对外汉语教学经验谈

合集下载

第六章 对外汉语语法教学方法和技巧(案例分析)

第六章  对外汉语语法教学方法和技巧(案例分析)

第六章对外汉语语法教学方法和技巧(案例分析)在对外汉语语法教学中,“精讲多练”是我们的一个高频词,也是我们的一个总原则。

但“精讲多练”是一个模糊的概念,到底讲多少算“精讲”,练多少算“多练”呢?一般我们说老师讲的部分不超过30%,而练的部分不少于70%,就可以说是做到了“精讲多练”。

贯彻精讲多练的原则,就要注意“怎么讲”和“怎样练”的问题。

讲,只能是提纲挈领地讲,抓关键要领的讲,要讲那些对学生最实惠、最有用的东西,同时又是富有启发性的、调动学生积极性的讲。

“讲”,要迅速地,印象极为深刻地解决“懂”的问题;只要能理解,越少越好,要一语中的,但要做到精讲而不缺。

老师把意义解释得再清楚,使用的限制条件讲得再好,学生也未必能马上会用。

为此就需要我们设计大量的、实用性的练习来让学生事件所学的东西。

对操练感到棘手的教师常说的一句话就是:“不练不会,一练就烦”。

毫无目的机械性的操练都不能激发起学生的学习兴趣,自然就产生不了应有的效果。

我们提倡有质量的交际性的操练,即利用各种手段尽量为学生创造一种比较接近实际的交际环境,让学生在这样的环境中产生某种交际的需求,并使之在模拟交际中产生一种真实的感觉,从而达到交际性的目的。

“练”不要要学生盲目地想句子,老师最好给他一个语境,这样可以节省很多时间。

老师及时结合学生练习中出现的偏误作出分析,这样,通过反复、整合、重新编码等过程,学生才有可能真正掌握并真正学会运用。

对外汉语教学的效果往往是由多种因素共同决定的,比如教师和学生的素质、所依据的教学法理论、教材的质量和教学管理的总体水平等,但教师的教学方法和技巧的选择和运用得是否得当,是其中一个非常突出的因素。

教学方法和技巧运用得好就可以提高教学效率。

课堂教学的一个显著特点就是时间有限,而正确的教学方法和技巧可以有效地利用课堂时间,提高教学效率。

另外,好的教学方法和技巧可以活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣。

教学方法自古多种多样,所谓“教无定法”,就是说可以根据具体情况,针对不同的教材和学生,可以采用不同的教学方法和技巧。

谈趋向补语的对外汉语教学

谈趋向补语的对外汉语教学

谈趋向补语的对外汉语教学提要:汉语趋向补语是对外汉语教材各类补语中出现频率最高的一类,也是学生产生偏误较多的一个语法项目,所以其成了对外汉语教学中的重点和难点。

要提高趋向补语的对外汉语教学效果,首先必须从汉语本体方面明确趋向补语的范围,弄清动趋结构中宾语的归属问题,而后提出相应的教学建议以服务对外汉语教学。

关键词:对外汉语教学;趋向补语;范围;宾语一、趋向补语范围的界定学者们大多将趋向补语分为简单趋向补语和复合趋向补语,比如,吕叔湘先生认为可以充当简单趋向补语的有:来、去、上、下、进、出、回、过、起、开、到,可以充当复合趋向补语的有:上来/去、下来/去、进来/去、出来/去、过来/去、起来。

[1]这种分类方法在汉语本体的语法研究方面显得详细明了,但为方便教学起见,我们发现以此来编排教材或进行教学难免有些繁冗。

事实上,只将“来/去”看作趋向补语更好。

“来/去”与“上/下/进/出/回/过/起/开/到”等(下文简称“上”类动词)都可以直接跟在动词后作补语,且动补结构中可插入表可能的肯定、否定形式“得/不”。

但二者却差别很大,首先,在意义上,“来/去”作趋向补语时,表示动作朝着或背着说话人或正在叙述的人物、处所进行;[2]而“上”类动词则表示主语或宾语所代表的人或事物因动作而发生的位移。

如:“他跑来了。

”中“他”一定是向着说话人跑的,可见“来”的作用是表示趋向;而“他跑上讲台。

”则是“他”位置发生了变化,即从某个地方通过“跑”这个动作到了讲台。

又如:“他跑进教室来。

”中的“进”只表示位移,即从教室外面到教室里面,而“来”才表示动作的趋向,即动作向着在教室里的说话人进行。

其次,在用法上,“来/去”与主要动词之间结构比较松散,可插入宾语或词尾“了”,而“上”类动词与主要动词之间结构却很紧凑,宾语必须放在“上”类动词之后,词尾“了”也只有在有“来/去”的情况下才能直接放在动词后面。

既然“来/去”与“上”类动词在意义和用法上都存在着差别,那么把它们都看作趋向补语未免有些牵强。

浅析对外汉语词汇教学

浅析对外汉语词汇教学

浅析对外汉语词汇教学【摘要】对外汉语词汇教学在汉语教育中占据着重要的地位。

本文通过分析对外汉语词汇教学的重要性、现状和意义,探讨了不同的教学方法、重点、难点、策略,以及评估和资源整合等方面。

在提出了发展建议,展望了未来趋势,强调了教学的价值。

对外汉语词汇教学是汉语学习的基础,也是提高汉语学习效果的关键。

通过不断探索和创新,提高教学质量,将对外汉语词汇教学推向一个更高的层次,为培养更多的汉语人才做出贡献。

【关键词】对外汉语词汇教学、重要性、现状分析、意义、方法、重点、难点、策略、有效性评估、资源整合、发展建议、未来趋势、价值。

1. 引言1.1 浅析对外汉语词汇教学的重要性对外汉语词汇教学是对外汉语教学中极为重要的一环,它在学习者掌握语言能力的过程中扮演着至关重要的角色。

词汇是语言的基本组成部分,是构建语言表达的基石。

通过词汇的学习,学习者能够丰富自己的语言能力,提高语言表达的准确性和流畅性。

对外汉语词汇教学的重要性主要体现在以下几个方面:词汇是语言表达的基础。

没有丰富的词汇量,学习者就无法准确地表达自己的意思,也无法理解他人的表达。

词汇是语言交流的媒介,是沟通的桥梁。

词汇是语言学习的基础。

学习一门语言首先要掌握大量的词汇,只有掌握了足够多的词汇,学习者才能正常开展听、说、读、写等一系列语言技能的训练,才能真正掌握这门语言。

词汇是语言运用的基础。

在日常生活和工作中,我们需要不断地运用词汇进行交流和表达。

只有掌握了丰富的词汇,才能更加自如地运用语言,更好地融入到中文社会。

对外汉语词汇教学的重要性不言而喻,只有通过系统、科学地词汇教学,才能帮助学习者更好地掌握中文词汇,提升语言能力,实现语言交流的目的。

1.2 对外汉语词汇教学现状分析当前,随着全球对中国文化和语言的兴趣不断增长,对外汉语词汇教学也逐渐受到重视。

我们也不能忽视目前存在的一些问题和挑战。

由于中文词汇量大,汉字繁多,造成学习者在记忆和运用词汇时面临挑战。

对外汉语教学中的教学策略

对外汉语教学中的教学策略

对外汉语教学中的教学策略最实用的对外汉语教学策略随着中国对外开放,从世界各地来到中国的人数日益增加。

对外汉语教学已经成为汉语教学研究的一个重要课题。

对外汉语教学有利于增进中国与世界各国的友谊,加强中国的对外交流,提高中国的国际地位。

一、营造中华文化氛围,激发学生学习兴趣语言学习,环境尤为重要。

为了营造一个良好的学习汉语的氛围,我要求学生们在课内外都尽量用汉语交流。

从课前的师生用中文相互问好,到在课中的教与学的双向互动,一律用中文进行。

教学过程中的表扬学生与提醒注意,我都严格遵循“使用规范中文”这一原则,同时我也用这一原则训练学生说完整的中文语句。

针对学生表达的需要,我也有意识地营造中文氛围。

如当学生要去喝水的时候,他们往往会比划喝水的动作。

这时,我就教他说“我想喝水。

”这个语句。

强调“喝水”这个动作。

这样在一点一滴中,在不断强化过程中,他们的中文水平得到提高。

营造中国环境,也需要这些年轻的留学生发自内心地热爱中国文化。

鉴于孩子们喜欢看动画片,我每周都会给学生放一些中国动画片。

看动画片也是训练听力的绝佳机会。

无论是看国产动画片,还是唱中文歌,都是一个潜移默化的过程。

正是在这个过程中,中小学生逐渐掌握了中国人的语调,对汉语产生了兴趣。

此外,教室布置也注重营造中国氛围。

从读音节,到基础词汇,到日常会话,到让学生在不知不觉中认识、学习、感受汉语的中国名人。

二、突破中文基本句型,养成运用汉语习惯中文学习有章可循。

我就从中文基本句型入手,让这些来自不同国家的'小留学生尽快切入中文的听说读写。

小学生接触到的基本句型有问句(包括疑问、反问、设问)、肯定句、否定句、感叹句、祈使句等几种。

在教外国学生时,这些基本句型的运用对规范他们的中文表达起着关键性作用。

为此,我整理了一些典型的中文句型,如:大卫在操场跑步。

她爸爸是医生。

树上有只小鸟。

王英是哪个国家的人?你的班主任是王老师还是林老师在课堂教学中,我让学生分辩这些句型所包含的意义和感情,帮助他们了解这些句型的特点,并通过“关键词”的形式进行强化训练。

对外汉语教师_工作总结

对外汉语教师_工作总结

时光荏苒,转眼间,我在对外汉语教师这个岗位上已经度过了一年的时间。

回顾这段时间的工作,我感慨万分,收获颇丰。

在此,我对自己过去一年的工作进行总结,以便为今后的工作提供借鉴。

一、工作内容1. 教学工作在过去的一年里,我主要负责对外汉语的教学工作,包括一对一和小班教学。

在教学过程中,我始终坚持以学生为中心,注重培养学生的实际语言运用能力。

针对不同学生的特点和需求,我制定了个性化的教学计划,帮助他们提高汉语水平。

2. 课程研发为了丰富教学内容,提高学生的学习兴趣,我积极参与课程研发工作。

在课程设计上,我注重结合实际生活,将汉语教学与中华优秀传统文化相结合,让学生在学习汉语的同时,了解中国历史、文化、风俗等。

3. 教学资源整合为了提高教学质量,我积极整合教学资源,包括网络资源、教材、教具等。

通过优化教学资源,使课堂更加生动有趣,提高学生的学习效果。

二、工作亮点1. 因材施教针对不同学生的特点,我采用因材施教的教学方法。

通过深入了解学生的需求,制定个性化的教学计划,使每个学生都能在原有基础上取得进步。

2. 注重跨文化交际在教学中,我注重培养学生的跨文化交际能力。

通过组织各类文化实践活动,让学生在真实环境中运用汉语进行交流,提高他们的实际语言运用能力。

3. 营造良好的课堂氛围我努力营造轻松、愉快的课堂氛围,让学生在快乐中学习。

通过幽默的教学语言、丰富的教学手段,激发学生的学习兴趣,提高他们的学习积极性。

三、工作不足1. 教学方法有待改进在教学过程中,我发现自己在某些教学环节上存在不足,如课堂组织、教学节奏把握等方面。

在今后的工作中,我将努力改进教学方法,提高教学质量。

2. 跨文化交际能力有待提高虽然我在教学中注重培养学生的跨文化交际能力,但自身在这方面的能力还有待提高。

为了更好地指导学生,我将加强自身的学习和锻炼。

四、展望未来在今后的工作中,我将继续努力,不断提升自己的专业素养,为对外汉语教育事业贡献自己的力量。

谈对外汉语教学中的语序教学

谈对外汉语教学中的语序教学
维普资讯
Байду номын сангаас
20 07年 1月 第5 卷第 1 期
云南师范大学学报 ( 对外汉语教学与研究版)
Jn , 0 7 a . 2 0 Vo _ . l5 No 1
谈对外 汉语教 学 中的语序教学
曹成龙
( 黑龙江大学 国际文化教育学院, 黑龙江 哈尔滨 10 8) 500 [ 摘 要] 语序是汉语重要的表达手段, 语序教学应成为对外汉语教学与研究中不可或缺的内容。 语序教学在对外汉语教学中具有的特殊性, 是由汉语作为第二语言教学的特点所决定的。语序教学应 包括句法语序、 语义语序、 语用语序多方面的教学。我们应有阶段性地开展语序教学, 并通过培养留学
语序是语言研究的重要内容汉语是分析性为主的语言是非形态的语言汉语的语序与一些印欧语系语言相比起着重要的作用上世纪年代以来汉语语言学界就对语序的一系列问题进行了争论和研究年代有关语序的问题得到了更多专家和学者的关注上世纪年代以来的汉语语序研究已经成为一个引人注目又非常活跃的课题而由于研究理论和方法的不同汉语语序研究还存在着一些分歧如语序的性质问题宾语定语主语的位置问题等近几年有关汉语语序问题的探讨更为广泛并且正在以多层次多角度的方向深入开展着语言是思维的表现形式语序是认知模式的具体体现也是客观事物之间的逻辑关系及语言使用者对这些逻辑关系的主观认识在语言中的反映语序是汉语重要的表达手段也是一定语义的负载者因此我们使用言语表述的行为状态要合乎事理也要符合具体情景中人和事物动作变化的自然程序那么决定汉语语序的原则是什么这涉及汉语语句的生成机制和汉语语法结构的特点需要进行深入的推敲需要通过不同语言的对比研究去揭示隐含于其中的结构原理弄清楚汉语语法的生成机制结合语言学界不同的看法我们同意语序不是一种自足的手段必须联系许多方面加以综合考察的观点句子而言语序主要表示其成分的语法语义和语

浅谈对外汉语教学法——视听法

浅谈对外汉语教学法——视听法20081103011 黄姗在对外汉语教学的过程中,世界上各种第二语言教学法流派或多或少地对其产生过影响,特别是对外汉语教学法。

了解和熟悉国外外语教学法流派,有助于对外汉语教学的理论和实践的发展。

对教学法流派加以综合分析,我们可分成强调自觉掌握的认知派,强调习惯养成的经验派,强调情感因素的人本派等,其中一个非常重要的对外汉语教学法——视听法就是属于经验派。

视听法是讲视觉感受和听觉感受结合起来进行外语教学的方法,以主张视听并用而得名。

由于它强调耳、眼、脑等感官作为整体去感知语言材料,而语言材料的三要素、形、音、义、词、句、话也要联为整体而被感知,故还称整体结构法。

又由于它强调结合生活中的情景进行教学,故称情景法。

视听法的代表人物有:古根汉,法国人,“全世界普及法语研究所”负责人,学者。

吉布里纳,南斯拉夫人,南斯拉夫萨格勒大学语音研究所主任。

一、视听法产生的时代背景视听法产生于20世纪50年代的法国,是当时法国对外国成年人进行短期速成教学的一种方法。

听说法发展到二十世纪中期已暴露出它的一些弊病,脱离上下文语境的机械句型操练,不能有效地培养学习者运用语言的能力。

视听法对直接法和听说法进行了深入的分析,既吸收了直接法用直观手段、以外语教学外语、加强模仿、口语领先、句本位原则等长处,也继承了听说法以口语训练句型结构的基本特点,在吸收和继承的基础上,加入了情景视觉感觉的效应,通过用幻灯片和同步录音等教学手段,将情景视觉和录音听觉结合在一起,建立了一种新的教学法体系。

视听结合的方法比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料要多得多。

视觉形象为学生提供形象思维的条件,促使学生自然和牢固地掌握外语。

听觉形象有助于养成正确的语音、语调、节奏及遣词、造句的能力和习惯。

视听法初期主要培养学习者在日常生活中能用法语跟法国人进行交际,以训练听说技能见长,是一种成年人的语言短期速成教学。

后来视听法在国际上广为运用。

谈谈对外汉语教学中的精讲多练

谈谈对外汉语教学中的精讲多练摘要:对外汉语课堂教学要求教师做到“精讲多练”,本文从内容、时机、策略和效率四个方面论及精讲多练的内涵,并分析了教师运用精讲多练中的若干误区。

关键词:对外汉语;课堂教学;精讲多练对外汉语教学界一直把精讲多练作为一条实践性的教学原则加以强调,从教学法的角度加以讨论和研究。

但对外汉语教学的历史发展表明,精讲多练是个动态发展的概念,其内涵随着不同的教学模式、教学理论的变化而变化。

它揭示了课堂教学中讲和练的关系,并由此揭示了教师和学生的关系。

关于课堂教学中教师和学生的关系,传统有“水桶说”,即要给学生一碗水,教师得有一桶水。

现代有“支架说”,即在课堂上给学生创建一个支持性的学习环境,提供给学生所需要的一切帮助,包括心理上的和语言上的。

教师应该精心设计支架,并精心思考何时给学生搭上支架,在何时又该撤去支架,让学生逐步学会汉语的学习。

因此,精讲的目的在于让学生掌握要领,让汉语知识条件化,为学生有效地、顺利地进行语言实践操练创造条件。

多练的目的在于将所学到的语言知识在运用中内化,在实践中转化为自身的技能。

汉语教学的效果是教师和学生双方共同合作、相互作用的结果,教师的教建立在学生的学的基础之上,且以后者为中心,以后者为课堂教学活动的起点和落点。

因此,我们认为,精讲多练不仅仅是一种教学原则,更是一种教学理念、教学境界,是教师在汉语课堂中必须始终恪守的教学意识,其与课堂教学有效性密不可分。

一言以蔽之,在汉语课堂教学中,精讲多练的实质是:教师努力创设以问题为核心的学习情境,联系学生的原有知识、技能与经验,尽可能多地提供使学生接触到汉语的机会,并在这过程中引导学生对学习材料不断进行内化,把汉语知识转化为汉语能力。

精讲多练有其丰富的内涵,从汉语课堂教学来谈,主要包括内容、时机、策略和效率几方面。

一、精讲多练的内容:讲什么?练什么?这个问题看似简单,似乎不用多说,无非重点和难点。

但从现实的对外汉语课堂教学来说,很多教师对重点难点的把握不够精准是课堂教学低效甚至无效的一大原因。

对外汉语教学的实践报告(3篇)

第1篇一、前言随着我国对外开放的不断深入,对外汉语教学在我国教育事业中的地位日益凸显。

作为对外汉语教师,我有幸参与了一次对外汉语教学实践活动,现将实践过程及心得体会总结如下。

二、实践背景本次实践活动的对象为来自不同国家的留学生,共计30人。

他们年龄在18至25岁之间,学习汉语的目的是为了更好地了解中国文化,提高自己的语言能力。

实践时间为一个月,教学内容主要包括基础汉语、文化常识、口语交流等。

三、实践过程1. 教学准备在实践开始前,我认真研究了留学生的背景资料,了解了他们的学习需求和兴趣点。

针对留学生的实际情况,我制定了以下教学计划:(1)教学内容:基础汉语、文化常识、口语交流等。

(2)教学方法:采用情境教学法、互动教学法、游戏教学法等。

(3)教学进度:每周安排4次课,每次课2小时。

2. 教学实施(1)基础汉语教学在基础汉语教学中,我注重培养学生的听、说、读、写能力。

通过教授声母、韵母、声调等基础知识,引导学生进行简单的词汇和句型学习。

在课堂上,我运用图片、视频、实物等多种教学手段,使学生在轻松愉快的氛围中掌握汉语知识。

(2)文化常识教学文化常识教学是本次实践活动的重要组成部分。

我通过讲解中国的历史、地理、风俗习惯、节日庆典等内容,让学生了解中国的文化底蕴。

在教学过程中,我注重培养学生的跨文化交际能力,引导他们尊重和理解不同文化。

(3)口语交流教学口语交流教学旨在提高学生的实际运用汉语的能力。

在课堂上,我鼓励学生积极参与讨论,进行角色扮演、情景对话等实践活动。

同时,我还组织学生参加汉语角、演讲比赛等活动,提高他们的口语表达能力。

3. 教学评价在教学过程中,我注重对学生的评价,以了解他们的学习效果。

评价方式主要包括:(1)课堂表现:观察学生在课堂上的参与程度、积极性等。

(2)作业完成情况:检查学生的作业完成情况,了解他们的学习进度。

(3)测试成绩:定期进行汉语水平测试,评估学生的整体水平。

四、实践心得体会1. 教学方法的重要性在本次实践活动中,我深刻体会到教学方法的重要性。

有关对外汉语口语教学的几点思考

的几 点思考
朱小 晶 黄佳宇 ( 江西省九 江学院国际交流学院 3 2 0 ) 30 5
摘要 :口语 是现 实生活 中重要的 交 际手段 ,也 是生 活文化 中一 达 思想 认 识 的 目的 。此 外 ,还 可 以开 展第 二 课堂 ,调动 学 生学 习 个重要的组成部分 。对 外汉语 中的 口语教学也是汉语初 学者学习的重 汉 语 的兴 趣 。采 用上 文 化课 ,开展 第 二课 堂 教学 等 形式 ,通 过 组 要 内容 .也 是 现 实 生 活 文化 的 交 流 和 推 广 。 本 文 将 从 对 外 汉语 口语 教 织 旅游 、参观 、 访 问等 各种 方 式 ,帮 助他 们 了解 中国 ,了不 同国 学的历史和现状分析入手 ,就 口 语教 学过程 中应注意的几 个方面谈 几 家 的文 化 差异 和 冲突 ,缩短 他们 适 应 中 国文 化环 境 的过 程 。并在 点粗浅的认识。 中国 的节 日里 ,组织 学 生参 加相 关 的 活动 , 让学 生对 中国 的文化 关键词 :对外汉语教学 ;口语教 学 有 着深 刻 的 印象 ,激 发 并保 持 学生 学 习汉 语 的兴 趣 ,对 加强 学 生 学 习汉 语和 说 英语 的动机 ,培养 学 生汉 语 语感 以及提 高 学生 汉语 语 言 输 出 的 形 式 主 要 有 口头 表 达 和 书 面 表 达 两 种 , 其 中 口 交 际能 力等 方面 具有 重要 意义 。 头表 达 是第 一性 的 ,是 语 言输 出 的主 要方 式 。在 日常生 活 中 , 人 三 、设 置合 理 的汉语 学 习课 程 们 绝 大部 分 时 间也 是采 取 口头 表达 方 式来 进行 语 言 输 出的 ,有 的 初 级 阶 段 的 口语 课 程 的 目标 就 是 要 让 学 习者 尽 早 开 口 ,尽 人 甚 至终 身 没有 获得 “ ” 的能力 ,特 别 是使 用 第 二语 言进 行 交 快参 与 到汉 语 交 际活 动 中去 ,促 使 学生 尽快 融 入汉 语 环境 中去 。 写 际 时,更 是 如此 。无 论 是在 日常生 活 中 ,还 是在 工 作 中, 口头 表 在 整 个 对外 汉 语教 学课 程 体 系 中 , 口语 课 一直 被认 为 是放 在 较为 达 的使用 机 率较 之 书面表 达 要 多得 多 。对 外汉 语 教 学 的 目的是 要 重要 的位 置 上 ,其 重要 性 等 级大 约在 听 力课 与 写作 课 之 间 。部分 培 养 外 国 留学 生 的汉 语 交 际能 力 ,其 中 的 口语 教 学就 是 要培 养 外 的原 因 是最 初 的 口语交 际能 力常 常 是显 性 的 、特 别 容 易看 到 的教 国 留学生 口头 表达 的能 力 。对 于汉 语初 学 者 ,首 先想 说 的一 定 是 学成 果 。但 是 由于 对 口语 教学 的 课程 性 质 、教 学 内容和 教 学方 法 和 现 实生 活相 关 的句 子 。现 实 生活 中 的交 流成 为 学生 学 习汉 语 的 都 缺 乏深 入 的研 究 ,我 们其 实 还 谈不 上 对 口语教 学 的规 律 性有 什 直 接 动力 。 因此 口语 教 学在 学 生学 习汉 语 的过 程 中 占有 重要 的地 么 深 刻 的认 识 。反 映在 课程 安 排 上 ,为 数不 少 的对 外汉 语 教学 单 位。 位 ,一般 是 先安 排 听力 课 ,第 二 学期 或 二年 级再 安 排 口语课 ,三 笔 者 曾就 汉语 口语 学 习 能力 与水 平 问题 与 几名 汉语 表 达 能力 年 级或 者 仅仅 是 三 年级 上学 期 继续 安 排 口语 课 ,但 是教 学 力度 就 非 常好 的 留学 生交 流 过 ,大部 分 学 生认 为他 们 汉语 表达 能力 的提 已经 明显 地减 弱 , 周课 时也 会 减到 最 低 限度 。 四年 级或 三年 级 下 高 主要 得益 于 日常 生 活 中与 中 国学 生的 交流 ,只有 很少 的一 部分 学 期就 不 再有 口语课 了。不 少 学校 的教学 安 排 中只 有高 级 听力课 是得 益 于汉 语 教学 课 堂 。另外 ,笔者 根据 自己几年 的对 外 汉语 教 而 没有 高 级 口语课 。这 种安 排 给人 最直 接 的 联想 就 是 ,在学 生 开 学经 历 ,发 现 凡是 性格 开 朗 ,喜欢 与 中 国学 生 交朋 友 的 留学 生汉 口说话 较 困难 的时候 ,无 法 开 口语 课 ,然 后 只要 学 生能 够开 口说 语 口语表 达 能力 都 非 常的 好 ,其 中包 括经 常 迟 到 、旷课 的学生 。 些汉 语 ,大 体 能够 应付 日常 的 口头交 际, 口语 教 学就 算完 成使 反之 ,那 些 性格 内向 、不 爱开 口说 话 的学 生 即使 出勤率 很 好 , 口 命 了 。也 就是 说 ,外 国 学生 即使 在 华学 习四年 , 其 间真 正接 受 口 语表 达 能力还 是 提 高 的不快 ,仅 限于 老师 课 堂上 所 教授 的 内容 。 语培 训 的 时间 其实 并 不太 多 在对 外 汉语 教 学课 程 体系 中 , 口语课 从这 些情 况 可 以看 出 ,留学 生 学 习汉 语 的能 力主 要 不是 依靠 课 堂 程 的安排 应更 加 的科 学性 和系 统性 。 上 的教学 而是 依 靠于 日常生 活 中与 中 国学 生交 流 而提 高 的 。这 对 四 、选 定科 学合理 的教材 。 我们 也是 一个 很 好 的启 示 ,对我 们 在今 后 的对 外 汉语 教 学过 程 中 教材 是 教师 教 学和 学 生学 习所 依 据 的材 料 ,与 教 学计 划和 教 应 该 怎样 改善 汉 语教 学方 式 , 怎样 提 高 留学生 的汉 语 水平 有 着 非 学 大 纲构 成 学校 教 学 内容 的有 机 组成 部 分 ,在 语言 教 学 中起着 纽 常重 要的 意义 。如何 在 口语 课堂 上 最大 限度 地 激发 学 生 学 习汉语 带 的重要 作 用 。但 教师 如 果 自始 自终 围 绕着 教 材来 施教 ,就很 难 的积极 性 , 高学 习效 率 , 者在 具 体 的教 学理 论指 导 下 总结 出 以 满 足 学生 多样 化 的 需求 ,也很 难真 正 达 到教 学 目的 。我 们 知道 , 提 笔 下几 点 : 口语 教材 中的课 文 多是 “ 工 ”过 了的 口语 , 并非 现实 生 活 中原 加 营造 良好 的语言 环境 汁 原 味 的 口语 。很 多学 生 反映 ,他 们 在课 堂 上 学的 内容 在课 后 用 语 言 是 交 际 文 化 , 口语 是 最 为 现 实 的 交 际 行 动 。发 生 在 日 不 上 ,这 就产 生 了教 师所 教 非 学生 所 需 的矛盾 。解 决这 一矛 盾 的 常 生活 中 的 口语 活 动是 真 实具 体 的生 活本 身 。 为学 生创 造 一个 真 关键 是 对 学生 进行 需 求 分析 ,在 需 求分 析 的基 础 上 ,选 择学 生 感 实 良好 的语 言环 境 。 听、 说 、读 、写 是语 言 教学 的 基本 要 素 ,我 兴趣 并 急 需用 到 的教 学 内容 。在 口语课 堂 教学 中,教 材 是一 种 重 们分 别开 设 精读 课 、听 力课 、 口语 课 、 阅读课 等 强化 留学 生 的语 要 的施教 依据 ,但不 应是 唯一 的 依据 。 言基 本知 识 。为 学 生创造 一 个 良好 的语 言 环境 ,使他 们 能够 在 这 对 外 汉 语 口语 教 学 ,在 当前 的对 外 汉 语 教 学 中 已经 越 来 越 个环 境 中检 测并 操练 自己掌 握 的语 言 。此 外我 们 还组 织 了 “ 语 受到 重视 ,这 既给 我 们 的教 学研 究和 实 践 发展 提供 了更广 阔 的 空 汉 桥 ”活动 ,使 中国学 生和 留学 生一 对 一的 进行 语 言上 的互 相 学 习 间 ,也 为我 们提 出 了很多 新 的研 究课 题 。在 这 样 的形 势下 , 我们 和 帮助 ,让 学生 有更 多 的机会 与 中 国学生进 行 交流 。 只有 很好 地 总 结 已有 的成 绩和 经验 ,反 思存 在 的 问题 ,认 清今 后
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

SKILLS I方法 
对外汉语教学经验谈 
何萍 
摘要:本文基于笔者多年对外汉语教学工作经历,阐述了汉语的特色和教学难点,如句式灵活、习惯用语、抑扬顿 
挫的声调,针对国外学生的特点和常见问题,与大家分享有针对性的教学体会和经验。 
关键词:对外汉语教学句式成语音调 

近年来,随着我国经济的迅速发展和国家实力的提 高,我国在国际上的影响力与日俱增,尤其在目前西方经 济不景气的时期,我国仍然保持经济稳定快速发展,具有 良好的投资经济和社会环境。对于西欧国家而言,中国意 味着巨大的市场和无限的商机,因此越来越多的西方年轻 人学习中文,为今后发展打下语言的基础。 2O世纪8O年代初,笔者离开中国,去的第一个国家是 意大利,然后是法国和南美几个国家。2O世纪90年代初笔者 迁居意大利中部亚得里亚海岸,2003年开始在马切拉塔大 学教中文。马切拉塔是利玛窦道士的家乡,这,-f ̄400多年前 中、意文化交流的使者至今还激起不少中外学者们来这个城 市进行学术探讨,同时也激起很多年轻人对中国文化和语言 的向往。起初选择学中文的学生并不太多,大多数学生虽然 对中国和中国文化很感兴趣,但是看到汉语跟欧洲语言的截 然不同,就会有为畏难情绪。在学生情绪不稳定时期,中 文老师就应该鼓励学生,增强学生对中国文化及语言的好奇 心,同时也增强学生选择学习中文的自信心。笔者在对外汉 语教学的实践中,发现外国人学习汉语常遇到的难点有几个 共同之处,希望在此和同行交流教学经验。 一、汉语句式灵活 汉语本身不是一种字母语言。在欧洲,一个6岁的孩 子开始上学,不到6个月的时间就会拼字母认读了。而中文 是词汇构成的句式,是一种非常灵活的语言。同一个意思 四 IOCCUPATIONl 2013 05 的话,可以变化句式表示,例如“我住在少年宫附近”, 
也可以说成“我在少年宫附近住”。这个例子仅仅是按词 
序变化。汉语还有很多特点,比如“表音同时也表意”, 
动词没有时态变化,依靠语气、副词等表示时态, 还有 
“把”字句和“被”字句等等。这些都是与意大利语句式 
的完全不同之处。在教外国学生时,教师应注意由浅入 
深,循序渐进。在遇到这些特殊句子的时候,往往学牛们 
会要求老师找出一些相似他们本国语的语法用来对照,这 
完全是不可能的,老师们应该引导学生摆脱他们的本国语 
法概念,因为两种语言虽然有一些地方相似,但大多数地 
方并没有任何牵连。还有中文的趋向补语对意大利学生来 
说是一个最难掌握的补语,比如像这样的句子“那位小姐 
是哪国人我根本就看不出来”,这句话是运用趋向补语, 
然而在意大利语中像这样的句子用“不知道”就可以了, 
没有任何学生会想到使用趋向补语。在这种情况下,我们 
要引导学生首先要分析句子,不要着急地翻译出来,让他 
们分析一下“当你们要辨别出一个人从哪个国家来,首先 
要用眼睛观察,在用眼睛观察时你可以得出来结果或者得 
不出来结果,这样就该用出来表示。”当然教师还要在课 
堂上做大量的练习和会话,让学生自己用意大利文编一些 
有关的句子,然后翻译成中文。 

二、汉语包含很多习惯用语和成语 
习惯汉语也是让意大利学生最伤脑筋的事情。有时 
候在课堂上会遇见这样的情况,教师在让学生翻译句子的 
时候会碰到这样的句子: “今天老师留的作业太多了,如 
果做不完还得开夜车。”学生们就会把“开夜车”翻译成 
半夜开车,这样翻译,这句话就不通了。有很多习惯汉 
语,汉字学生们都认识,但是组到一起就不知道是什么意 
思了,而且这些句子和词在字典上往往也很难查出来。比 
如人们常常会说这样的句子“这不是跟我过不去吗”“你 
这个人就是爱钻牛角尖”“咱们把话说白了”等等,像这 
样的句子在中文里真是太多了,这对外国人学习汉语确实 
不是一件容易的事情。所以教师在教学生的时候要讲明这 
些句子在何时何地才可以用得恰当,让学生们组成小组选 
择会话内容,然后在会话中加入所学的习惯汉语句子,这 
样学生可以更加清楚地了解到在什么情况下才可以正确地 
用多元化教学培养 
技校学生的交流沟通能力 

刘 瑶 

方法I SKILLS 

摘要:交流在生活中无处不在。从某种意义上讲,交流沟通的能力不仅是一种职业技能,而且是一种生存的方式。对 
于技校的学生来讲,随着就业的市场化,学生的沟通能力越来越重要,良好的交流沟通能力是技校学生走向成功的通行证, 
他们能很快地融入一定的生活圈和交际圈,将自己所学的知识转化到工作中,迅速适应工作环境,在事业上取得成就。多元 
化教学通过多种教学手段和方法,创设多种情境,营造多种氛围,运用多种评价方式,能够更好地弥补技校学生在课堂上兴 
趣低迷、注意力涣散等不足之处,有效地促进学生交流能力的提升。 
关键词:技工院校教学多元化交流沟通 

随着我国改革开放进程的加快,中国正处于经济发展 最活跃的时期。然而当今社会却是,网络开放了世界,封 闭了人,竞争加剧了人与人之间的隔膜。交流有利于拉近 人与人之间的距离,也有助于增强团队的凝聚力。技工院 校的学生,作为未来社会的建设者和接班人,交流能力的 培养和提高是他们未来职业发展的必备能力。但技校学生 由于受各种因素的影响,普遍存在适应能力差、社会参与 
和社会交往意识弱、缺乏良好的语言行为习惯等问题,用 
传统的方法对他们进行培养,效果并不尽如人意。 
只有另辟蹊径,针对学生的特点,选择适合他们的教 
学模式,才能抓住学生的心,使他们接受你的模式,进而 
接受你所讲的内容。笔者在教学中探索了多元化课堂,已 
运用习惯汉语。在解释习惯汉语的时候,只有精通学生本 国语的教师才能解释清楚。近年来,由于大量的外国人学 中文,所以在网上也可以找到很多习愤汉语的视频来帮助 学生更快地掌握中文。很多学生对中国成语很感兴趣,但 对什么样的句子里可以用成语、成语的来源不太清楚,教 师要向学生具体解释清楚。有些成语故事的来源是中国古 代的一些传说和民间风俗,这些学生对中国古代历史及人 物并非有所了解,所以教师通过一些成语典故还可以让学 生了解中国历史及人物,也会使学生对中国文化更加感兴 趣。 三、汉语抑扬顿挫的发音 学习汉语声调也是一个大难关,大多数学生很难掌 
握汉语发音声调,比如在说“十”和“是”时,很难把音 
发准,在听力方面遇到的困难往往也很大。有一些意大利 
学生来中国留学,他们说“老师我已经在大学里学了两年 
中文了,可是一到中国,中国人说话我怎么一句话都听不 
懂啊”,有的时候他们可以听懂一些中国人说的话,但当 
他们用中文回答的时候,往往中国人听不懂他们在说什 
么,这是因为他们学的教材跟中国人所说的习惯汉语有所 
不同,还有一个原因是他们没有掌握好声调的发音。一个 
学生说,他在中国留学的时候,去一家饭馆吃饭,他很喜 
欢吃茄子,就想要一盘红烧茄子,由于他的声调不准,把 
“茄予”说成“蝎子”,闹出很大笑话,最后他只好跑到 
厨房里用手指着茄子让服务员看。所以从我们多年教学经 
验来看,要让学生更好地掌握汉语的声调和发音,就应该 
在课堂上不停地做语音练习,还可以通过一些课堂游戏让 
他们能更好地掌握汉语的语音和声调。比如在课堂上,教 
师可以让一个学生念一组生词,再让其他学生把他所念的 
生词拼音和声调写出来,然后大家一起评论是否正确,这 
样学生就会慢慢地掌握汉语的语音和声调。 
虽然外国人学习汉语会有一定难度,但是在外国大 
学里每年还是有相当数量的学生选择学习汉语,因为他们 
在网络或是在电视上看到中国日新月异的变化,对这个神 
秘而伟大的国度充满了憧憬,更增加了他们学习汉语的信 
心。这些年轻人将在今后成为中外文化交流的使者。 

(作者单位:玛切拉塔大学、马尔凯大区大学)

相关文档
最新文档