孤独的刈麦女赏析
华兹华斯_孤独的刈麦女_赏析

华兹华斯《孤独的刈麦女》赏析穆丹丹(河北交通职业技术学院,河北石家庄050091)摘要:威廉·华兹华斯是19世纪英国消极浪漫主义大诗人,“湖畔派”的主要代表。
本文通过对其作品《孤独的刈麦女》的分析,揭示了他的文艺主张和回归自然的意愿。
关键词:华兹华斯;意境;意象;自然中图分类号:I106.2文献标识码:A收稿日期:2009-03-28责任编辑:李占忠校对:王现忠作者简介:穆丹丹(1982-),女,汉族,河北衡水人,基础教学部英语教研室,助教,从事英语教学与研究。
文章编号:JL01-0229(2009)02-0054-03石家庄理工职业学院学术研究Academic Research of Shijiazhuang Institute of Technology 2009年6月第4卷第2期Jun.2009Vol.4No.2威廉·华兹华斯不仅是“湖畔诗人”的领袖,也是19世纪英国浪漫主义的巅峰诗人。
他的文笔清新、流畅、朴素、有力,题材多为自然风光,田园景色,乡村生活,这种充满灵气的浪漫主义诗风一扫古典主义的略显呆板之气,把我们带到了一个新鲜多彩的世界。
《孤独的刈麦女》便是其中的代表作之一,以普通生活里的事件和情景为背景,清新流畅地将强烈情感自然流露。
无韵白体诗的格律给了它自然的乐音,短小而又精致,其飘逸的文笔,汇同大自然的旋律,声声刺入煽情的灵魂,使肉体的麻木,不再衍生。
诗歌共分四节,以苏格兰高原上一位年轻姑娘优美动听的歌声为贯穿全诗的线索,第一节着重描述了一位孤独的年轻姑娘边收割边唱着凄凉的歌;第二节则采用了衬托的表现手法重点突出了收割女歌声的优美动听;第三节是诗人对收割女所唱歌词内容的大胆猜测;第四节说明歌声虽已远逝,音乐声却久久在诗人心头萦绕,令人回味无穷。
该诗从多个角度描绘了孤独的收割人忧郁动听的歌声,着重表现了苏格兰高原上一位年轻姑娘真实而丰富的内心世界。
现就本诗的主题、意境、意向和语言等进行分析,揭示作者的文艺主张和回归自然的意愿。
《孤独的刈禾女》赏析

情、景 “ 静 ”而情 “ 动 ”给 读者开 拓 了广 阔 的想象 空间 , 而且还 运用 各诗节情 绪主 基调 的跌宕起 伏来调 动读 者的情 绪 以激 发读者 的想象 力 。 首先 ,让我们再 一 次随着诗 行走进 那无数 人追 寻的 山 谷 。全诗共 分为 四节 ,每节 八行 : 第一节 : “ 看” ! 似 乎不 意间看 到眼前 的情景 ,诗人 情不 自禁地 要指 引我们 的视线 :远处峡 谷 中的 田野 上 ,一 位 苏格兰 高地少 女孤 身一人在刈 禾 ,一边劳 作一边 歌唱 。 “ 停 下脚 步或悄 悄过去 ” ,诗人 命令 道 ,是 怕我们 惊扰 了 刈禾 的少 女,破坏 了这 绝美情景 ;少 女独 自刈禾 ,唱着忧 伤 的歌 。 “ 听 ”,深深地 峡谷荡漾 着少 女的歌 声 。
华 兹 华 斯 是 英 国浪 漫 主义 诗 人 代表 , “ 湖畔诗人” 的领袖 ,英 国的桂 冠诗人 。诗歌 《 孤独 的刈禾 女》是 诗人 1 8 0 5 年 的作 品 。据说 诗人 创作 的 灵感来 源 于朋 友 T h o ma s Wi l k i n s o n对 苏格 兰 游历 记 述 : “ 从 一位 独 自刈 禾 女 子身 边走过 :她 一边弯腰 收割 ,一边 用克尔 特语歌 唱 ;那 是我 听过 的人类 最甜美 的声 音;她 的歌声温 柔而 又忧伤 ,非 常 动 听 ,并且 久 久 在我 心 中 萦 回。 ”。也 许 就是 诗 人 1 8 0 3 年游历 苏格 兰 曾经 亲眼所 见 的常景 。然 而 ,就 是这样 的常 景成 就 了《 孤 独 的刈 禾女 》 这 一不朽 的杰作 。 1 8 0 7 年 发表后 , 深受 广大读 者喜 爱,成 为脍炙 人 口的诗篇 。每一次 重读这 首小 诗,就 像重游 那充满 歌声 的山谷 、重逢 那劳作 歌咏 的 少 女,总有 不 同的感受 。笔者 以为产 生这 一效果主 要原 因 是这首 诗在笔 墨上 “ 淡” 景“ 浓” 情 、在 手段上 “ 实” 景“ 虚”
诗歌《孤独的割禾女》原文及赏析

诗歌《孤独的割禾女》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗歌《孤独的割禾女》原文及赏析【导语】:你瞧那孤独的山地少女一个人在田里, 割着, 唱着; 别惊动她啊, 快停下脚步, 要不就轻轻走过! 她独自收割, 独自捆好, 唱的是一支幽怨的曲调; 你听! 这一片清越的音波, 已把那深深的山谷淹没。
孤独的刈麦女诗歌鉴赏

孤独的刈麦女诗歌鉴赏《孤独的割麦女》是华兹华斯的一首抒情名篇,诗歌以田园小景为背景,描绘了一个孤独的姑娘在田间割麦的场景,表达了诗人对自然的热爱和对平凡生活的赞美。
诗歌的标题“孤独的割麦女”就为读者描绘了一幅寂寥而又充满诗意的画面。
在英国的地势北高南低的背景下,诗人遇到了一个在田间独自割麦的姑娘,这个姑娘因此被称为“高原姑娘”。
诗人被这一平凡的景象深深触动,为了不打搅姑娘,他远远地站住了,在凝神静听中忘却了自己。
良久之后才悄悄离去。
在诗歌的开头,诗人用简洁明快的语言描绘了高原姑娘在田野中割麦的情景,给人一种宁静而美好的感觉。
诗人通过姑娘的歌声表达了对自然的赞美和对生活的热爱。
歌声因诗人心弦的共鸣而放大,使得深广的谷地也被歌声涨满而漫溢。
这一描写非常生动,仿佛让我们看到了一个美丽的画面,听到了那动人的歌声。
同时,受到想象的促进,诗人的满腔情感也与歌声一同涨满而漫溢了。
这一描写展现了诗人内心深处的情感和对生活的热爱。
诗人通过歌声的共鸣表达了自己对生活的感受,这种感受是强烈的情感的自然流露。
在诗歌的最后,诗人提出了一个引人深思的问题:“只是唱自然的哀伤苦痛——昨天经受过了,明天又将重逢?”这一提问让我们对生活有了更深入的思考。
也许,姑娘唱的是自古流传的爱德华哀歌或寒鸦的挽歌,也许,她唱的是传奇中的亚瑟王的征战或罗宾汉的谣曲。
但也许,她唱的并非遥远的往昔,而只是平凡的今日里的平凡的悲欢——这微贱的田园生活中的悲欢,不是更适合于这弯腰挥镰、操劳不息的高塬姑娘么?这一段文字展现了诗人的民主精神或“平凡”精神。
整首诗歌清新流畅,朴素有力,将强烈情感自然流露。
无韵白体诗的格律给了它自然的音乐性,短小而又精悍飘逸的文笔,汇同大自然的旋律,声声刺入煽情的灵魂,使身体的麻木不再衍生。
诗文中穿透了音乐与大自然的神秘结合,从眼前的歌声一直到遥远的夜莺和鸦底群岛的涛声,联想丰富与迅捷展示了诗人想象力的活跃。
《孤独的割麦女》是一首充满灵气的浪漫主义诗歌,它将自然风光、乡村生活和普通人的情感融为一体,展现了诗人华兹华斯对自然的热爱和对生活的赞美。
《孤独的刈禾女》赏析

《孤独的刈禾女》赏析摘要:《孤独的刈禾女》是英国伟大的诗人华兹华斯的作品;诗中“淡”景“浓”情、“实”景“虚”情、“静”景“动”情给读者开拓了广阔的想象空间,而且还运用各诗节情绪主基调的跌宕起伏来调动读者的情绪以激发读者的想象力。
本文亦对该诗按照传统的七言形式进行翻译尝试。
关键词:《孤独的刈禾女》;欣赏华兹华斯是英国浪漫主义诗人代表,“湖畔诗人”的领袖,英国的桂冠诗人。
诗歌《孤独的刈禾女》是诗人1805年的作品。
据说诗人创作的灵感来源于朋友Thomas Wilkinson对苏格兰游历记述:“从一位独自刈禾女子身边走过:她一边弯腰收割,一边用克尔特语歌唱;那是我听过的人类最甜美的声音;她的歌声温柔而又忧伤,非常动听,并且久久在我心中萦回。
”。
也许就是诗人1803年游历苏格兰曾经亲眼所见的常景。
然而,就是这样的常景成就了《孤独的刈禾女》这一不朽的杰作。
1807年发表后,深受广大读者喜爱,成为脍炙人口的诗篇。
每一次重读这首小诗,就像重游那充满歌声的山谷、重逢那劳作歌咏的少女,总有不同的感受。
笔者以为产生这一效果主要原因是这首诗在笔墨上“淡”景“浓”情、在手段上“实”景“虚”情、景“静”而情“动”给读者开拓了广阔的想象空间,而且还运用各诗节情绪主基调的跌宕起伏来调动读者的情绪以激发读者的想象力。
首先,让我们再一次随着诗行走进那无数人追寻的山谷。
全诗共分为四节,每节八行:第一节:“看”!似乎不意间看到眼前的情景,诗人情不自禁地要指引我们的视线:远处峡谷中的田野上,一位苏格兰高地少女孤身一人在刈禾,一边劳作一边歌唱。
“停下脚步或悄悄过去”,诗人命令道,是怕我们惊扰了刈禾的少女,破坏了这绝美情景;少女独自刈禾,唱着忧伤的歌。
“听”,深深地峡谷荡漾着少女的歌声。
第二节:这歌声使诗人浮想联翩:疲惫阿拉伯沙漠的旅者在林荫甘泉处憩息,夜莺悦耳的歌声多么令人心旷神怡,可是夜莺的歌声不曾如少女歌声美妙;春天杜娟的鸣叫,惊醒了希伯里德司群岛的海水,然而杜娟啼血之鸣,哪有刈禾女歌声动人!“此曲只应天上有,人间难得几度闻。
浅析华兹华斯的《孤独的割麦女》

浅析华兹华斯的《孤独的割麦女》华兹华斯是英国伟大的浪漫主义诗人,是“湖畔诗人”的杰出代表。
他为十九世纪浪漫主义诗歌创作作出了极大的贡献,他树立了自己的诗歌理论。
他的诗歌风格清新朴实,强调个人感情的自然流露,拒绝刻意修饰真实的生活。
华兹华斯认为只有使用平常朴实,简洁真实的语言才能更好地表达诗歌的内容。
华兹华斯的诗歌纯粹而深刻,就是其中一首抒情佳作。
《孤独的割麦女》描写了一位在农田独自劳动的爱尔兰高地少女的形象,以她的“歌声”贯穿全诗。
诗人从视觉、听觉出发,多侧面多角度地展现出一幅清新凄美的劳动画面,引领读者在歌声中,在想象中去了解一个孤独的割麦女的内心世界。
《孤独的割麦女》全诗共四章节,每节八行,以四步抑扬格写成,韵律大体上是ababccdd,因为第一节和最后一节的第一行和第三行不押“a”韵。
第一节描述了诗人在旅途里遇见一位苏格兰少女,她独自一人在田里边收割劳作边唱着歌谣。
“孤独”是这一节的主题,诗人为了强调割麦女的孤独形象,使用了四个表示“孤独”的同义词来突出——single,solitary,alone,by herself。
诗人还使用了三个祈使句加强听觉效果,给人一种身临其境的感觉。
第一行的“Behold her”吸引读者注意,起到了抑扬格律的作用。
第四行的“Stop here,or gently pass!”表达了诗人陶醉其中,唯恐惊扰了少女而停止歌唱。
还有第七行的“O Listen!”再次引起了读者听觉的注意,仿佛达到视听结合的效果。
第二节描写了诗人通过联想一系列事物来赞美少女甜美的歌声。
诗人把少女的歌声与自然界两种鸟——夜莺与布谷鸟的声音进行了相比。
例如,“No nightingale did ever chaunt”(夜莺)是美、希望和喜悦的象征;而“cuckoo-bird”布谷鸟是春天的使者,同样给人以希望和喜悦。
但这两种声音虽然美妙,却比不上少女的歌声更能深入人心。
第三节诗是关于对歌词内容的猜想,而又联想到少女的身世。
《孤独的刈麦女》的文体特征分析

《孤独的刈麦女》的文体特征分析华兹华斯是英国浪漫主义诗人。
诗歌成就非常突出。
华兹华斯的诗歌清新而又深刻,反对平板单调、典雅,具有浪漫主义诗风。
1803年,华兹华斯在苏格兰游历,写了《孤独的刈麦女》。
《孤独的刈麦女》是一首描述大自然和乡村风土人情的抒情诗。
文章描述了孤独的刈麦女忧郁又动听的歌声。
而旅人被这歌声所打动,更是被刈麦女的孤独所感动,他们有着一样的孤独,一样的境况。
华兹华斯以自己的情感作为写下这首诗歌的依据,“他自己的情感才是他的靠山和支柱”。
这首诗歌着重描写了这位年轻的刈麦女真实而丰富的内心世界,通过刈麦女展示华兹华斯的真实情感。
《孤独的刈麦女》的文体特征十分显著。
它的音韵优美,富有规律;语言通俗朴素,充满自然气息;结构整齐,完整;意象丰富,深刻,构成美好的意境。
一、音韵规律节奏美这首诗歌分为四节,每节八行,一共是三十二行。
前面四句是隔行押韵,后面四句是两个对偶句,这样的排列方式恰恰体现了它不受到传统的格律的影响与限制。
它读起来琅琅上口,富有节奏感,使人感觉有规律但是却不单调。
每行一般包括四个抑扬顿挫的音步,尾韵一般是ababccdd,整齐统一,富有规律性。
作者以重复同源词的手法来表达诗歌的感情,如动词sing、名词song及分词singing等三个同源词,以不同的形式出现,重复回环又富有变化,体现了诗歌的音韵美。
这首诗歌第一、四诗节的韵式遵循民谣体的准则,为abcbddee。
而第二、第三诗节的韵式为ababccdd。
这正体现了诗歌的音乐性。
这些音韵回环往复,使人久久不能忘记。
同时,它们富有节奏,读起来琅琅上口。
为什么诗人要如此注重音韵規律节奏之美呢?首先,诗歌中描绘的是孤独的刈麦女的凄凉孤苦的歌声,这与诗歌中富有节奏感,音韵美紧密相关。
在音韵上下功夫使得诗歌富有音乐性,适合歌唱。
语言富有音乐性与刈麦女的凄苦的歌声融为一体。
读者在进行阅读、吟诵、赏析、理解时,会浮现出一幅幅生动形象的画面,呈现在眼前的是大自然景色、孤独凄苦的人物,使读者身临其境,如痴如醉。
浅析华兹华斯《孤独的割麦女》

第 1 7卷
第 1 期
琼 州学 院学 报
Jun l f o gh uU ies y o ra o n zo nvri Qi t
Vo . 1 I 7. No 1 . Fe) a y 01 1 r .2 0 m
2 0年 2月 01
浅析华兹华斯 ( 独 的割麦女) 觚 )
Br a ngtl i nc ft e s a e ki } sl e o h e s e e
Amo g te f r e t b i e . n h a t s h He r s d
W i o on elme wha h i g ? l n e tl l ts e sn s
周 丽敏
( 州 师范学院,山西 忻 忻州 0 40 ) 3 0 0
摘
要 :威廉 ・ 华兹 华斯 的 《 孤独 的割麦女》,描写 了一位在农 田独 自劳动 的爱 尔兰少女 的形 象 ,体现 了作
者在创作中的一种倾向 ,即用个体来表现普通人性 。 关键词 :威廉 ・ 华兹华斯 ; 觚 独 的割麦女》 ;句法 ;分析 中 图 分 类 号 :I0 . 162 文 章 标 识 码 :A 文 章 编 号 : 10 - 6 7 (0 )O — 0 8 —0 0 8- 7 2 2 1 0 l 04 2
Amo a a a ds ng Arbin s n : A oc O t rli g n v rwa e r v ie S h ln e e s h a d i
I p n -i o teC c o — i ns r g t i mef m u k o b r r h d,
P r a st e p an ie n mb r o e h p h l i t u es f w v l
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
THE SOLITARY REAPER
Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself,Stop here, or gently pass!
Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands Of travelers in some shady haunt, Among Arabian sands:
A voice so thrilling ne'er was heard
In spring-time from the Cuckoo-bird, Breaking the silence of the seas Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?—Perhaps the plaintive numbers flow For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay, Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain, that has been, and may be again?
Whate'er the theme, the Maiden sang As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o'er the sickle bending;——
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.
译文:
看,一个孤独的高原姑娘,在远远的田野间收割,
一边割一边独自歌唱,
请你站住.或者俏悄走过!她独自把麦子割了又捆,
唱出无限悲凉的歌声,
屏息听吧!深广的谷地
已被歌声涨满而漫溢!
还从未有过夜莺百啭,
唱出过如此迷人的歌,
在沙漠中的绿荫间
抚慰过疲惫的旅客;
还从未有过杜鹃迎春,
声声啼得如此震动灵魂,
在遥远的赫布利底群岛
打破过大海的寂寥。
她唱什么,谁能告诉我?
忧伤的音符不断流涌,
是把遥远的不聿诉说?
是把古代的战争吟咏?
也许她的歌比较卑谦,
只是唱今日平凡的悲欢,
只是唱自然的哀伤苦痛——昨天经受过,明天又将重逢?
姑娘唱什么,我猜不着,
她的歌如流水永无尽头;
只见她一边唱一边干活,
弯腰挥镰,操劳不休……
我凝神不动,听她歌唱,
然后,当我登上了山岗,
尽管歌声早已不能听到,
它却仍在我心头缭绕。
赏析:
The temple of the poem is a b a b c c d d
The words of the reaper's song are incomprehensible to the speaker, so his attention is free to focus on the tone, expressive beauty, and the blissful mood it creates in him. The poem functions to 'praise the beauty of music and its fluid expressive beauty, the "spontaneous overflow of powerful feelings" that Wordsworth identified at the heart of poetry.The poet orders or requests his listeners to behold a young maiden reaping and singing to herself. The poet says that anyone passing by should either stop or gently pass as not to disturb her.
In the poem, there are many words like “single”“solitary”“alone”“by herself”. T hese words are not only presented the girl’s loneliness, but the author’s as well. At last, his depression has been released.
The poet is optimistic. The poet expressed his love for nature in this poem. He likes thinking about life. The poet showed us a moving but lonely picture which can give us strength to go on when we run into troubles or feel tired on our journey.。