大学生英文翻译文段

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

段落翻译

1. 参与并取胜,这就是奥林匹克精神。他表现于弱者敢于向强者挑战,也表现于强者力争取得更好的成绩。胜而又胜,优而更优,这种理想一直鼓舞着运动员奋力前进。他会尽其所能,争取优胜,永不松懈,永不罢休。有人说竞技者终究逃脱不了失败,即使是最佳运动员也会被更强者所淘汰——这就是竞技运动的规律。然而运动员却从不为这种不可避免的失败而气馁,仍然奋力拼搏争取最佳发挥。并对自己在奥林匹克运动中为争取更好成绩已尽了一份力而心满意足。他会自豪地说他的青春没有虚度。(221字)

Joining and success is exactly the Olympic spirt,which turns to show that loser are dare to challeng with the stronge as well as the stronge try his best to get good grades.The dream , being more and more successful,more and more great,stimulates athletes do all they can to go make progress ,and try their best to get success and good grades, never get relaxing, and giving up. Some people think that competitors can’t avoid lose , even if the best athlete will be eliminate through selection and competition by the stronger,--this is the rule of competitive sports. Athletes will do all they can to try their best rather than lose heart by the inevitable lose.They will be proud to say that they don’t waste their youth and satisfied with their effort to get greater grades.

To participate and win —that is the Olympic spirit. It finds expression in the weak contestant1’s defiance of the strong, and efforts of the strong for better performance. Ever better — the ideal always luring2a sportsman forward. He will do everything he can for it, never relax, never give up. It is said that none of the competitors can avoid being defeated —even the best is to be surpassed by someone still stronger. This is rule of sports .However, undaunted by the inevitable failure, the sportsman is always striving to do the best he can, and aware contentedly of the fact that he has done his bit for the “ever better” records of the Olympic Games. He will say proudly that he has not lived his youth in vain.

1强者

2吸引,引诱

2 中国,一个值得自豪的文明古国,大约有5000年悠久和神秘的历史。像世界上其它大多数文明一样,中国历史可以溯源到最初的原始部落,后来逐步融合扩大,直至成为今天伟大的国家。

中国社会的发展经历了五个主要阶段——原始社会,奴隶社会,封建社会,半殖民地半封建社会和社会主义社会。几乎从一开始,伟大朝代的兴衰就贯穿了整个中国历史。1949年10月1日中华人民共和国成立以来,中国已经成为一个社会主义国家,越来越强盛。(198字)

China is a country which is meant to be proud and has about 5000 long and mysterious history. Like other most culture in the world, Chinese history could trace back to original tribe , then gradulatly mixed together and expansed , until became the great country today.

Chinese society has experienced five main stage ---oringinal society , slavery society, feudal society, semi-colonial society and socialist society . Almost from the beginning ,the rise and decline of great dynasty had totally cossed the whole Chinese history. Since the people’s republic of China founded in Oct,10th1994, China has become a socialist country, and more and more powerful.

3.

在指南针发明以前,人们在茫茫大海上航行,只能靠太阳和星星的位置辩认方向,如果遇上阴雨天,就会迷失方向。是中国人发明的指南针帮助人们解决了这个难题。指南针是指示方向的仪器。早在战国时期(The Warring States Period (475BC-221BC),中国人就发现了磁石(magnet)指示南北的特性,并根据这种特性制成了指示方向的仪器——司南(sinan)。到了宋代,人们制成了罗盘(luopan)。指南针的发明,给航海事业带来了划时代的影响,世界航运史也由此翻开了新的一页。(195字)

Before compass was invented , people could only depended on the position of sun and stars to distinguish directions when they sailed on the big ocean. While encountering the rainy day, they would lost directions. It was high time to solve the problem when Chinese invented compass. Compass is the machine which can indicate directions. Early in The Warring States Period , Chinese had found it that magnet has the characteristic of indicating directions , and was made into sinan , indicating directions. And people invented luopan in the Song Dynasty. The invention of compass , brought epoch-making influence to the maritime career, and the history of world shipping opened a new page because of it.

4.

和为贵

相关文档
最新文档