中,石冈石窟以内容丰富、雕刻精细而著称。云冈石窟现存洞窟充53个、造像5. 1万余尊,规模宏大。云冈石窟分为东、中、西三部,大、中、小窟疏密有致地嵌贴在云冈半腰中。东部的石窟多以造塔为主,故又称塔洞;中部的石窟每个部分为前后两室,主佛居中,洞壁和洞顶布满了浮雕;西部石窟则以中小窟和补刻的小佛龛为最多,修建的时代略晚,大多是北魏迁都洛阳之后的作品。

On the interior and exterior walls as well as the Buddha's halos and the caisso n ceilings of thecaves,

there are vividly carved groups of apsaras to manifest the world of ultimate happinesspursued by Buddhists. All the statues are modeled with marvelous personification that givesthe Buddha a human nature and expression as we ll as infinite vigor as the ancient treasure ofChinese culture

石冈石窟的内壁、外壁、佛光、藻井等都刻有刻有成群的“飞天“形象,非常生动活泼,展示了佛教徒所幻想的极乐世界。这里的佛像,都采用拟人的高超于法,富于人的大性和表情,具有尤限的活力,不愧为重华文明的古老珍宝。

In December of 2001,

World Heritage Committee of UNESCO inscribed Yungang Grottoes in itsWorld Heritage List.

2001年12月,联合国教科义组织遗产委员会将云冈石窟作为文化遗产列入《世界遗产名录》。

Special Mention

特别提醒

Yungang Grottoes is made up of three sections:Caves 1 to 4 are the east secti on,Caves 5 to 13 the central section,

and Caves 14 to 45 the west section. As a convention.the tour usuallybegins from Caves 5 of the central section,one by one to Cave 45,

then Caves 1 to 4 of the east section. Among all the caves,

the five by Tan Yao are the most grand and majestic,whereas Cave 5,Cave 6,

and Wuhua Caves are most colourful and rich in content as thecream of the a rt of Yungang Grottoes. Caves of the east and west sections are works of a lat ertime.

云冈石窟分成东区、中区和西区三大部分。第1至4窟为东部,第5至13' 窟为中部,第14至45窟为西部。传统的参观路线是先从中部的第5窟开始参观一直到第45窟,然后再参观石冈石窟东部的第1至第4窟。众多的洞窟中以昙曜五窟气势最为雄伟。第5、第6窟和五华洞内容丰富多彩,是云冈石窟艺术的精华。东部和西部窟群属于晚期作品。Major Scenic Sites

主要景点

Caves 5 and 6 of the central section

云冈中部的第五、第六窟

Caves 7 and 8 of the central section

云冈中部的第七、第八窟

Wuhua Caves

五华洞

Cave 15-Cave of Ten Thousand Buddhas of the west section

云冈西部的第十五窟万佛洞

Five caves by Tan Yao-Caves 16,17,18,19 and 20 of the west section 云冈西部的昙曜五窟——第十六、十七、十八、十九、二十窟

Caves 1 and 2 of the east section

云冈东部的第一、第二窟

Other Attractions Around the Place

周边名胜

Huayan Temple

华严寺

Shanhua Temple

善化寺

Mt. Hengshan

恒山

Suspended Temple

悬空寺

Nine-dragon Wall

九龙壁

Hail of Avalookitesvara

观音堂

Beiyue Temple

北岳庙

The Great Mosque

清真大寺

Vocano Sites of Datong

大同火山群

Nine Dragon Wall of Datong

大同九龙壁

Site of Pingcheng

平城遗址

Drum Tower

鼓楼

Jueshan Temple

觉山寺

Wood Tower of Yingxian County 应县木塔

英文自我介绍合集(大黄蜂资料大集合)

General Introduction I am a third year master major in automation at Shanghai Jiao Tong University, P. R. China. With tremendous interest in Industrial Engineering, I am writing to apply for acceptance into your Ph.D. graduate program. Education background In 1995, I entered the Nanjing University of Science & Technology (NUST) -- widely considered one of the China?s best engineering schools. During the following undergraduate study, my academic records kept distinguished among the whole department. I was granted First Class Prize every semester,In 1999, I got the privilege to enter the graduate program waived of the admission test. At the period of my graduate study, my overall GPA(3.77/4.0) ranked top 5% in the department. In the second semester, I became teacher assistant that is given to talented and matured students only. This year, I won the Acer Scholarship as the one and only candidate in my department, which is the ultimate accolade for distinguished students endowed by my university. Presently, I am preparing my graduation thesis and trying for the honor of Excellent Graduation Thesis. Research experience and academic activity When a sophomore, I joined the Association of AI Enthusiast and began to narrow down my interest for my future research. With the tool of OpenGL and Matlab, I designed a simulation program for transportation scheduling system. It is now widely used by different research groups in NUST. I assumed and fulfilled a sewage analysis & dispose project for Nanjing sewage treatment plant. This was my first practice to convert a laboratory idea to a commercial product.

大同云冈石窟作文3篇

大同云冈石窟作文3篇 各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟! 大同云冈石窟作文一:参观云冈石窟(898字)来到目的地,首先被一块巨石吸引。上面雕刻着:20xx年12月14日云冈石窟被世界教科文组织定为世界文化遗产,心情为之一跃,自豪之情油然而生!云冈石窟从北魏文成帝和平初(公元460年)开始开凿,一直延续至孝明帝正光五年(公元524年),前后历经60多年,距今以有1500多年的历史。现存大小佛像51000余尊,最大的高17米,最小的仅有0.02米,其工艺之精湛,造型之逼真美观,令人叹为观止!随同导游从最著名的第五窟开始参观。迎面就是中心塔柱,17米高打坐的释迦牟尼佛像矗立面前。举头观望慈眉善目的佛祖一双富富态态的大耳自然优雅地下垂,

耳长竟然达3.4米。一双为天下苍生祈祷的大佛手在膝上祈福,手指的长度就有2.7米。盘坐的两腿间距离为14.1米,不愧为最大的佛像。大佛左右两旁各有两尊较大的佛像,是未来佛和过去佛。整座石窟呈对称构图,大小石佛共2300尊之多。随后来到与5窟连体的第6窟。整座石窟以释迦牟尼为中轴佛像,以释迦牟尼诞生与成佛的经历为主线,以传神的手法雕刻了3200多尊大小佛像。图中详细地雕刻了传说中释迦牟尼的母亲摩耶夫人在娘家从腋下诞生释迦牟尼,摩耶国王骑着大白象恭迎王后回宫,以及释迦牟尼比武招亲一箭射穿7个铜鼓夺得心仪美人归的热烈场面。婚后释迦牟尼离宫出游,出东门遇见一个乞丐;出北门遇见一个病人;出南门遇见一个死人,出西门遇到一位憎人。在憎人的点化下释迦牟尼信奉了只有成佛才能避免生老病死的理念。从此走上了寻佛之路。整座石窟大气恢弘,具有第一伟窟之称!一路观赏,导游小姐栩栩如生的

云冈石窟详解

云冈石窟Yungang Grottoes 我国最大的石雕艺术宝库之一 曾经经历了七个小时的颠簸路程,满怀期待来到了这个让我尤为震撼的地方。它就是像图片上那样子,看一眼就会感叹古代人民的智慧与力量。 云冈石窟位于中国北部山西省大同市西郊17公里处的武周山南麓,石窟依山开凿,东西绵延1公里。云岗石窟开凿于北魏和平年间(公元460年至465年),距今已有1500多年的历史。存有主要洞窟45个,大小窟龛252个,石雕造像51000余躯,为中国规模最大的古代石窟群之一,石窟雕刻的题材内容,基本上是佛像和佛教故事。与敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟和天水麦积山石窟并称为中国四大石窟艺术宝库。1961年被国务院公布为全国首批重点文物保护单位,2001年12月14日被联合国教科文组织列入世界遗产名录,2007年5月8日被国家旅游局评为首批国家5A级旅游景区。 云冈石窟的造像气势宏伟,内容丰富多彩,堪称公元5世纪中国石刻艺术之冠,被誉为中国古代雕刻艺术的宝库。按照开凿的时间

可分为早、中、晚三期,不同时期的石窟造像风格也各有特色。早期的"昙曜五窟"气势磅礴,具有浑厚、纯朴的西域情调。中期石窟则以精雕细琢,装饰华丽著称于世,显示出复杂多变、富丽堂皇的北魏时期艺术风格。晚期窟室规模虽小,但人物形象清瘦俊美,比例适中,是中国北方石窟艺术的榜样和"瘦骨清像"的源起。此外,石窟中留下的乐舞和百戏杂技雕刻,也是当时佛教思想流行的体现和北魏社会生活的反映。 石窟中最大的佛像是第五窟三世佛的中央坐像,高达17米。佛像形态端庄,是中原文化传统的表现手法;但其脸部形象:额宽、鼻高、眼大而唇薄,却具有外域佛教文化的某些特征。 所谓“石窟”,就是在石壁山崖上开凿的洞窟,这里冬暖夏凉,幽静神秘。古印度佛教兴起后,佛教信徒、僧侣将石窟作为礼佛和修行的场所。因为,依山雕凿石窟、佛像,比用砖石筑建寺院经久耐用。佛教是汉代经著名的丝绸之路开始传入中国,石窟寺艺术的传入,大约在3世纪。我国新疆天山南麓的克孜尔千佛洞是最早的石窟,沿丝绸之路东行还有帕孜克里克千佛洞,进入河西走廊是著名的敦煌莫高窟,安西榆林窟、天水麦积山石窟,从甘肃继续东进则是宁夏须弥山石窟、大同云冈石窟、洛阳龙门石窟等。武周山的地层岩石属于株罗纪的长石石英砂岩,石质坚硬,结构紧密,有利于石窟和造像的雕凿。 现在,大家已随我进入云冈石窟的山门,我身后的石窟参观示意图,

名家资料英文介绍:奥斯卡·王尔德 Oscar Wilde

Oscar Wilde (1854-1900), Irish poet and dramatist whose reputation rests on his comic masterpieces Lady Windermere's Fan温夫人的扇子(1892) and The Importance of Being Earnest认真的重要性(1895). Among Wilde's other best-known works are his only novel The Picture of Dorian Gray多利安?格雷的画像(1891) and his fairy tales especially "The Happy Prince." Wilde was born on October 16, 1854 in Dublin to unconventional parents - his mother Lady Jane Francesca Wilde (1820-96), was a poet and journalist. His father was Sir William Wilde, an Irish antiquarian古物研究者,收集古物者(antiques), gifted writer, and specialist in diseases of the eye and ear. Wilde studied at Portora Royal School, Enniskillen, County Fermanagh (1864-71), Trinity College, Dublin (1871-74) and Magdalen College, Oxford (1874-78). In 1878 Wilde received his B.A. and in the same year he moved to London. His lifestyle and humorous wit soon made him the spokesman for

2020年山西云冈石窟的导游词文档4篇

2020年山西云冈石窟的导游词文档4 篇 Guide words of Yungang Grottoes in 2020 编订:JinTai College

2020年山西云冈石窟的导游词文档4篇前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是山西的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:2020年山西云冈石窟的导游词文档 2、篇章2:山西云冈石窟导游词文档 3、篇章3:山西云冈石窟导游词文档 4、篇章4:山西云冈石窟导游词文档 篇章1:2020年山西云冈石窟的导游词文档 云冈石窟位于中国北部山西省大同市西郊17公里处的武周山南麓,石窟依山开凿,东西绵延1公里。存有主要洞窟45个,大小窟龛252个,石雕造像51000余躯,为中国规模最大的古代石窟群之一,与敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟和天水

麦积山石窟并称为中国四大石窟艺术宝库。下面是小泰收集整理的20xx年5篇山西云冈石窟的导游词范文,欢迎借鉴参考。20xx年5篇山西云冈石窟的导游词(一) 游客朋友们,大家好,我是你们今天的导游,大家等一 下到了云冈石窟——也就是今天的目的地的时候,可以尽情地吃喝玩乐。哦,差点忘了,大家叫我周导就好了。到了目的地之后要注意: 一、不要乱扔垃圾。 二、不要乱涂乱画刻字啊! 这里就是今天的观光目的地——云冈石窟了。大家看, 一个小的石窟有9米高,就像四个半的篮球架那么高。大的石窟有15米高,大约有5层楼那么高。石窟里面一进去(有些 可以进)就可以看见一缕缕阳光从一个看似坍落的大洞外射进来,给整个石窟添得几分神秘感。墙上的壁画经过风雨的洗礼,已经破烂不堪。但大家看,从一些保存比较完好的壁画上来看,可以看出古代的人们对神以及佛之类的信仰。 出了石窟以后大家就可以看见一个类似如来的佛祖形石像,可不要小看了它。古时候有多少人能雕刻出大又精致的石像呢?一个石像就有三个足球场那么大了……

云冈石窟观后

旅游文化作业 之观后感 学院:信息工程学院 班级:电气10级一班 姓名:佟赛菡 学号:0968100341

旅游文化观后感 在本次课程中,给我印象深刻视频莫过于对于平遥古城,云冈石窟等等这些历史文化遗物的介绍激发了我无限的兴趣,于是在看完视频后,我有深入的去了解了有关平遥和云冈的一些历史和事物。 平遥古城 平遥古城位于中国北部山西省的中部,始建于西周宣王时期(公元前827年~公元前782年),明代洪武三年(公元1370年)扩建,距今已有2700多年的历史。迄今为止,它还较为完好地保留着明、清(公元1368~1911年)时期县城的基本风貌,堪称中国汉民族地区现存最为完整的古城。明朝初年,为防御外族南扰,始建城墙,洪武三年(公元一三七零年)在旧墙垣基础上重筑扩修,并全面包砖。以后景德、正德、嘉靖、隆庆和万历各代进行过十次在的补修和修葺,更新城楼,增设敌台。康熙四十三年(公元一七零三年)因皇帝西巡路经平遥,而筑了四面大城楼,使城池更加壮观。平遥城墙总周长6 1 6 3 米,墙高约1 2 米,把面积约2 . 2 5 平方公里的平遥县城一隔为两个风格迥异的世界。城墙以内街道、铺面、市楼保留明清形制;城墙以外称新城。这是一座古代与现代建筑各成一体、交相辉映、令人遐思不已的佳地。 平遥地处汾河东岸、太原盆地的西南端,与另一座国家历史文化名城祁县相毗邻。同蒲铁路、大运高速公路纵贯县境。经济以农业为主,主产粮食、棉花,特产牛肉、推光漆器等。其中牛肉名声颇大,有“平

遥牛肉太谷饼”的民歌歌词。 平遥曾是清代晚期中国的金融中心,并有中国目前保存最完整的古代县城格局。 美丽平遥春秋时属晋国,战国属赵国。秦置平陶县,汉置中都县,为宗亲代王的都城。北魏改名为平遥县。清代晚期,总部设在平遥的票号就有二十多家,占全国的一半以上,更被称“古代中国华尔街”。其中规模最大的是创建于清道光年间、以“汇通天下”而闻名于世的中国第一座票号“日升昌”。 平遥目前基本保存了明清时期的县城原型,有“龟”城之称。街道格局为“土”字形,建筑布局则遵从八卦的方位,体现了明清时的城市规划理念和形制分布。城内外有各类遗址、古建筑300多处,有保存完整的明清民宅近4000座,街道商铺都体现历史原貌,被称作研究中国古代城市的活样本。 平遥城墙建于明洪武三年,现存有6座城门瓮城、4座角楼和72座敌楼。其中南门城墙段于2004年倒塌,除此以外的其余大部分都至今安好,是中国现存规模较大、历史较早、保存较完整的古城墙之一,亦是世界遗产平遥古城的核心组成部分。此外,还有镇国寺、双林寺和平遥文庙等也都被纳入世界遗产的保护范围。 清代道光四年(公元1824年),中国第一家现代银行的雏形“日升昌”票号在平遥诞生。三年之后,“日升昌”在中国很多省份先后设立分支机构。19世纪40年代,它的业务更进一步扩展到日本、新加坡、俄罗斯等国家。当时,在“日升昌”票号的带动下,平遥的票号业发展迅

AT89C51英文介绍资料

AT89C51 Description The AT89C51 is a low-power, high-performance CMOS 8-bit microcomputer with 4K bytes of Flash Programmable and Erasable Read Only Memory (PEROM). The device is manufactured using Atmel’s high density nonvolatile memory technology and is compatible with the industry standard MCS-51? instruction-set and pinout. The on-chip Flash allows the program memory to be reprogrammed in-system or by a conventional nonvolatile memory programmer. By combining a versatile 8-bit CPU with Flash on a monolithic chip, the Atmel AT89C51 is a powerful microcomputer which provides a highly flexible and cost effective solution to many embedded control applications. Features ?Compatible with MCS-51? Products ?4K Bytes of In-System Reprogrammable Flash Memory –Endurance: 1,000 Write/Erase Cycles ?Fully Static Operation: 0 Hz to 24 MHz ?Three-Level Program Memory Lock ?128 x 8-Bit Internal RAM ?32 Programmable I/O Lines ?Two 16-Bit Timer/Counters ?Six Interrupt Sources ?Programmable Serial Channel ?Low Power Idle and Power Down Modes The A T89C51 provides the following standard features: 4K bytes of Flash,128 bytes of RAM, 32 I/O lines, two 16-bit timer/counters, a five vector two-level interrupt architecture, a full duplex serial port, on-chip oscillator and clock circuitry. In addition, the AT89C51 is designed with static logic for operation down to zero frequency and supports two software selectable power saving modes. The Idle Mode stops the CPU while allowing the RAM, timer/counters, serial port and interrupt system to continue functioning. The Power-down Mode saves the RAM contents but freezes the oscillator disabling all other chip functions until the next hardware reset.

山西名胜古迹简介

山西风景名胜简介 山西省位于黄河中游,黄土高原的东部。其间高山峻岭,丘陵纵横,山环水绕,地形复杂,地貌多样,气候适中,四季分明,大自然神工鬼斧般地造就了一处处绚丽多彩的景色。山西又是中华民族文明的发祥地之一,历史悠久,源远流长,素有“中国古代艺术博物馆”、“文献之邦”的美称,保留有全国百分之七十的地面古代建筑,旅游界因此说:“十年中国看深圳,百年中国看上海,千年中国看西安,五千年中国看山西”。自然美景、历史文明、革命史迹和新时期建设成就,共同构成了山西得天独厚、古今兼备、多姿多彩的旅游资源。 自然旅游资源 山西复杂多变的地质、地貌、水文、气象条件,造就了许多雄伟壮观、引人入胜的名山大川、溶洞怪石、清泉湖泊、激流瀑布、神奇天象、珍贵生物等自然景观,其自然旅游资源之丰富位列全国前列,山西除了海洋、沙漠以外,几乎拥有所有的自然景观,而盐池、万年冰洞、火山群却是绝大部分省份所没有的。 名山大川:山西多名山,是全国唯一一个拥有五岳、五镇和四大佛教名山的省份。最著名的有五岳之一的北岳恒山、四大佛教名山之首的五台山、道教名山北武当山、绵山、国家级风景名胜区五老峰、全国十佳自然保护区之一的芦芽山、五镇之一的中镇霍山、保存有华北面积最大的原始森林的历山、太行山脉中奇绝险峻的太行大峡谷、

王莽岭、黄崖洞,另有灵空山、石膏山、仙堂山、管涔山、庞泉沟等,山色不同,神态各异,分别以险峻、幽雅、秀美而出奇制胜。有的可游览观赏,有的可避酷暑,有的可访古寻幽,有的可供瞻仰。大川首数黄河,是山西、陕西两省的天然分界线,流经山西19个县,流程965公里,先后汇入18条较大的支流和上千条溪流,晋陕黄河峡谷两岸秀峰林立,形态万千,风陵渡一带的黄河宽达数十里,为黄河最宽处。这些名山大川犹如一幅幅美不胜收的画卷,形成多处风光宝地,成为山西取之不竭、用之不尽的旅游资源。 洞石雄关:山西境内太行、吕梁、中条山中有多处石灰岩溶洞,如沁水白云洞、壶关紫团洞、盂县万花洞、玉华洞、太原天龙山溶洞、忻州禹王洞等,大都保存完好,洞体广阔,钟乳石琳琅满目、千姿百态,有的已对外开放,供人游览。省内地貌奇特,各大名山处处可见奇峰怪石,如芦芽山山峰形似芦芽,直插云霄;平走冠山顶似冠首;五台山的中台顶巨石堆积,名为“龙翻石”、北武当山巨大的“风动石”、灵石县的“灵石”,殊为奇特。奇峰险壁间形成了娘子关、雁门关、偏关、宁武关、平型关等多处雄关险隘。 清泉湖泊:山西水资源缺乏,但天然湖泊遍布全省各地,历年来又建造了多处水库、人工湖泊,好似颗颗明珠镶嵌在三晋大地上。山西泉源数以万计,分冷泉、温泉和矿泉三种。较大的冷泉有:朔州神头泉、五台般若泉、太原难老泉、清徐平泉、洪洞霍泉、临汾龙子祠

英语自我介绍资料

英语自我介绍资料 内容重点;1 开头礼貌用语 2 个人情况(中英文名字,年龄,班级和所在学校) 3 家庭情况(成员,工作情况) 4 个人兴趣(例如绘画,书法,唱歌,跳舞等) 5 结束用语 1 Ladies and gentlemen,good afternoon! Hello everybody/everyone. Nice to meet you 2 I’m very glad to stand here./It’s my pleasure to stand here. First, I will introduce myself. My name is 中文姓名and English name is 英文姓名.I’m 自己年龄years old . I’m in Class 班级Grade 年级。所在学校名称. primary/middle school . 3 There are 几个家庭成员people in my family . My parents / my father, mother and 、 I.(sister,brother) My father is 工作名称.My mother is 工作名称 . 4 I like 自己的兴趣爱好. My favourite food /colour/music/book is 自己喜爱的食物,颜色,音乐,书籍等. 5 I love my family members very much .That ‘s my introduction. Thank you very much ! 英语自我介绍资料 内容重点;1 开头礼貌用语 2 个人情况(中英文名字,年龄,班级和所在学校) 3 家庭情况(成员,工作情况) 4 个人兴趣(例如绘画,书法,唱歌,跳舞等) 5 结束用语 1 Ladies and gentlemen,good afternoon! Hello everybody/everyone. Nice to meet you! 2 I’m very glad to stand here./It’s my pleasure to stand here. First, I will introduce myself. My name is 中文姓名and English name is 英文姓名.I’m 自己年龄years old . I’m in Class 班级Grade 年级。所在学校名称. primary/middle school . 3 There are 几个家庭成员people in my family . My parents / my father, mother and 、 I.(sister,brother) My father is 工作名称.My mother is 工作名称 . 4 I like 自己的兴趣爱好. My favourite food /colour/music/book is 自己喜爱的食物,颜色,音乐,书籍等. 5 I love my family members very much .That ‘s my introduction. Thank you very much

云冈石窟简介

云冈石窟(Yungang Grottoes)综述: 云冈石窟是我国最大的石窟之一,与敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟和麦积山石窟并称为中国四大石窟艺术宝库。位于山西省大同市以西16公里处的武周山南麓,依山而凿,东西绵延约一公里,气势恢弘,内容丰富。最大佛像17米,最小仅2厘米,是中国最大规模的石窟群。现存主要洞窟53个,大小窟龛252个,造像5万1千余尊,代表了公元5至6世纪时中国杰出的佛教石窟艺术。其中的昙曜五窟,布局设计严谨统一,是中国佛教艺术第一个巅峰时期的经典杰作,于2001年12月入选《世界遗产名录》。 建造背景: 石窟始凿于北魏兴安二年(公元453年),大部分完成于北魏迁都洛阳之前,(公元494年),造像工程则一直延续到正光年间(公元520~525年)。北魏王朝是由少数民族鲜卑族建立的,鲜卑族拓跋部是一支兴于阴山山脉以南大草原的游牧民族。公元386年,鲜卑拓跋崛起,在盛乐---今内蒙古和林格尔建立了北魏政权。随后,又威服塞北各族,于398年迁都平城今大同市,平城作为北中国政治、文化中心达96年鲜卑拓跋风俗淳一,原本不信佛法,与魏晋通聘后,特别是经过什翼犍的引进介绍,才开始接受佛教。在北魏和平年间(公元460年至471年),佛教文化盛行,在公元450年时,魏孝文帝令沙门统昙曜(音坛耀)开凿石窟,于是由著名和尚昙曜主持,在京城西郊武州塞,开凿了五所石窟,现编号第

十六窟至第二十窟,就是当时开凿最早的所谓“昙曜五窟”。其他主要洞窟,也大多完成于北魏太和十八年(公元494年)孝文帝迁都洛阳之前,距今已有一千五百年的历史。北魏著名地理学家郦道元在《水经注》中,记录了当年云冈石窟的壮景:“凿石开山,因岩结构,真容巨壮,世法所希。山堂水殿,烟寺相望,林渊锦镜,缀目所眺”。 当时佛像的形状一般是厚唇、高鼻、长目、宽肩,有雄健的气概,体貌表现了少数民族的特征。大佛像高大雄伟,显示举世独尊,无可对比的气概。其它石像,各按品极一个低似一个,全体服从大佛像。再配上飞天和侏儒,为大佛服役。飞天手执乐器,飞舞天空,表示在大佛庇荫下服役的愉快。侏懦身形矮小,躯干健壮,雕刻在龛基、座础、梁下、柱顶等处,用力举重物,神情仍甚欢喜,表示为大佛服重役是快乐事。大佛象征皇帝,其它各级石像是大小群臣,飞天侏儒是各种服役的奴隶和民众。 逐渐形成: 按照开凿的时间可分为早、中、晚三期,不同时期的石窟造像风格也各有特色。早期的“昙曜五窟”气势磅礴,具有浑厚、纯朴的西域情调。中期石窟则以精雕细琢,装饰华丽著称于世,显示出复杂多变、富丽堂皇的北魏时期艺术风格。晚期窟室规模虽小,但人物形象清瘦俊美,比例适中,是中国北方石窟艺术的榜样和“秀骨清像”的源头。此外,石窟中留下的乐舞和百戏杂技雕刻,也是当时佛教思想流行的体现和北魏社会生活的反映。整个石窟

商业资料英文自我介绍合集篇

A thesis submitted to in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Engineering 自我介绍合集篇 英语自我介绍范文 General Introduction I am a third year master major in automation at Shanghai Jiao Tong University, P. R. China. With tremendous interest in Industrial Engineering, I am writing to apply for acceptance into your Ph.D. graduate program. Education background In 1995, I entered the Nanjing University of Science & Technology (NUST) -- widely considered one of the China’s best engineering schools. During the following undergraduate study, my academic records kept distinguished among the whole department. I was granted First Class Prize every semester,In 1999, I got the privilege to enter the graduate program waived of the admission test. At the period of my graduate study, my overall GPA(3.77/4.0) ranked top 5% in the department. In the second semester, I became teacher assistant that is given to talented and matured students only. This year, I won the Acer Scholarship as the one and only candidate in my department, which is the ultimate accolade for distinguished students endowed by my university. Presently, I am preparing my graduation thesis and trying for the honor of Excellent Graduation Thesis.

云冈石窟英文介绍

佛教的经典杰作 世界的艺术高峰 数十个千年石窟 数万尊佛雕 中国的瑰丽宝库 全人类的文化遗产 World culture heritage At the southern foot of Wuzhou Mountain 16 kilometers west to Datong, Shanxi Province, a colorful and new grottoes are hid among the groves ,which are praised as “One of the artistic peak in the world “by French President Pompidou. The grottoes are chiseled(雕,刻;凿)at the foot of the mountain, stretching about one kilometer from east to west. These are about 53 grottoes of different sizes and more than 51000 Buddhist(佛教的) carves .It is one of the biggest grottoes of China and is called the three artistic grottoes artistic treasure-house in China together with Qianfo cave in Dunhuang and Longmen grottoes in Luoyang. It was first chiseled in the first year of Y ear Heping in Northern Wei and Monk Tan Y ao at that time chiseled it for duty of Emperor Wencheng. Most of the grottoes were finished in the eighteenth year of Y ear Taihe in Northern Wei before the capital moved to Luoyang, which lasted for forty years. And there were more than 40000 people did the job. While the grottoes statue project lasted until the period of Emperor Zhengguang The highest is 17 meters while the smallest is only several centimeters. The grottoes are very magnificent(壮丽的;华丽的;宏伟的), Cave No.5 and Cave No.6 and Wuhua Cave are rich in content and can be called the essences(本质,实质;精华)of the grottoes artistic. The Y ungang Grottoes are divided into three parts –east part, middle part and west part. There are four caves in the east part, nine caves in the middle part. And forty caves in the west part .The Y ungang grottoes inherited and developed the traditional art of Qin and Han Dynasty. It also absorbed the essence of foreign culture and created a unique style and served as a connecting link to the later Sui and Tang Dynasty on art. This occupies an important place in the Chinese artistic history. Tan Y ao’s Five caves Tan Y ao’s Five Caves are the first chiseled(开凿)among the Y ungang Grottoes and they are very magnificent .They are located in the middle of the Y ungang Grottoes and there are Cave No.16、Cave No.17、Cave No.18、Cave No 19and Cave No.20.Weizi-Buddhism and Taolsm Annals”, in the first years of Y ear Heping in Northern Wei, the famous Monk Tan Y ao at that time presented a memorial to the Emperor Wencheng to chisel five caves in Wuzhou and carved five Buddhas shaped as Emperor Wei Daowu. Emperor Mingyuan, Emperor Taiwu, Emperor Jingmu and Emperor Wencheng. And this is Tan Y ao’s Five Caves today. Wuhua Caves has Cave No.9、Cave No.10、Cave No.11、Cave No 12 and Cave No.13. It has various of artistic styles. Wuhua Cave、Cave No 5 and Cave No.6 are the essences of the carving art in the Y ungang Grottoes .And they also offer a lot

浅析云冈石窟中表达的北魏建筑

西安建筑科技大学 《中外美术史》考试试卷 论文题目——浅析佛教传入对中国建筑 的影响 ——以云冈石窟为例 班级:建筑学1302班 学号:130101089 姓名:周昊 考试时间:2015年7月10日 任课教师:张译丹

浅析佛教传入对中国建筑的影响 ——以云冈石窟为例 周昊130101089 (西安建筑科技大学建筑学院,陕西西安710048) 摘要:佛教传入中国主要是通过丝绸之路,丝绸之路佛教文化遗产十分丰富,其中石窟造像尤随着佛教的为丰富,壮丽。随着佛教的东传,在沿线的西域诸国中留下了许多规模宏大的寺院和佛教石窟,其中以绚丽地区的壁画与精美的造像为主。其中云冈石窟形象地记录了印度及中亚佛教艺术向中国佛教艺术发展的历史轨迹,反映出佛教造像在中国逐渐世俗化、民族化的过程。多种佛教艺术造像风格在云冈石窟实现了前所未有的融汇贯通。 关键词:佛教,云冈石窟,建筑,石刻 云冈石窟位于中国北部山西省大同市西郊17公里处的武周山南麓,石窟依山开凿,东西延绵1公里,为中国早期佛教史记壮观。顺应天然的形势,在绵延峭立的石壁上,凿做龛像,建立寺宇,是一个伟大的工程。就像《水经注·漯水条》中述:“…凿石开山,因岩结构,真容巨壮,世法所希,山堂水殿,烟寺相望…”又如续高僧传中所描写的“…面别镌像,穷诸巧丽,龛别异状,骇动人神…”从上所述可看出这云冈灵岩石窟是后魏艺术的精华——中国美术史上一个极重 要时期中难得的大宗实物遗证。 根据着云冈诸窟的雕饰及刻法,佛像的衣褶容貌及姿势(图1),断定中国艺术约莫由这时期起,走入一个新的时期。从汉代遗刻中表现得亘古遒劲的人物车马花纹(图2),和六朝的佛像纹饰,浮雕的草叶,璎珞,飞仙等等比较,这两者截然不同。仅就刻法而论,前者简单顽冥,后者在质朴中,忽而柔和生动,相去悬殊。

潍坊的英文介绍资料整合

Weifang (simplified Chinese: 潍坊; pinyin: Wéifāng) is a prefecture-level city in central Shandong province, People's Republic of China. It borders Dongying to the northwest, Zibo to the west, Linyi to the southwest, Rizhao to the south, Qingdao to the east, and looks out to the Laizhou Bay to the north. Weifang is a historical city with well known figures. Emperor Shun of the Three Sovereigns and Five Emperors period, the politician Yan Ying (晏婴) of the Spring and Autumn Period, the Confucian scholar Zheng Xuan of the Estern Han Dynasty and the agriculturist Jia Simiao of the Northern Wei Dynasty were all from Weifang. Kong Rong, Fan Zhongyan, Ouyang Xiu, Su Dongpo, Zheng Banqiao, et al. have worked in Weifang historically. In more recent years, revolutionists, litterateurs and artists, such as Wang Jinmei, Chen Shaomin, Wang Yuanjian, Wang Tongzhao, Zang Kejia are well known in China. Weifang also boasts of historical relics and other tourist sites, such as Shihu Garden (from the Late Ming and early Qing Dynasty), Fangong Pavilion (from the Song Dynasty), fossile sites (including dinosaur fossils, in Shanwang, Linqu), Mount Yi National Forest Park, Mount Qingyun and the Old Dragon Spring. Weifang is the world capital of kites. The woodcut new year’s paintings from Yangjiabu are well known. Administration The prefecture-level city of Weifang administers 12 county-level divisions, including 4 districts, 6 county-level cities and 2 counties. * Weicheng District (潍城区) * Kuiwen District (奎文区) * Fangzi District (坊子区) * Hanting District (寒亭区) * Qingzhou City (青州市) * Zhucheng City (诸城市) * Shouguang City (寿光市) * Anqiu City (安丘市) * Gaomi City (高密市) * Changyi City (昌邑市) * Changle County (昌乐县) * Linqu County (临朐县) Geography Nearby cities include Jinan and Zibo to the west, Yantai to the northeast and Qingdao to the southeast. Economy Weifang is home to the large diesel engine company and factory Weichai. The village of Yangjiabu in Hanting district is famous for folk wood-block print (nianhua) and kite production. Weifang regards itself as the 'International Kite Capital' and holds an international kite festival every year in the spring. Notable people * Zheng Xuan (127-200), Eastern Han Dynasty Confucian scholar * Liu Yong (刘墉; 1719-1805), renowned Qing Dynasty bureaucrat --------------------------------------------------------- Culture of Weifang

相关文档
最新文档