白居易《长恨歌》原文赏析及翻译注释
《长恨歌》古诗原文阅读及翻译

《长恨歌》古诗原文阅读及翻译
《长恨歌》古诗原文阅读及翻译
【诗句】悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
【出处】唐·白居易《长恨歌》
【翻译】生死相隔过了多少年,她的`魂魄梦中也不曾来到我的心间。
【译注】生死相别已经过漫长的年月,可她的魂魄从没到我的梦中相会过。
悠悠:漫长。
经年:一年又一年。
魂魄:旧时迷信的说法,认为人有三魂七魄,是附在人体内的精神灵气,人死后可脱离人体而存在。
这里指杨贵妃的鬼魂。
【用法例释】用以形容深切怀念死者,梦中也想与之相见。
[例]宝玉在外面听着,细细的想道:“果然也奇! 我知道林妹妹死了,那一日不想几遍,怎么从没梦见? ……”……直到天亮,方才醒来,拭了拭眼,坐着想了一回,并无有梦。
便叹口气道:“正是‘悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦’!”(曹雪芹、高鹗《红楼梦》第一百九回)。
《长恨歌》原文及翻译

《长恨歌》原文及翻译《长恨歌》原文及翻译《长恨歌》白居易作中脍炙人口的名篇,作于元和元年,中的故事、人物都是艺术化的,是现实中人的复杂真实的再现,能够在历代读者的心中漾起阵阵涟漪。
以下是小编精心整理的《长恨歌》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《长恨歌》原文白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
唐代白居易的《长恨歌》及注释

唐代白居易的《长恨歌》及注释汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
释义:唐玄宗爱好女色,一直在寻找绝色美女,统治全国多年竟找不到一个称心的。
杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。
天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。
她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。
春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。
长恨歌全文及译文解释

长恨歌全文及译文解释长恨歌【作者】白居易【朝代】唐汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。
西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
白居易《长恨歌》诗词鉴赏及译文

【导语】⽩居易⾃⼰所分的讽喻、闲适、感伤、杂律四类诗中,前⼆类体现着他“奉⽽始终之”的兼济、独善之道,所以重视。
同时提出了⾃⼰的⽂学主张:“⽂章合为时⽽著,歌诗合为事⽽作。
”⽽他的诗歌主张,也主要是就早期的讽谕诗的创作⽽发。
下⾯是为⼤家带来的⽩居易《长恨歌》及赏析,欢迎⼤家阅读。
长恨歌 唐代:⽩居易 汉皇重⾊思倾国,御宇多年求不得。
杨家有⼥初长成,养在深闺⼈未识。
天⽣丽质难⾃弃,⼀朝选在君王侧。
回眸⼀笑百媚⽣,六宫粉黛⽆颜⾊。
春寒赐浴华清池,温泉⽔滑洗凝脂。
侍⼉扶起娇⽆⼒,始是新承恩泽时。
云鬓花颜⾦步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短⽇⾼起,从此君王不早朝。
承欢侍宴⽆闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千⼈,三千宠爱在⼀⾝。
⾦屋妆成娇侍夜,⽟楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列⼟,可怜光彩⽣门户。
遂令天下⽗母⼼,不重⽣男重⽣⼥。
骊宫⾼处⼊青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝⽵,尽⽇君王看不⾜。
渔阳鼙⿎动地来,惊破霓裳⽻⾐曲。
九重城阙烟尘⽣,千乘万骑西南⾏。
翠华摇摇⾏复⽌,西出都门百余⾥。
六军不发⽆奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地⽆⼈收,翠翘⾦雀⽟搔头。
君王掩⾯救不得,回看⾎泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋⼭下少⼈⾏,旌旗⽆光⽇⾊薄。
蜀江⽔碧蜀⼭青,圣主朝朝暮暮情。
⾏宫见⽉伤⼼⾊,夜⾬闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥⼟中,不见⽟颜空死处。
君⾂相顾尽沾⾐,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如⾯柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开⽇,秋⾬梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
(花开⽇⼀作:花开夜;南内⼀作:南苑) 梨园*⽩发新,椒房阿监青娥⽼。
⼣殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟⿎初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯⽡冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠⽣死别经年,魂魄不曾来⼊梦。
临邛道⼠鸿都客,能以精诚致魂魄。
白居易《长恨歌》原文赏析及翻译注释

白居易《长恨歌》原文赏析及翻译注释本文是关于白居易的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
长恨歌白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。
排云驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
长恨歌(白居易作品)原文、翻译及赏析

长恨歌唐代:白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
(花开日一作:花开夜;南内一作:南苑)梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
初中语文古诗文赏析白居易《长恨歌》原文、译文及艺术特色赏析

白居易《长恨歌》原文、译文及艺术特色赏析长恨歌白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
白居易《长恨歌》原文赏析及翻译注释
白居易《长恨歌》原文赏析及翻译注释
凝脂:指白嫩光泽的肌肤。
新承恩泽:初受宠爱。
云:形容女子发轻盈飘逸。
金步摇:金制垂珠头钗,行则摇动。
春宵:春夜。
苦短:暗示欢愉无厌,故嫌夜短。
早朝:早晨上朝听政。
夜专夜:一夜连着一夜,整日整夜。
宫:后妃所居宫室。
佳丽:美女。
三千:极言其多。
一身:指杨贵妃一人。
金屋:用汉武帝“金屋藏娇”典,指杨贵妃所居之处。
醉和春:指酒与情同醉。
可怜:可羡。
骊宫:指骊山华清宫。
仙乐:形容乐声美妙,非人间能闻。
缓歌慢舞:轻歌曼舞。
凝丝竹:指歌舞紧扣乐声。
丝竹,弦乐和管乐的合称。
看不见:看不厌。
霓裳羽衣曲:舞曲名。
九重城阙:指京城长安。
烟尘:烽烟尘土,指战火。
翠华:皇帝仪仗用翠鸟羽毛为饰的旗帜。
六军:此指皇帝的扈从部队。
宛转:缠绵委屈貌。
眉:这里指杨贵妃。
花钿:金玉制花形首饰。
委地:落地。
翠翘:形似翠鸟尾的首饰。
金雀:钗名。
玉搔头:玉。
君王:指唐玄宗。
黄埃:黄色尘土。
云栈:高耸入云的栈道。
萦:弯曲盘旋。
剑阁:在今四川剑阁县东北大、小剑山之间。
峨嵋山:在今四川峨嵋县南,此泛指蜀山。
日色薄:日光暗淡。
圣主:指唐玄宗。
行宫:皇帝出行时的住所。
天旋地转:形容时局大变。
回龙驭:指唐玄宗还京。
玉颜:美女,此指杨贵妃。
沾衣:指落泪。
都门:长安城门。
信马:任马奔走,不加约束。
太液:池名。
芙蓉:荷花。
未央:宫名,此泛指唐代宫苑。
西宫:太极宫。
南内:兴庆宫。
唐玄宗返京后的.两处住所。
梨园弟子:由玄宗执教的宫内习艺者。
房阿监:后妃宫中的女官。
青娥:青春美貌。
萤:萤火虫。
思悄然:情意萧瑟寂寞。
迟迟:缓慢悠长。
耿耿:明亮貌。
河:指银河。
鸳鸯瓦:指嵌合成对的瓦片。
霜华:霜花。
翡翠衾:指绣有成双翡翠鸟的被子。
致:招来。
展转:来覆去。
碧落:道家称天界为碧落。
汉家:即唐朝。
揽衣:披衣。
觉:睡醒。
袂:衣袖。
寂寞:暗淡失神貌。
阑干:纵横流淌。
谢:告诉。
人:人世间。
一扇:一片。
但教:只要让。
殷勤:反覆多次。
连理枝:不同根的树木枝条连在一起。
绝期:中断的时候。
写作背景:
唐宪宗元和元年(806),白居易任(今西安市周至县)县尉。
一日,与友人陈鸿、王质夫到马嵬驿附近的仙游寺游览,谈及李隆基与杨贵妃事。
王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。
他鼓励白居易:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,白居易写下了这首长诗。
陈鸿同时写了一篇传奇小说《长恨歌传》。
诗文赏:
《长恨歌》是中国唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,是其代表作之一,作于公元806年(元和元年)。
全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵
妃的爱情悲剧。
诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者,诗的主题是“长恨”。
该诗对后世诸多文学作品产生了深远的影响。
《长恨歌》作于元和元年,是白居易诗作中炙人口的佳作。
当时诗人正在今天的陕西周至人县尉。
这首诗是他和友人游览仙游寺,有感于唐玄宗和杨贵妃的故事而创作的。
这是一首叙事诗,以“长恨”为中心,篇幅很长。
抒情成份很浓,叙事、写景、抒情很巧妙地结合在一起,描述了一个动人的爱情故事及它的悲剧结局。
诗人从批判的角度写出了造成悲剧的原因,但对悲剧中的主人公又寄予同情和惋惜。
诗人将爱情故事写得缠绵悱恻、婉转动人,具有极大的感染力。
全诗荡气回肠、情节曲折,散发着浪漫主义的光彩,不愧为千古绝唱。
将诗分为四个层次:第一层从“汉皇重色思倾国”至“尽日君王看不足”,叙述了安史之乱前,唐玄宗如何重色、求色,终于得到了“回眸一笑百媚生”的杨贵妃。
贵妃进宫后恃宠而骄,不但自己“新承恩泽”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反复渲染唐玄宗得贵妃后完全沉于歌舞酒色。
开卷首句既提示了故事的悲剧因素,又唤起和统领着全诗; 第二层从“渔阳鼓动地来”至“回看血泪相和流”,写安史之乱,玄宗逃难,被迫赐死贵妃,写出了“长恨”的内因,是悲剧故事的基础。
诗人有意将因玄宗荒淫误国所造成的安史之乱进行了淡化处理,对二人的生离死别则着意形容,读者受到的是悲剧气氛的感染而不是历史的理性批判。
陈鸿《长恨歌传》“惩尤物,窒乱阶”之说是板着面孔做文章,故不能视为此诗的写作动机;第三层从“黄埃散漫风萧索”至“魂魄不曾来人梦”,描述了杨贵妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲伤还都路上的追怀忆旧,行宫见月,夜雨闻铃,是一片“伤心色”和“断肠声”。
长安收复以后回朝时,重过马嵬,“不见玉颜空死处”。
回宫后,池苑依旧,物是人非,缠绵悱恻的相思之情,使人觉得荡气回肠;第四层从“临邛道士鸿都客”至“此恨绵绵无绝期”,写玄宗派方士觅杨贵妃之魂魄,重在表现唐玄宗的孤寂和对往日爱情
生活的忧伤追忆。
诗人运用浪漫主义手法,上天入地,后终在虚无缥缈的仙山上让贵妃以“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”的形象再现于仙境。
“情”的宣泄已超脱于帝王妃子间的感情纠葛,而更多地带有诗人的主观的理想成分,并早已超出了历史事实的范围,将主观愿望与客观现实的矛盾冲突表现无余。
结尾“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”二句,是爱情的叹息与呼声,是对于爱情受命运播弄,和爱情被政治伦理摧残的痛惜,此恨之深,已超越时空而进入无极之境。
这样,诗人便以“长恨”表现了爱情的长存,亦即点明全诗的主题。