对外汉语教学经验谈
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
SKILLS I方法
对外汉语教学经验谈
何萍
摘要:本文基于笔者多年对外汉语教学工作经历,阐述了汉语的特色和教学难点,如句式灵活、习惯用语、抑扬顿
挫的声调,针对国外学生的特点和常见问题,与大家分享有针对性的教学体会和经验。
关键词:对外汉语教学句式成语音调
近年来,随着我国经济的迅速发展和国家实力的提 高,我国在国际上的影响力与日俱增,尤其在目前西方经 济不景气的时期,我国仍然保持经济稳定快速发展,具有 良好的投资经济和社会环境。对于西欧国家而言,中国意 味着巨大的市场和无限的商机,因此越来越多的西方年轻 人学习中文,为今后发展打下语言的基础。 2O世纪8O年代初,笔者离开中国,去的第一个国家是 意大利,然后是法国和南美几个国家。2O世纪90年代初笔者 迁居意大利中部亚得里亚海岸,2003年开始在马切拉塔大 学教中文。马切拉塔是利玛窦道士的家乡,这,-f ̄400多年前 中、意文化交流的使者至今还激起不少中外学者们来这个城 市进行学术探讨,同时也激起很多年轻人对中国文化和语言 的向往。起初选择学中文的学生并不太多,大多数学生虽然 对中国和中国文化很感兴趣,但是看到汉语跟欧洲语言的截 然不同,就会有为畏难情绪。在学生情绪不稳定时期,中 文老师就应该鼓励学生,增强学生对中国文化及语言的好奇 心,同时也增强学生选择学习中文的自信心。笔者在对外汉 语教学的实践中,发现外国人学习汉语常遇到的难点有几个 共同之处,希望在此和同行交流教学经验。 一、汉语句式灵活 汉语本身不是一种字母语言。在欧洲,一个6岁的孩 子开始上学,不到6个月的时间就会拼字母认读了。而中文 是词汇构成的句式,是一种非常灵活的语言。同一个意思 四 IOCCUPATIONl 2013 05 的话,可以变化句式表示,例如“我住在少年宫附近”,
也可以说成“我在少年宫附近住”。这个例子仅仅是按词
序变化。汉语还有很多特点,比如“表音同时也表意”,
动词没有时态变化,依靠语气、副词等表示时态, 还有
“把”字句和“被”字句等等。这些都是与意大利语句式
的完全不同之处。在教外国学生时,教师应注意由浅入
深,循序渐进。在遇到这些特殊句子的时候,往往学牛们
会要求老师找出一些相似他们本国语的语法用来对照,这
完全是不可能的,老师们应该引导学生摆脱他们的本国语
法概念,因为两种语言虽然有一些地方相似,但大多数地
方并没有任何牵连。还有中文的趋向补语对意大利学生来
说是一个最难掌握的补语,比如像这样的句子“那位小姐
是哪国人我根本就看不出来”,这句话是运用趋向补语,
然而在意大利语中像这样的句子用“不知道”就可以了,
没有任何学生会想到使用趋向补语。在这种情况下,我们
要引导学生首先要分析句子,不要着急地翻译出来,让他
们分析一下“当你们要辨别出一个人从哪个国家来,首先
要用眼睛观察,在用眼睛观察时你可以得出来结果或者得
不出来结果,这样就该用出来表示。”当然教师还要在课
堂上做大量的练习和会话,让学生自己用意大利文编一些
有关的句子,然后翻译成中文。
二、汉语包含很多习惯用语和成语
习惯汉语也是让意大利学生最伤脑筋的事情。有时
候在课堂上会遇见这样的情况,教师在让学生翻译句子的
时候会碰到这样的句子: “今天老师留的作业太多了,如
果做不完还得开夜车。”学生们就会把“开夜车”翻译成
半夜开车,这样翻译,这句话就不通了。有很多习惯汉
语,汉字学生们都认识,但是组到一起就不知道是什么意
思了,而且这些句子和词在字典上往往也很难查出来。比
如人们常常会说这样的句子“这不是跟我过不去吗”“你
这个人就是爱钻牛角尖”“咱们把话说白了”等等,像这
样的句子在中文里真是太多了,这对外国人学习汉语确实
不是一件容易的事情。所以教师在教学生的时候要讲明这
些句子在何时何地才可以用得恰当,让学生们组成小组选
择会话内容,然后在会话中加入所学的习惯汉语句子,这
样学生可以更加清楚地了解到在什么情况下才可以正确地
用多元化教学培养
技校学生的交流沟通能力
刘 瑶
方法I SKILLS
摘要:交流在生活中无处不在。从某种意义上讲,交流沟通的能力不仅是一种职业技能,而且是一种生存的方式。对
于技校的学生来讲,随着就业的市场化,学生的沟通能力越来越重要,良好的交流沟通能力是技校学生走向成功的通行证,
他们能很快地融入一定的生活圈和交际圈,将自己所学的知识转化到工作中,迅速适应工作环境,在事业上取得成就。多元
化教学通过多种教学手段和方法,创设多种情境,营造多种氛围,运用多种评价方式,能够更好地弥补技校学生在课堂上兴
趣低迷、注意力涣散等不足之处,有效地促进学生交流能力的提升。
关键词:技工院校教学多元化交流沟通
随着我国改革开放进程的加快,中国正处于经济发展 最活跃的时期。然而当今社会却是,网络开放了世界,封 闭了人,竞争加剧了人与人之间的隔膜。交流有利于拉近 人与人之间的距离,也有助于增强团队的凝聚力。技工院 校的学生,作为未来社会的建设者和接班人,交流能力的 培养和提高是他们未来职业发展的必备能力。但技校学生 由于受各种因素的影响,普遍存在适应能力差、社会参与
和社会交往意识弱、缺乏良好的语言行为习惯等问题,用
传统的方法对他们进行培养,效果并不尽如人意。
只有另辟蹊径,针对学生的特点,选择适合他们的教
学模式,才能抓住学生的心,使他们接受你的模式,进而
接受你所讲的内容。笔者在教学中探索了多元化课堂,已
运用习惯汉语。在解释习惯汉语的时候,只有精通学生本 国语的教师才能解释清楚。近年来,由于大量的外国人学 中文,所以在网上也可以找到很多习愤汉语的视频来帮助 学生更快地掌握中文。很多学生对中国成语很感兴趣,但 对什么样的句子里可以用成语、成语的来源不太清楚,教 师要向学生具体解释清楚。有些成语故事的来源是中国古 代的一些传说和民间风俗,这些学生对中国古代历史及人 物并非有所了解,所以教师通过一些成语典故还可以让学 生了解中国历史及人物,也会使学生对中国文化更加感兴 趣。 三、汉语抑扬顿挫的发音 学习汉语声调也是一个大难关,大多数学生很难掌
握汉语发音声调,比如在说“十”和“是”时,很难把音
发准,在听力方面遇到的困难往往也很大。有一些意大利
学生来中国留学,他们说“老师我已经在大学里学了两年
中文了,可是一到中国,中国人说话我怎么一句话都听不
懂啊”,有的时候他们可以听懂一些中国人说的话,但当
他们用中文回答的时候,往往中国人听不懂他们在说什
么,这是因为他们学的教材跟中国人所说的习惯汉语有所
不同,还有一个原因是他们没有掌握好声调的发音。一个
学生说,他在中国留学的时候,去一家饭馆吃饭,他很喜
欢吃茄子,就想要一盘红烧茄子,由于他的声调不准,把
“茄予”说成“蝎子”,闹出很大笑话,最后他只好跑到
厨房里用手指着茄子让服务员看。所以从我们多年教学经
验来看,要让学生更好地掌握汉语的声调和发音,就应该
在课堂上不停地做语音练习,还可以通过一些课堂游戏让
他们能更好地掌握汉语的语音和声调。比如在课堂上,教
师可以让一个学生念一组生词,再让其他学生把他所念的
生词拼音和声调写出来,然后大家一起评论是否正确,这
样学生就会慢慢地掌握汉语的语音和声调。
虽然外国人学习汉语会有一定难度,但是在外国大
学里每年还是有相当数量的学生选择学习汉语,因为他们
在网络或是在电视上看到中国日新月异的变化,对这个神
秘而伟大的国度充满了憧憬,更增加了他们学习汉语的信
心。这些年轻人将在今后成为中外文化交流的使者。
(作者单位:玛切拉塔大学、马尔凯大区大学)