总代理协议(中英文对照)

合集下载

代理协议中英文【范本模板】

代理协议中英文【范本模板】

本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。

This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1 订约人:Contracting Parties:供货人:Supplier:( hereinafter called ” Party A ")销售代理人:Agent:(hereinafter called " Party B ”)甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品.Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2 商品及数量或金额Commodity and Quantity or amount双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。

3 经销地区只限在_____销售。

Territory In_____only。

4 定单的确认关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。

Confirmation of ordersThe quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto。

代理合同中英文范本3篇

代理合同中英文范本3篇

代理合同中英文范本3篇篇1Proxy ContractThis Proxy Contract ("Contract") is entered into on [Date] and made effective as of [Effective Date], by and between:[Party A], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its registered office located at [Address], represented by [Name], duly authorized to act on its behalf ("Principal");and[Party B], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its registered office located at [Address], represented by [Name], duly authorized to act on its behalf ("Agent").WHEREAS, Principal desires to appoint Agent to act as its proxy for the purposes set forth herein, and Agent agrees to act as Principal's proxy in accordance with the terms and conditions of this Contract;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Appointment of Agent. Principal hereby appoints Agent as its exclusive proxy to [specify the duties and responsibilities of the Agent, including the scope of authority granted to the Agent].2. Term. This Contract shall commence on the Effective Date and shall continue until [Expiration Date]. Either party may terminate this Contract upon [Notice Period] written notice to the other party.3. Compensation. Agent shall be entitled to compensation for services rendered under this Contract as follows: [specify the compensation terms, including payment terms and frequency].4. Confidentiality. Agent agrees to keep confidential all information disclosed by Principal in connection with the performance of its duties under this Contract. Agent shall not disclose such information to any third party without Principal's prior written consent.5. Representations and Warranties. Each party represents and warrants that it has full power and authority to enter into and perform its obligations under this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.Principal: [Name], [Title]Agent: [Name], [Title]Date: [Date]This Contract is hereby acknowledged and accepted:Agent: [Signature]Date: [Date]篇2Agency ContractThis Agency Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Principal Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business located at [Address] (the "Principal") and [Agent Name], a company organized and existing under thelaws of [Jurisdiction], with its principal place of business located at [Address] (the "Agent").1. AppointmentPrincipal hereby appoints Agent as its exclusive agent for the purpose of [Describe the purpose of the agency relationship]. Agent accepts such appointment and agrees to act as Principal's exclusive agent in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. TermThis Contract shall commence on [Effective Date] and continue for a period of [Duration] unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract. Either party may terminate this Contract upon [Notice Period] written notice to the other party.3. Duties and Obligations of Agent(a) Agent shall use its best efforts to promote and sell the products/services of the Principal in the designated territory.(b) Agent shall comply with all laws, regulations, and rules applicable to the performance of its duties under this Contract.(c) Agent shall maintain accurate records of all sales, transactions, and other activities conducted on behalf of Principal.(d) Agent shall not disclose any confidential information of Principal to any third party without the prior written consent of Principal.4. Compensation(a) In consideration of the services to be rendered by Agent hereunder, Principal shall pay Agent a commission of [Commission Rate] on all sales made by Agent on behalf of Principal.(b) The commission shall be payable [Frequency of Payment] and shall be calculated based on the net sales amount received by Principal from such sales.5. Confidentiality(a) Agent acknowledges that it may have access to confidential information of Principal in connection with the performance of its duties under this Contract.(b) Agent agrees to keep all such confidential information strictly confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of Principal.6. IndemnificationAgent agrees to indemnify, defend, and hold harmless Principal from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or in connection with any breach of this Contract by Agent.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Principal: ________________________ Date: ________________Agent: ________________________ Date: ________________[Signatures of Principal and Agent]篇3Agency ContractThis Agency Contract ("Contract") is entered into on this [Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] ("Principal"), and [Agent Name], anindividual/company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] ("Agent").1. Appointment of Agent. Principal hereby appoints Agent as its exclusive agent for the sale of [Products/Services] in the territory of [Territory] for the term of this Contract. Agent accepts such appointment and agrees to act as Principal's exclusive agent in the territory.2. Duties of Agent. Agent shall use commercially reasonable efforts to promote and sell the [Products/Services], solicit orders from customers in the territory, and provide customer service and support to customers in the territory. Agent shall not engage in any activities that are detrimental to Principal's business or reputation.3. Compensation. Agent shall be compensated for its services in the form of [Commission/Flat Fee/Other Payment Terms] as agreed upon by the parties in writing. Agent shall invoice Principal for such compensation on a[Monthly/Quarterly/Yearly] basis.4. Term and Termination. This Contract shall commence on the date hereof and shall continue for a period of [Term], unless terminated earlier by either party with [Notice Period] priorwritten notice. Upon termination of this Contract, Agent shall promptly return to Principal all documents, materials, and information belonging to Principal.5. Confidentiality. Agent shall keep confidential all information and materials provided by Principal and shall not disclose such information to any third party without Principal's prior written consent.6. Governing Law. This Contract shall be governed by the laws of [Country] and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Principal Name] [Agent Name]________________________________________________[Principal Signature] [Agent Signature]。

地区总代理合同范本英文

地区总代理合同范本英文

地区总代理合同范本英文文章在全球化的商业环境中,跨国合作愈发频繁,而地区总代理合同则是确保双方合作关系平稳进行的关键文档之一。

一份详尽的地区总代理合同能够明确各方的权利和义务,减少误解和冲突,促进商业合作的顺利进行。

以下是一份标准地区总代理合同的英文范本,供参考。

Samle Regional Exclusive Agency AgreementThis Agreement is made on [date], y and etween [rincial Comany Name], a cororation organized under the laws of [Jurisdiction], with its head office located at [Address] (hereinafter referred to as "rincial"), and [Agent Comany Name], a cororation organized under the laws of [Jurisdiction], with its head office located at [Address] (hereinafter referred to as "Agent").Article 1: AointmentThe rincial herey aoints the Agent as its exclusive agent for the territory of [Territory]. The Agent accets such aointment.Article 2: Duties of the AgentThe Agent shall use reasonale efforts to romote the sale of the roducts within the Territory, including ut not limited to advertising, marketing, attending trade shows, and maintaining sales leads.Article 3: Oligations of the rincialThe rincial shall rovide the Agent with all necessary roduct information, romotional materials, and reasonale suort to enale the Agent to erform its duties effectively.Article 4: ExclusivityWithin the Territory, the rincial shall not aoint any other arty as an agent or grant distriution rights for the roducts without the rior written consent of the Agent.Article 5: Sales Targets and ReortingThe Agent shall achieve the sales targets set forth in the Addendum to this Agreement. The Agent shall rovide regular sales reorts to the rincial as er the reorting schedule detailed in the Addendum.Article 6: Commission and RemunerationThe Agent shall e entitled to a commission on all sales of roducts within the Territory in accordance with the commission structure set out in the Addendum. All commissions aresuject to aroval and ayment y the rincial uon satisfactory comletion of sales verification rocesses.Article 7: Confidentialityoth arties agree to maintain the confidentiality of all rorietary information disclosed under this Agreement. Neither arty may disclose such information to third arties without the rior written consent of the disclosing arty.Article 8: TerminationThis Agreement shall remain in effect for [duration] from the date first aove written, unless terminated earlier y mutual agreement or as rovided in this Agreement.Article 9: Governing Law and Disute ResolutionThis Agreement shall e governed y and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disutes arising out of or in connection with this Agreement shall first e attemted to e resolved through friendly negotiations etween the arties. If such attemts fail, the disute shall e finally settled y aritration in accordance with the rules of [Aritration Association].Article 10: MiscellaneousAny notice required or ermitted to e given under this Agreement shall e in writing and shall e deemed duly given if delivered in erson, y email, or y registered mail, return receit requested.[Addendum containing detailed rovisions regarding sales targets, reorting schedules, and commission structures is attached herewith and forms an integral art of this Agreement.]IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this Agreement as of the date first aove written.[rincial Comany Name]y: _____________________Name: _____________________Title: _____________________Date: _______________________[Agent Comany Name]y: _____________________Name: _____________________Title: _____________________ Date: _______________________。

代理合同中英文范本3篇

代理合同中英文范本3篇

代理合同中英文范本3篇推荐文章房地产代理合同优秀范本热度:销售房地产代理合同范本热度:实用版的化妆品代理合同范本热度:建材代理合同范本热度:加盟代理合同范本热度:委托代理是指代理人依据被代理人的委托,以被代理人的名义实施的民事法律行为。

其效力直接归属于被代理人。

以下是店铺为大家精心准备的:代理合同中英文范本3篇,欢迎参考阅读!代理合同中英文范本一Between_______whose registered office is at_____(hereinafter called "the Principal") and__________其注册登记营业处设在 (以下简称为“委托人” 与whose registered office at______(hereinafter called "the Agent") IT IS AGREED AS FOLLOWS其注册登记营业处设在 (以下简称为代理人)就以下达成协议:Art. 1 Territory and Products第一条地区与产品1.1. The Principal appoints the Agent, who accepts, as his commercial agent to promote the sale of the products listed in Annex 1, §1 (hereinafter called "the Products") in the territory defined in Annex 1, §2 (herei nafter called "the Territory").委托人委任代理人,而代理人接受委托作为委托人的商事代理,在附件1§2中规定的地区(以下简称为“地区”),推销附件1§1所列举的产品( 以下简称“产品”)。

代理销售协议(中英文对照)

代理销售协议(中英文对照)

代理销售协议(中英文对照)代理销售协议一、协议目的本协议旨在明确甲方与乙方的权利和义务,确保双方在代理销售过程中的合作和共同发展。

二、甲方权利和义务1. 甲方有权将其产品委托乙方进行代理销售,并向乙方提供相应的销售支持和培训。

2. 甲方应保证所提供的产品质量符合相关法律法规的要求,并保证产品的供应。

3. 甲方有权要求乙方按照约定的销售目标和指标开展销售活动,并提供销售报告等相关资料。

三、乙方权利和义务1. 乙方有权代理销售甲方指定的产品,并可在合作范围内制定相应的销售策略。

2. 乙方应根据甲方的要求进行产品宣传和推广,并积极开展销售活动,努力完成销售目标。

3. 乙方应保护甲方的商业机密和知识产权,不得将相关信息泄露给任何第三方。

四、报酬和结算方式1. 乙方的报酬方式为按照销售额的一定比例提成,具体比例由双方协商确定。

2. 结算周期为每月一次,乙方应按时提供销售报告和相关销售数据。

五、保密条款1. 本协议签订后,双方应对协议内容及执行过程中涉及的商业机密和相关信息予以保密。

2. 未经双方一致同意,任何一方不得向第三方透露有关本协议的任何信息。

六、合作期限和终止1. 本协议的合作期限为__年,自协议生效之日起计算。

2. 若一方违反本协议约定,经另一方书面通知后在合理期限内未能改正,对方有权提前终止本协议。

七、争议解决本协议的解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。

双方一致同意将争议提交相关仲裁机构进行调解或裁决。

八、协议变更和生效1. 本协议的任何变更或补充须经双方书面协商一致,并以书面形式进行修改。

2. 本协议自双方盖章之日起生效。

---Agency Sales Agreement1. PurposeThis agreement aims to clarify the rights and obligations of Party A and Party B, and ensure their cooperation and mutual development in the process of agency sales.2. Rights and Obligations of Party A1. Party A has the right to appoint Party B as the agent for selling its products and provide the necessary sales support and training.2. Party A shall ensure that the quality of the provided products meets the requirements of relevant laws and regulations, and guarantee the supply of the products.3. Party A has the right to require Party B to carry out sales activities according to the agreed sales targets and indicators, and provide sales reports and other relevant materials.3. Rights and Obligations of Party B1. Party B has the right to act as the agent to sell the products designated by Party A, and is allowed to formulate corresponding sales strategies within the scope of cooperation.2. Party B should promote and advertise the products according to Party A's requirements, actively engage in sales activities, and strive to achieve sales targets.3. Party B should protect Party A's trade secrets and intellectual property rights, and shall not disclose the relevant information to any third party.4. Remuneration and Settlement1. Party B's remuneration is based on a certain percentage of the sales amount, and the specific percentage shall be determined through negotiation between both parties.2. The settlement period is once a month, and Party B shall provide sales reports and related sales data in a timely manner.5. Confidentiality1. After the signing of this agreement, both parties shall keep the content of the agreement and any business secrets and related information confidential.2. Without the consent of both parties, neither party shall disclose any information related to this agreement to any third party.6. Cooperation Period and Termination1. The cooperation period of this agreement is __ years, starting from the effective date of the agreement.2. If either party breaches the provisions of this agreement and fails to rectify it within a reasonable period of time after receiving a written notice from the other party, the other party has the right to terminate this agreement in advance.7. Dispute ResolutionThe interpretation and resolution of disputes of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. Both parties agree to submit the dispute to relevant arbitration institutions for mediation or arbitration.8. Amendment and Effectiveness of the Agreement1. Any amendment or supplement to this agreement shall be made in writing after mutual consultation and shall be valid in written form.。

销售代理协议模板(中英文对照)

销售代理协议模板(中英文对照)

销售代理协议SALES AGENCY AGREEMENT编号/No: 2000 日期/Date: 1/1/2022此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议相关各方当事人The parties concerned生产商:XX公司(以下简称“甲方”)Manufacturer: XX Ltd. (hereinafter referred to as Party A)代理商:XX (以下简称“乙方”)Agent:XX (hereinafter referred to as Party B)2.独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent甲方授权乙方为其XX 产品在XX (国家)区域特约总经销商,全权负责甲方生产的产品在XX 市场的推广,销售和售后服务事宜。

Party A hereby appoints Party B as its sole agency in the XX market to engage in the promotion, sales and after sales service of its XX .产品:由甲方生产的XX 。

Commodity: XX produced by Party A.代理区域:仅限中国区域内。

Territory: In China only.3.订单的确认Confirmation on Orders关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等以甲乙双方另行签定的销售合同为准。

英文总代理协议书

英文总代理协议书

英文总代理协议书ENGLISH AGENCY AGREEMENTThis English Agency Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A Name], a company incorporated under the laws of [Party A Jurisdiction], with its registered office at [Party A Address] (hereinafter referred to as "Principal"), and [Party B Name], a company incorporated under the laws of [Party B Jurisdiction], with its registered office at [Party B Address] (hereinafter referred to as "Agent").WHEREAS, the Principal desires to appoint the Agent as its exclusive English agent for the promotion and sale of the Principal's products and services within the territory described herein; andWHEREAS, the Agent desires to accept such appointment and to perform the services set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. Appointment of Agent1.1 The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive English agent for the promotion and sale of the products and services described in Exhibit A (the "Products") within the territory of [Territory].1.2 The Agent accepts such appointment and agrees to perform the services described in this Agreement.2. Duties of the Agent2.1 The Agent shall use its best efforts to promote and sell the Products within the Territory.2.2 The Agent shall comply with all applicable laws and regulations in the Territory in connection with the promotion and sale of the Products.2.3 The Agent shall not engage in any activities that may harm the reputation or goodwill of the Principal.3. Obligations of the Principal3.1 The Principal shall provide the Agent with all necessary information and materials to promote and sell the Products.3.2 The Principal shall supply the Products to the Agent at the prices and terms set forth in Exhibit B.3.3 The Principal shall provide the Agent with training and support as necessary for the promotion and sale of the Products.4. Commission and Payment4.1 The Agent shall be entitled to a commission on sales of the Products as set forth in Exhibit C.4.2 The Principal shall pay the Agent's commission within [Number of Days] days after the end of each calendar month.5. Term and Termination5.1 This Agreement shall commence on the date hereof and shall continue for a period of [Term Length], unlessterminated earlier as provided herein.5.2 Either party may terminate this Agreement upon[Notice Period] days' written notice to the other party.5.3 Upon termination of this Agreement, the Agent shall cease all activities related to the promotion and sale of the Products and shall return all materials provided by the Principal.6. Confidentiality6.1 The Agent shall keep confidential all information received from the Principal in connection with this Agreement.7. Indemnification7.1 The Principal shall indemnify and hold harmless the Agent from any and all claims, damages, and expenses arising out of the performance of the Agent's duties under this Agreement.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of or in connection withthis Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].9. Miscellaneous9.1 This Agreement may be amended only in writing signedby both parties.9.2 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Party A Name]By: _______________________[Authorized Signature]Name: _____________________[Party B Name]By: _______________________[Authorized Signature]Name: _____________________Title: _____________________Exhibit A: Description of ProductsExhibit B: Pricing and TermsExhibit C: Commission Structure。

总代理协议书英语

总代理协议书英语

总代理协议书英语# General Agency AgreementThis General Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Principal's Name], a [Insert Principal's Jurisdiction of Incorporation] corporation with its principal place of business at [Insert Principal's Address] (hereinafterreferred to as "Principal"), and [Insert Agent's Name], a [Insert Agent's Jurisdiction of Incorporation] corporation with its principal place of business at [Insert Agent's Address] (hereinafter referred to as "Agent").## 1. Appointment of AgentThe Principal hereby appoints the Agent as itsexclusive/general agent for the purpose of promoting, marketing, and selling the Principal's products/services (the "Products") within the territory of [Insert Territory].## 2. Agent's ObligationsThe Agent shall:- Use its best efforts to market and sell the Products within the Territory.- Comply with all applicable laws and regulations in the Territory.- Maintain accurate records of sales and marketing activities. - Provide regular reports to the Principal regarding market conditions and sales performance.## 3. Principal's ObligationsThe Principal shall:- Provide the Agent with all necessary information and materials to promote and sell the Products.- Ensure the quality and availability of the Products.- Provide training and support to the Agent as needed.- Pay the Agent the agreed commission for sales made withinthe Territory.## 4. Commission and Payment TermsThe Agent shall be entitled to a commission of [Insert Commission Percentage]% of the net sales price for each saleof the Products made within the Territory. The commissionshall be paid [Insert Payment Frequency, e.g., monthly]within [Insert Number of Days, e.g., 30] days after the endof each payment period.## 5. Term and TerminationThis Agreement shall commence on [Insert Start Date] andshall continue until [Insert End Date], unless terminated earlier by either party upon [Insert Notice Period, e.g., 30 days'] written notice. Either party may also terminate this Agreement immediately upon written notice if the other partybreaches any material term of this Agreement.## 6. ConfidentialityThe Agent agrees to keep confidential all informationrelating to the Principal's business, including but notlimited to trade secrets, business methods, and customerlists, and shall not disclose such information to any third party without the Principal's prior written consent.## 7. IndemnificationThe Principal shall indemnify and hold harmless the Agentfrom any and all claims, damages, or expenses arising fromthe use or sale of the Products, except to the extent such claims arise from the Agent's gross negligence or willful misconduct.## 8. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Insert Arbitration Institution].## 9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties, whether oral or written.## 10. AmendmentsThis Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.## 11. NoticesAll notices under this Agreement shall be in writing and shall be deemed duly given when delivered personally or by email to the addresses set forth below or to such other address as either party may designate in writing.[Insert Principal's Name][Insert Principal's Address][Insert Principal's Email][Insert Agent's Name][Insert Agent's Address][Insert Agent's Email]IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Principal's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name][Insert Agent's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name]Title: [Insert Authorized Signatory's Title]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Gen eral Age ncy Agreeme nt总代理协议书Article 1/ 第1 章THIS AGREEMENT dated the day of _____is made BETWEEN:Gen eral Prin ciples/ 总则RAINBOW CO., LTD., a compa ny in corporated un der the laws of ___ , andhav ing its registered address at ____ (here in after called the “ Prin cipal ” ); and FLORIST COMPANY LIMITED, a compa ny in corporated un der the laws of____ , and havi ng its registered office at ____ (here in after called the“Gen eral Age nt ” ).此协议是在_______ 年______ 月_______ 日在彩虹有限公司”,一个在 ___________ 法律下注册的公司,注册地址在 ________ (此后称为委托人”);和FLORIST 有限公司,一个在 ______________ 法律下注册的公司,注册地址为 _________ (此后称为总代理”),之间签署的。

WHEREAS:The Pin cipal is desirous of acquiri ng from CAN-ADVANCE CO., LTD.,(here in after called the “ Seller ” ) the IFT tech no logy (here in after called theTech no logy ” ).The Prin cipal and the Gen eral Age nt have agreed that the Gen eral Age nt shallbe appo in ted as the Prin cipal ' s sole exclusive Age nt to n egotiate, on behalf ofthe Principal, with the Seller the price and other terms and conditions for, and all other matters conn ected with, the acquisiti on of the tech no logy by the Prin cipal, subject to the terms and upon the con diti ons here in after set forth.NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:而委托人想要从CAN-ADVANCE 有限公司(此后称为卖方”)那里获得IFT 技术(此后称为“IFT 技术”)。

委托人和总代理已经允许总代理将被任命为委托人的独家代理,代表委托人,来和卖方商议价格和其它条款,及其它委托人在获得技术方面的事宜,以以下所约定的条款为准。

现在双方约定如下:Article 2/ 第2 章Defin iti ons/ 定义2.1 In this Agreeme nt, the follow ing words or expressi ons shall have themeanings give n to them respectively below:在此协议中,以下词汇或者短语应分别有以下的意义:“ Commissi on ” means the commissi on paya ble by the Prin cipal to the Gen eralAge nt pursua nt to Article 6.1 subject to the terms and con diti ons of this Agreee mnt.佣金”意思是根据此协议的第 6.1 章,委托人给总代理所支付的佣金。

“ Lice nee Agreeme nt ” means the Tech no logy Tran sfer or Lice nee Agreeme nt tobe entered into between the Principal and the Seller, together with all adde nda, ame ndme nts and suppleme nts made thereto from time to time and at any time, setting out the Price and other terms and conditions for the sale and tran sfer by the Seller of the Tech no logy to, and the acquisiti on of the same by, the Prin cipal.许可协议”意思是在委托人和卖方之间所达成的技术转让兴许可协议,包括为了设定销售价格和其它条款,和卖方的技术转让,和由委托人获得同样的技术所进行的不时的、在任何时候所有的补遗,补充和增加。

“ Piece ” means the aggregate amount of the purchase price payable by the Prin cipal to the Seller for the acquisiti on of the Tech no logy, which amount shall also in clude all lice nee fees and royalties and other payme nts of whatsoever nature payable to the Seller by the Principal in consideration of or in connection with the tran sfer of the Tech no logy to the Prin cipal.价格”意味着委托人为获得技术所付给卖方的总的购买价格,此价格还应包括所有委托方考虑到或者和转让给委托方的技术有关的的所有许可费用和版税以及其它性质的付给卖方的费用。

2.2 Clause headi ngs are in serted for convenience of refere nee on ly and shallbe ignored in the interpretation of this Agreement.条款的标题的插入只是为了参考需要,在解释此协议时应被忽略。

Article 3/ 第3 章General Age ncy/ 总代理3.1 The Prin cipal hereby appo ints the Gen eral Age nt, and the Gen eral Age nthereby accepts appo in tme nt, as the Prin cipal ' s sole exclusive Gen eral Age ntto negotiate, on behalf of the Principal, with the Seller, the Price and all otherterms and con diti ons of the Lice nee Agreeme nt and otherwise to actgenerallly on behalf of the Principal in all respects relating to, and to attend toall maters whatsoever conn ected with, the acquistii on of the Tech no logy by the Prin cipal.委托方在此任命总代理,并且总代理在此接受任命,作为委托方的独家总代理,代表委托方和卖方进行许可协议的价格和所有其它条款的谈判,并且也总体作为委托方在所有委托方所要获得的技术方面处理和关注所有的有关事宜。

10 : 53/11:093.2 The Principal shall not, during the period of this agreement, appoint anyother pers on or pers ons as Age nt of the Prin cipal to n egotiate the Price or theterms and con diti ons of the Lice nee Agreeme nt or otherwise to act in anyrespect on behalf of the Principal relating to, or to attend to any matter whatsoever conn ected with, the acquisiti on of the Tech no logy by the Prin cipal.委托方在此协议期间,不得任命任何其它人或者人们作为委托方的代理来代表委托方协商有关许可协议的条款或者以任何方式来关注和委托方获得技术的任何事宜有关的事情。

3.3 The appo in tme nt of the Gen eral Age nt here un der as the sole exclusive Age nt of the Prin cipal for the n egotiati on of the Lice nce Agreeeme nt and the acquisiti on by the Prin cipal of the Tech no logy shall be deemed, for all purposes, to have become effective as from the date of this Agreeme nt, and shall rema in effective un til the date whe n the Price and all other terms and con diti ons for the acquisiti on of the Tech no logy by the Prin cipal from theSeller have bee n agreed and satisfactorily con eluded, and Lice nee Agreeme ntexecuted and delivery con eluded, and Lice nee Agreeme nt executed anddelivered by all releva nt Parties thereto, and the Commissi on paid to and received by the Gen eral Age nt.此下任命总代理作为委托方为获得技术的独家代理来商议许可协议,应被认为从此协议今日起生效,并应向来生效到委托方所获技术的价格和所有其它条款得到卖方允许并满意地完成,许可协议执行并完成装运,并且许可协议由所有相关方面执行和装运,佣金付给并由总代理接受为止。

相关文档
最新文档