英国设立公司
BVI公司是什么意思、什么是BVI公司、BVI公

BVI公司是什么意思、什么是BVI公司、BVI公司是干嘛的?相信这是很多人对BVI公司的第一反应。
尽管这些年内地企业家和投资者对BVI公司逐渐了解,并且也有很多人尝试着注册了BVI公司,并且通过BVI公司进行离岸操作,但BVI公司仍然很神秘。
为什么说BVI公司很神秘呢?一方面是由于内地人对这个BVI公司不是很了解,毕竟BVI 公司是海外公司,在内地市场中只有有心人才会去了解;另一方面,BVI公司保密性良好,公司信息在网站上不易查询。
BVI公司与塞舌尔公司一些差异上的对比英属维尔京群岛(BVI)被誉为全球最著名的离岸公司注册地之一,注册过BVI公司的企业也不计其数,其中不乏国际型大企业,还有不少中国知名企业也在BVI群岛注册了离岸公司。
同样作为全球热门的离岸注册地——塞舌尔又与BVI有何不同呢?塞舌尔公司与BVI公司具备许多的相同点,其保密性、离岸经营的特点十分接近,但是由于两地区的法律法规的不同,因此造就了塞舌尔公司与BVI公司也存在一些细节上的差异。
如下为塞舌尔公司与BVI公司的一些差异上的对比:1、公司名称方面。
塞舌尔公司是允许加中文名称的,而对于广大同业合作伙伴而言,我们提供免费增加塞舌尔公司中文名称的服务,为塞舌尔公司增加中文名称无需另外收费;2、公司股份安排方面。
BVI公司注册默认是五万股,每股一美元。
BVI公司的注册资金可以增大,但是股份一共超过五万股则需要另外加收费用。
塞舌尔公司允许注册的时候填写更高的股份,超过一百万股完全没有问题,且无需额外增加费用;3、名称查询的反馈时间。
查询BVI公司的名称叫快捷,最快1个小时,最慢不超过12个小时。
而由于时差及办公时间安排等因素,塞舌尔公司查名则通常需5个小时以上。
4、注册完成后的文件。
塞舌尔公司注册完成后的文件有中文的,而BVI则无。
马绍尔公司和香港公司是很多内地企业家和投资者人士在选择注册离岸公司时比较热门的两个地方。
当然马绍尔公司和香港公司是有一些差别的,特别是在离岸操作方式上,以及公司管理制度上。
英国公司章程范本英汉对照

(英国)公司章程范本英汉对照(英国)公司章程Memorandum And Articles Of Association Of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED “国际足球营销和管理有限公司”公司组织大纲和公司内部管理章程COMPANY NO.3735935公司编号:INCORPORATED l8th March 2000成立日期:2000年3月18日PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES私营股份有限公司THE COMPANIES ACTS l985 TO 1989依据法律:1985-1989年的诸部《公司法》RM COMPANY SERVICES LIMITED有限服务公司SECOND FLOOR 80 GREAT EASTERN STREET LONDON EC2A 3JL 地址:TEL:0171-8650011电话:FAX:0171-8650655传真:(一)公司组织大纲THE COMPANIES ACTS 1985 TO 1989 1985-1989年诸部《公司法》COMPANY LIMITED BY SHARES 股份有限公司Memorandum of Association of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED“国际足球营销和管理有限公司”组织大纲1.The Company's Name is FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED第一条本公司名称为“国际足球营销和管理有限公司”2.The Company's Registered Office is to be situate in England and Wales.第二条公司注册登记处为英格兰和威尔士3.The Company's Objects are:第三条本公司宗旨是:(1)Without prejudice to the objects hereinafter specified to carry on business as a GeneralCommercial Company.1)在不损害以下规定之前提下开展一般商业公司的业务;(2)To carry on any other business which may seem to the Company to be capable of being conveniently or advantageously carried on in connection or conjunction with any business of the Company with a view directly or indirectly to enhancing the value of or to render profitable or more profitable any of the Company's property,assets or rights or expertise.2)开展公司认为能方便或有利开展的,且能直接或间接使公司的财产、资产、权利或专门知识增值或获利或增利的与本公司业务相关或相连的其他任何业务;(3)To purchase or otherwise acquire and undertake all or any part of the business property and liabilities of any company,firm,person or body carrying on or proposing to carry on any business which the Company is authorized to carry on or possessed of property suitable for the purposes of the Company.3)收购或以其他方式购得和接管任何正在,或旨在开展本公司有权开展的业务的或能使本公司获得有利财产的任何业务的任何公司、商行、个人或团体的全部或部分业务财产和义务;(4)To purchase or otherwise acquire,take on lease or in exchange,let or hire any real or personal property or assets or any rights or privileges which the Company may think necessary or convenient or capable of being profitably dealt with in such manner as may be thought fit.4)以被视为恰当的收购方式或其他方式购得,以租赁或交换方式接管,出租或租用本公司认为必要、方便或能使之获利任何不动产、动产、资产、权利或特权;(5)To amalgamate or enter into any partnership or into any arrangement or other association for sharing profits union of interests,co-operation,joint adventure,reciprocal concession or otherwise with any company,firm,person or body carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transactions which the Company is authorized to carry on or engage in or any business transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the Company.5)联合或参与任何合伙、协议或其他社团,以与正在或即将从事或进行本公司有权从事或进行且能直接或间接使本公司受益的业务交易之任何公司、商行、个人或团体分享利益联盟、合作、合资、互惠减让或其他类型的收益;(6)To subscribe,underwrite,purchase or otherwise acquire shares or stock in or securities or investments of any nature whatsoever and to subsidize or otherwise assist any such company and with or without guarantee to sell,hold,re-issue or otherwise deal with such shares,investments,stock or securities and any rights or options in respect thereof and to buy and sell foreign exchange.6)认购、接管、收购或以其他方式购得任何性质的股份、股票或证券、投资,以补贴或以其他方式协助此种公司附担保或不附担保销售、持有、再发行或以其他方式处理此种股份、投资、股票或证券或其相关的任何权利或期权,并买卖外汇;(7)To build,develop,construct,maintain,alter,enlarge,pull down,remove or replace any buildings,works,factories,roads,structures or facilities of all kinds and plant and machinerynecessary or convenient for the business of the Company and to join with any person,firm or company in doing any of the things aforesaid.7)建造、开发、建筑、维护、变更、扩大、拆除、搬迁任何建筑物、工场、工厂、道路、任何类别的结构或设施以及本公司业务所需或适合的设备和机器,且参与任何个人、商行或公司从事上述任何事项;(8)To enter into any arrangements with any Government or Authorities supreme,municipal,local or otherwise and to obtain from any such Government or Authority all rights,concessions,authorizations and privileges that may seem conducive to the Company's objects or any of them.8)与任何政府或上级当局,包括市级、地方或其他,签订协议以从此种政府或当局处获得有益于本公司宗旨的一切权利、特许、授权和特权;(9)To obtain the grant of,purchase or otherwise acquire any concessions,contracts,licenses,grants,trade marks,copyrights or rights of any kind,patents,inventions,privileges,exclusive or otherwise,authorities,monopolies,undertakings or businesses,or any right or option in relation thereto,and to perform and fulfil the terms and conditions thereof,and to carry the same into effect,operate thereunder,develop,grant licenses thereunder,and turn to account,maintain or sell,dispose of,and deal with the same in such manner as the Company may think expedient.9)获准、购买或以其他方式得到特许、合同、执照、准予、商标、版权或任何类别的权利、专利、发明、特权(排他或不排他)、权力、专营权、担保或业务或任何与其相关的权利或期权,并履行和执行其条款和条件,使其产生效力,根据其进行运作、开发、发放执照,并按本公司认为适宜的方式对其进行利用、持有或出售、处置和处理;(10)To apply for,promote and obtain any provisional order,Act of Parliament or charter for enabling the Company to carry any of its objects into effect or for effecting any modification of the Company's constitution or for any other purpose which may seem expedient and to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company's interests.10)申请、设法通过和得到省命令、议会法令或特许,以使本公司顺利实施其宗旨,或进行公司章程修正和达到任何被视为适当的目的,并防止任何可能会直接或间接损害公司利益的诉讼或请求;(11)To promote or join in the promotions of any company for the purpose of acquiring all or any of the business,property,assets,rights and liabilities of any company whether or not having objects similar to those of the Company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the Company and to place or guarantee the placing of,underwrite,subscribe for or otherwise acquire all or any part of the shares,debentures or other securities of any such other company.11)努力或与任何公司一起努力以获得任何公司的全部或部分业务、财产、资产、权利和义务,或达到其他直接或间接有利于本公司的目的,且订购和确保订购、包销、认购或以其他方式获得其他此种公司的全部或任何部分的股份、债券或其他证券;(12)To enter into any arrangements or contracts with any person,firm or company for carrying on the whole or any part of the business of the Company,and to fix and determine their remuneration,which may be by way of money payment,allotment of shares(either fully or partly paid)or otherwise.12)与任何个人、商行或公司签订协议以开展本公司的全部或任何部分业务,且制定和确定其报酬,报酬可以现金、分配股份(缴足股款或部分缴纳股款的股份)或其他方式予以支付;(13)To sell,exchange,Tease,grant licenses,dispose of,turn to account or otherwise deal with the whole of the undertaking,property,assets,rights and effects of the Company or any part thereof for such consideration as may be considered expedient and in particular shares,stock or other securities whether fully or partly paid up.13)出于适当考虑以出售、交换、租赁、特许、处置、利用或用其他方式处理本公司的全部或任何部分担保、财产、资产、权利和动产,以及特殊股份、股票或其他证券,不论其是否缴足股款;(14)To pay for any rights or property acquired by the Company,and to remunerate any person,firm or company rendering services to the Company whether by cash payment or by the allotment of shares,debentures or other securities of the Company credited as paid up in full or in part or in any other manner whatsoever,and to pay all or any of the preliminary expenses of the Company and of any company formed or promoted by the Company.14)支付本公司所购置的任何权利或财产,对向本公司提供服务的任何个人、商行或公司进行偿付,此种偿付可以现金、股份分配、债券或其他任何缴足或部分缴纳款项的证券予以支付,并支付本公司或任何由本公司组建的或创立的其他公司的前期支出;(15)To invest the monies of the Company not immediately required for any other purpose of the Company by the purchase of the shares or securities of any company or by the purchase of any interest in land or buildings or in such other manner as shall from time to time be considered expedient.15)将本公司不急需的资金投资收购其他公司的股份或证券,或购置土地或建筑物所有的利益,或按随时视为适当的其他方式进行投资;(16)To guarantee the payment of any debentures,debenture stock,bonds,mortgages,charges,obligations,interest,dividends,securities,monies or shares or the performance of contracts or engagements of any other company,firm or person and to give indemnities and guarantees of all kinds and to enter into partnership or any joint purse arrangement with any person,firm or company having objects similar to those of the Company or any of them.16)保证支付任何债券、公司债务、公债、按揭、抵押、债、息、利、证券、款项或股份,保证履行对任何公司、商行或个人的合同或承诺,且提供各种赔偿和担保,与宗旨类同本公司的全部或部分宗旨的任何个人、商行或公司建立合伙关系或签订合资协议;(17)To guarantee or give indemnities or provide security whether by personal obligation or covenant or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking,property and assets both present and future and uncalled capital of the Company,or by all or any of such methods,the performance of any contracts or obligations of any person,firm or company whatsoever.17)以个人义务或合同或以按揭或抵押本公司目前和将来的全部或任何部分的承诺、财产和资产以及未收资金的形式,或以全部或任何此种方式保证、补偿或担保任何个人、商行或公司的任何合同或义务得以履行;(18)To advance,lend or deposit money or give credit to or with any company,firm or person on such terms as may be thoughts fit and with or without security.18)按适当的条款预付、借付、存放或赊借款项给任何公司、商行或个人,有无担保不论;(19)To draw,make,accept,endorse,discount,execute and issue,and to buy,sell and deal with bills of exchange,promissory notes,debentures,bills of lading,warrants and other negotiable or transferable instruments or securities.19)开立、制作、承兑、背书、贴现、签发、买、卖和处理汇票、本票、债券、提单、栈单和其他流通或可转让票据或证券;(20)To raise or borrow and to secure or discharge any debt or obligation of the Company,and to receive money on deposit or loan in such a manner and on such terms as may seem expedient and in such manner as may be thought fit and in particular by mortgages and charges and the issue of debentures or debenture stock or other securities of any description upon all or any part of the undertaking,property,assets and rights of the Company both present and future including any uncalled capital of the Company.20)以视为适宜的方式和按适宜的条款,以及以适当方式和具体用本公司目前,将来的全部或部分承诺、财产、资产和权利以及未收资金以按揭、抵押、发放债券或公司债票或任何类型的证券的方式,举债或借债并担保或解除本公司的债务或义务;(21)To establish and maintain or contribute to any scheme for the acquisition by trustees of shares in the Company or its holding company to be held by or for the benefit of employees(including any Director holding a salaried employment or office)of the Company or(so far as for the time being permitted by law)and of the Company's subsidiaries and to lend money(so far as aforesaid)to any such employees to enable them to acquire shares of the Company or its holding company and to formulate and carry into effect any scheme for sharing profits with any such employees.21)制订和执行或促使完成以托管方式,由或替本公司以及本公司子公司的雇员(包括任何任有支薪职务的董事)购买本公司或其控股公司股份之方案,且借款(就以上规定而言)给此种雇员,使其能够购买本公司或其控股公司的股份,并制订和实施与此类雇员分享利润的任何方案;(22)To establish and maintain or procure the establishment and maintenance of any contributory or non-contributory pension or super-annuation funds for the benefit of,and to give or procure the giving of donations,gratuities,pensions,allowances or emoluments to any persons who are or were at any time in the employment or service of the Company or of any company which is a subsidiary of the Company or any such holding company or otherwise is allied to or associated with the Company,or who are or were at any time directors or officers of the Company or of any such other company,and the wives,widows,families and dependants of any such persons;to establish and subsidize and subscribe to any institutions,associations,clubs or funds calculated to be for the benefit of or to advance the interests and well-being of the Company or of any such other company and make payments to or towards the insurance of any such person and do any of the matters aforesaid either alone or in conjunction with any such other company as aforesaid.22)建立和维持或促使建立和维持劳资双方共同缴纳或由雇主单方缴纳的年金或退休金基金,以维护现在或曾经受雇于或服务于本公司或其子公司、控股公司、联姻公司或联合公司者,或现在或曾经就任本公司或此种其他公司董事或高级职员职务者,或其妻子、遗孀、家人以及赡(抚、扶)养人的利益,且给予或促使给予他们捐赠、退职金、年金、津贴或酬金;建立、补贴和捐助为维护或促进本公司或此种其他公司利益和福利,并向上述任何人进行支付或提供保险,且独自或与上述此种其他任何公司合作以完成上述任何事项的任何机构、社团、俱乐部或基金会;(23)To purchase and maintain insurance for or for the benefit of an person or persons who are or were at any time directors,officers or employees or auditors of the Company,or of any other company which is its holding company,or any company which is associated with the Company,or of any subsidiary undertaking of the Company or trustees of any pension fund in which any employees of the Company or of any such other company or subsidiary undertaking are interested, including (without prejudice to the generality of the foregoing)insurance against any liability incurred by such persons in respect of any act or omission in the actual or purported execution and/or discharge of their duties and/or in the exercise or purported exercise of their powers and/or otherwise in relation to their duties, powers or offices in relation to the Company or any such other company, subsidiary undertaking or pension fund and to such extent as may be permitted by law to indemnify or to exempt any such person against or from any such liability;for the purposes of this clause“holding company”and“subsidiary undertaking”shall have the same meanings as in the Companies Act 1985 as amended by the Companies Act 1989.23)为或替现在或曾经任何时候就任过本公司或其控股公司、其联营公司、其附属企业或与本公司或此种其他公司或附属企业雇员年金基金有关的受托机构之董事、高级职员、雇员或审计员的任何个人或多人投保和续保,包括(但不限于)对此种人士事实或旨在实施任何行为或不作为和/或履行他们的职责和/或行使或旨在行使他们的权力和/或履行其他与本公司、任何此种其他公司、附属企业或年金基金相关的其他责任、权力或职责时所产生的任何责任险,且在法律允许的范畴内,担保或免除此种人的任何此种责任,本条款中的“控股公司”和“附属企业”应具有1985年颁布,后于1989年《公司法》所修正的《公司法》所含的同样含义;(24)To distribute among the members of the Company in specie or otherwise any property or assets of the Company subject to any consent required by law.24)在公司股东中按法律所规定的协议照章或以其他方式分配本公司的任何财产或资产;(25)To procure the registration,recognition or incorporation of the Company in or under the laws of any territory outside England.25)促使本公司依照英格兰之外的任何领地的法律予以注册登记,获得批准或组建;(26)To issue any securities which the Company has power to issue for any other purpose by way of security or indemnity or in satisfaction of any liability undertaken or agreed to be undertaken by the Company.26)以担保或保证或履行任何本公司承担或同意承担之义务的方式,发放任何本公司有权发放的任何目的的证券;(27)To do all or any of the things and matters aforesaid in any part of the world,and either as principals,agents,contractors,trustees or otherwise,and by or through subsidiary companies,agents,sub-contractors or trustees or otherwise,and either alone or in conjunction with others.27)以委托人、代理人、承包人、受托人或其他身份,经或通过子公司、代理人、分包人或受托人或其他人之手,单独或与他人合作,在世界各地实施上述所有或部分事项;(28)To do all such other things as may be considered to be incidental or conducive to any of the above objects.28)实施所有可被视为上述任何宗旨所附带或有助于上述任何宗旨的其他事项。
国际美体小铺公司案例

国际美体小铺公司安妮塔·罗迪克同她的丈夫戈登于1976年在英国布莱顿开了他们的第一家美体公司。
他们的产品——肥皂和洗面用品在当时是惟一用天然原料制造的绿色产品,他们与环保主义者一起联合销售这些日化用品。
一开始,他们的战略就定位于依据其原则经营,而不仅仅是从收益出发,其目的是建立一个与环境友善相处的企业。
例如,该公司支持并提倡保护环境和人权的许多方案,从绿色和平组织的拯救鲸鱼运动,到抢救国际雨林的方案,还有联合抵制壳牌石油公司在尼日利亚对人权的侵犯等。
该公司一直奉行着这个经营理念。
公司从它在布莱顿设立的第一家单一个体店开始,发展到今天已在46个国家拥有1366个分店。
事实上,到1995年,国际美体小铺公司已成为英国最成功的公司,它每年的销售额近3.6亿美元。
但是近来公司所出现的一些问题,迫使安妮塔·罗迪克引进了职业经理人斯图尔特·罗斯,他被任命为公司的总经理。
下面是斯图尔特·罗斯所面临的主要挑战:1.公司的形象因为电视报道控告国际美体小铺公司在反对动物试验中作伪证而大受影响,尽管罗迪克夫妇反控获得了胜诉。
2.由于化妆品市场管制的放松,国际美体小铺公司的主要竞争者——浴体成品公司得以大幅度进入市场。
在1992年至1997年之间,由于禁令的放宽,全美开设的化妆品商店超过了400家,它们大多数开设于高房租的街区。
随着市场营销竞争的激化和化妆品市场管制的放松,国际美体小铺公司的成长受到严重威胁。
3.国际美体小铺公司在美国本土的化妆品分店经营状况非常糟糕。
许多化妆品分店都在赔钱。
部分原因是由于这些商店的产权完全归国际美体小铺公司所有,不像在其他国家,商店都实行特许经营。
另外一个原因是,为了与浴体成品公司竞争,公司在商业旺区新开设了一些商店,费用较高。
尽管国际美体小铺公司出了问题,但前途并不暗淡。
国际美体小铺公司在亚洲的市场增长迅速,这使公司受益匪浅。
另外,尽管英国市场趋于饱和,但公司仍然创造了44%的营业利润,这同样为公司创造了一个稳固的利润来源。
GPJ公司简介

Lexus China Champions 2009 – Golf Event
CREATE RESULTS
与奔驰合作案例
利用F1平台,提升梅塞德斯奔驰品牌知名度,从中针对F1爱好者和赛车运动的粉丝。 提升全新梅塞德斯奔驰赛车队的知名度,当中突出新车和赛车手。 展现全新的精品,当中突出和建立梅塞德斯奔驰赛车队的知名度。
RR4 Conference and 200 EX Tour – 新加坡活动
CREATE RESULTS
Rolls-Royce Motor Cars
RR4 Conference and 200 EX Tour – 迈阿密活动
CREATE RESULTS
Bentley (亚太区域)
Diamond Anniversary Tour (DAT) 周年纪念路演
与先进同行 GPJ位列《广告时代》2007年全球营销顾问公司17强
“The 17th largest marketing
organization in the world”
“George P. Johnson has officially become the poster child for agency evolution, turning what was once a mere exhibit builder into one of the world’s most powerful global experiential marketing companies”
GPJ的工作职责: 由GPJ英国牵头,GPJ新加坡和美国的办公室提供落地支持。
GPJ英国服务事项: 项目管理,活动概念和创意设计,预算的提炼和管理。 GPJ新加坡和美国服务事项: 搭建和制作,运输管理和执行,质量监督,贵宾接待,酒店协调和房间安排。
英国南海股份公司审计案例及分析

英国南海股份公司审计案例及分析——世界上第一例上市公司审计案例200多年前,英国成立了南海股份有限公司。
由于经营无方,公司效益一直不理想。
公司董事会为了使股票达到预期价格,不惜采取散布谣言等手法,使股票价格直线上升。
事情败露后,英国议会聘请了一位懂会计的人,审核了该公司的账簿,然后据此查处了该公司的主要负责人。
于是,审核该公司账簿的人开创了世界注册会计师行业的先河,民间审计从此在英国拉开了序幕。
一、英国南海股份公司审计案例背景在18世纪初,随着大英帝国殖民主义的扩张,海外贸易有了很大的发展。
英国政府发行中奖债券,并用发行债券所募集到的资金,于1710年创立了南海股份公司。
该公司以发展南大西洋贸易为目的,获得了专卖非洲黑奴给西班牙、美洲的30年垄断权,其中公司最大的特权是可以自由地从事海外贸易活动。
南海公司虽然经过近10年的惨淡经营,其业绩依然平平。
1719年,英国政府允许中奖债券总额的70%,即约1 000万英镑,可与南海公司股票进行转换。
该年底,一方面,当时英国政府扫除了殖民地贸易的障碍,另一方面,公司的董事们开始对外散布各种所谓的好消息,即南海公司在年底将有大量利润可实现,并煞有其事地预计,在1720年的圣诞节,公司可能要按面值的60%支付股利。
这一消息的宣布,加上公众对股价上扬的预期,促进了债券转换,进而带动了股价上升。
1719年中,南海公司股价为114英镑,到了1720年3月,股价劲升至300英镑以上。
而从1720年4月起,南海公司的股票更是节节攀高,到了1720年7月,股票价格已高达1 050英镑。
此时,南海公司老板布伦特又想出了新主意:以数倍于面额的价格,发行可分期付款的新股。
同时,南海公司将获取的现金,转贷给购买股票的公众。
这样,随着南海股价的扶摇直上,一场投机浪潮席卷全国。
由此,170多家新成立的股份公司股票以及原有的公司股票,都成了投机对象,股价暴涨51倍,从事各种职业的人,包括军人和家庭妇女都卷入了这场漩涡。
公司名称后缀及其对应国家

公司名称后缀及其对应国家Prepared on 22 November 2020PLC系英语Public Limited Company的缩写。
根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。
设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。
EST,表示“Establishment”,“Establishment”也可以翻译“公司”。
FZC、FZCO,是Free Zone Compagnie的简写,是自由区公司的意思,凡带有FZCO字样公司都是在自由贸易区注册成立的。
FZE,是Free Zone Establishment的简写,一般指免税区个人有限责任企业。
有这简写的公司基本可以确定是阿联酋甚至是迪拜的。
,是斯洛伐克语spolonos s ruením obmedzenym的简写,翻译为limited liability company,也就是有限股份公司,常见于捷克,斯洛伐克的公司。
LLC,是limited liability company和简写,意思是“有限责任公司”。
JSC,是Joint Stock Company的缩写,指股份公司。
OJSC,是Open Joint Stock Company的简写:开放型股份公司,一般出现在韩国。
,是意大利语societa a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司。
通常表示意大利的公司。
,是法语Societe a Responsabilite limite的简写,西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada,是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、卢森堡、西班牙和黎巴嫩等国家。
英国南海公司案
英格兰银行非常不愿意惹祸上身, 英格兰银行非常不愿意惹祸上身,但是在公众众口一词的 要求下,不得不被迫进场试图挽救大局。经过双方的协商, 要求下,不得不被迫进场试图挽救大局。经过双方的协商,英 格兰银行同意为支持公共信用预购300万南海公司的债券。然 万南海公司的债券。 格兰银行同意为支持公共信用预购 万南海公司的债券 而这样的努力仍然未能够挽救南海公司。 而这样的努力仍然未能够挽救南海公司。人们对南海公司的债 务缺乏信心,南海公司的股票继续滑落, 务缺乏信心,南海公司的股票继续滑落,甚至引发了大量的银 行挤兑的现象。英格兰银行抵住了挤兑风暴的冲击, 行挤兑的现象。英格兰银行抵住了挤兑风暴的冲击,但南海公 司却遭受了致命的打击,股票价格跌落到了150英镑,几经动 英镑, 司却遭受了致命的打击,股票价格跌落到了 英镑 荡后跌到了135英镑。英格兰银行在恢复公众的信心,阻止毁 英镑。 荡后跌到了 英镑 英格兰银行在恢复公众的信心, 灭性的潮流方面也已经无能为力了。 灭性的潮流方面也已经无能为力了。 南海泡沫事件令股民猝不及防, 南海泡沫事件令股民猝不及防,成千上万的股民惨遭重创 甚至倾家荡产,在这次事件中损失惨重的科学家牛顿惊叹道: 甚至倾家荡产,在这次事件中损失惨重的科学家牛顿惊叹道: 我能计算出天体的运行轨迹,却难以预料到人们如此疯狂” “我能计算出天体的运行轨迹,却难以预料到人们如此疯狂”。
英国南海公司案-泡沫形成 英国南海公司案 泡沫形成
1719年,英国政府允许中奖债券与南海公司股票进行转换。同年年底, 年 英国政府允许中奖债券与南海公司股票进行转换。同年年底, 南美贸易障碍的扫除,加上公众对股价上扬的预期, 南美贸易障碍的扫除,加上公众对股价上扬的预期,促进了债券向股票 的转换,进而带动了股价上升。 的转换,进而带动了股价上升。 1720年,南海公司采取拉拢贿赂政府高官的手段获得了除英格兰银行和 年 印度公司的国债以外价值3100万英镑英国所有国债的包销权。南海公司 万英镑英国所有国债的包销权。 印度公司的国债以外价值 万英镑英国所有国债的包销权 股票一夜之间由130英镑涨到了 英镑涨到了300英镑。 英镑。 股票一夜之间由 英镑涨到了 英镑 4月12日,南海公司宣布发行 万新股, 英镑, 月 日 南海公司宣布发行100万新股,每股资本金为 万新股 每股资本金为100英镑,售价 英镑 英镑, 次付款, 为300英镑,可以分 次付款,每次 磅。各个阶层的人们都争相申购, 英镑 可以分5次付款 每次60磅 各个阶层的人们都争相申购, 人们发疯一样涌向交易所,第一次认购的数量就超过了200万股。仅仅 万股。 人们发疯一样涌向交易所,第一次认购的数量就超过了 万股 几天之后,股票的价格涨到了340英镑每股。为了能够将公司股票的价 英镑每股。 几天之后,股票的价格涨到了 英镑每股 格哄抬的更高, 月 日的董事会上 公司宣布夏季发放的股利为10%, 日的董事会上, 格哄抬的更高,4月21日的董事会上,公司宣布夏季发放的股利为 , 所有认股的股东都将享受如此优厚的股利。 所有认股的股东都将享受如此优厚的股利。这似乎更进一步印证了假想 中公司无比光明的盈利前景。然后董事会又决定第二次发行新股, 中公司无比光明的盈利前景。然后董事会又决定第二次发行新股,这次 发行的数量仍是100万,以400%的溢价发行。人们刚刚吃到了股利的甜 的溢价发行。 发行的数量仍是 万 的溢价发行 投资的热情再一次被激发,以至在消息发布几个小时之内, 头,投资的热情再一次被激发,以至在消息发布几个小时之内,人们申 购的数量就已经达到了150万股。这些投资者来自各个阶层,其中包括 万股。 购的数量就已经达到了 万股 这些投资者来自各个阶层, 半数以上的众参议员,而当时的国王也禁不住诱惑,竟也认购了价值10 半数以上的众参议员,而当时的国王也禁不住诱惑,竟也认购了价值 万英镑的股票。 万英镑的股票。
英国公司几个章的用途
英国公司几个章的用途英国公司几个章的用途很多,可以总结为以下几个方面:1. 公司章程(Articles of Association)公司章程是一份法律文件,详细规定了公司内部的管理结构、权益和义务。
它包括公司的目的、管理机构和表决权、股份发行、股东权益和债务责任、利润分配以及解散和清算程序等内容。
公司章程是公司的宪法,用于规范公司的经营活动,确保公司的运作和利益得到保护。
2. 公司设立证明书(Certificate of Incorporation)公司设立证明书是英国公司注册局颁发的一份文件,证明该公司已经完成注册程序,成为合法的公司实体。
这一证明书中包括公司名称、注册号码、注册地址、注册日期以及公司类型等信息。
公司设立证明书是公司法人身份的正式确认,具有法律效力,用于证明公司的合法地位和存在。
3. 股东协议(Shareholders' Agreement)股东协议是股东之间达成的一份合约,约定了各方的权益、义务和责任。
它包括股权分配、投票权、利润分配、决策程序、股份转让和退出机制等内容。
股东协议用于规范公司的内部经营事务,确保股东之间的权益得到保护,同时也为公司的稳定发展和管理提供了指导。
4. 公司印章(Company Seal)公司印章是公司的官方标志,用以确认公司文件和合同的真实性和合法性。
它包括公司名称、注册号码和注册地址等信息,通常以圆形或椭圆形的形式出现。
公司印章的使用需要经过股东或董事会的授权,并通常需要与公司经理或董事的签名一同出现。
公司印章在公司内部和外部的商务往来中都有重要的作用,确保公司行为的合法性和有效性。
5. 公司章程修正案(Amendment to Articles of Association)公司章程修正案是对公司章程进行修改和更新的文件,旨在适应公司内部经营的变化和发展。
修正案需要经过股东大会的审议和批准,并在其中规定的程序下进行。
公司章程修正案通常包括对公司目的、管理机构、股份结构和权益等方面的修改和补充。
英国2006公司法
英国2006公司法前言从教材所能引用的最早判例,1612,至今,英国公司法已经发展了三百多年。
从第一部成文法即1844年股份公司法,到这一轮公司法改革之前曾经发挥重要作用的《1985年公司法》,这期间经历数次大的改革或修订。
比较有名的几次,例如引入有限责任公司的《1855年有限责任法》,标志着公司法进入崭新时代的《1856年股份有限公司法》,规定银行业可以采取股份公司形式的1857年和1858年股份银行公司法,引入私人公司、大幅度整合以前法律《1908年公司法》,增加控股公司与子公司之间关系、规定可赎回优先股的《1929年公司法》,强调会计公开的《1948年公司法》,修改公司信息披露方面规定的《1967年公司法》,加强公司信息披露要求的《1976年公司法》,引入欧盟公司法指令的1980和1981年公司法,以及融合了先前法律、其后施行二十多年的《1985年公司法》。
1998年英国又一次迎来了大规模的公司法改革。
这次改革的成果是,产生了英国历史上最长的一部成文法,即《2006年公司法》。
一、英国公司法改革进程这一轮公司法改革从1998年开始,到2006年暂告结束。
1998年,1英国政府(贸易工业部)成立公司法审议指导小组(Company Law Review Steering Group),肩负着提出全面修改意见的任务,开始对以前公司法的实施情况进行综合审议。
审议分成四个阶段并且在各个阶1 “贸易工业部”(Department of Trade and Industry)已经改名为“商业/企业和管理改革部(Department of Business, Enterprise & Regulatory Reform, BERR)”。
1段发表了相关的报告:1999年2月发表的《战略性框架》(The Strategic Framework)阐述了审议的方法、方向、一些基本问题以及今后的工作;2000年3月发表的《发展框架》(Developing the Framework)分析了公司治理结构和小公司、私人公司,提出了建议;2000年11月发表的《完善结构》(Completing Framework)则进一步修改报告并且提出了建议。
东印度公司
东印度公司始建于1600年,是英国、法国、荷兰等继葡萄牙和西班牙殖民扩张后17世纪新兴的殖民国家为了处理在殖民地地区的一些事物而成立的机构,最初,英国人主要是利用东印度公司作生意,后来成了英国殖民者侵略印度的工具。
走私鸦片到中国英国人抢占殖民地抢夺资源纵容海盗1833年,英政府又取消了它对中国的贸易垄断权。
东印度公司不得不走向破产的道路。
东印度公司的破产不是偶然的,其原因有三:1.公司职员贪污走私成风,使公司总收入锐减。
2.因公司对印度人民的横征暴敛,造成印度人民不断起义。
而公司要镇压起义,就需大笔开支。
这样就造成了恶性循环,使公司限于重重危机之中。
3.东印度公司是商业垄断资本的代表,而工业资本在英国迅速发展壮大,商业资本逐渐失去了它往日的地位。
这点,也是公司垮台的最主要原因世界近代史上建立过东印度公司的不止一个国家,16世纪末17世纪初,先后有葡、英、荷、丹、法等国在东半球的印度、印度尼西亚、马来亚等地成立过东印度公司。
至于为什么都取名“东印度公司”,这和哥伦布错把美洲当作印度并以讹传讹有关。
1492年,哥伦布航行到达今天中美洲的西印度群岛,错把它当作印度,把当地土人当作印度人(今天仍把美洲原住民称为印第安人,在英文里与印度人是同一个单词)。
以后人们发现错了(哥伦布本人至死不承认自己错了),但仍然将错就错,把真正的印度(甚至印度尼西亚等一些东南亚国家)叫做“东印度”,把美洲加勒比海的岛屿叫做“西印度”,上述这些殖民公司的名称就由此而来。
成立东印度公司的欧洲国家虽然很多,但较为有名的是英、法、荷等国。
英、法、荷之所以都在东半球设立东印度公司,是因为17——18世纪,这三国是世界上主要的殖民国家(还有西班牙,不过它主要在西半球扩张),它们在东半球的争夺尤其激烈,争相成立东印度公司是它们之间争夺的重要表现和手段。
不过由于英国后来打败了荷兰、法国,取得了最后胜利,英国东印度公司也存在时间最长,变得最有名,以至于人们一提起东印度公司就误解为就只有英国一家,其实并非如此。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
港宜商务-英国公司专业服务商 http://www.hkgyo.com
1
英国设立公司多长时间
英国设立公司的基本要求:
1、英国公司名称要求:名称必须以"有限公司结尾", 如:LIMITED、CO.,LTD、CO.,LIMITED,不能以"信托公司"、"银行"
或其它被认为意思相似的词结尾,除非这些公司在英国获得相应的执照。
2、英国公司注册资金:标准资金为80,000英镑,分为80,000股,每股为1英镑。无须验资、到位,若高于此数需另付千分之
五(0.5%)英磅的厘印费。
3、英国公司董事/股东:一个或多个,可以是法人实体或任何国籍的自然人。
4、英国公司注册地址:注册地址必须在英国(我司提供)。
英国设立公司需提交的资料有:
1.注册申请表(由本公司提供,客户签名);
2.公司英文名(可以提供中文由我司翻译);
港宜商务-英国公司专业服务商 http://www.hkgyo.com
2
3.董事及股东的身份证或护照复印件;
4.注册资本(1英镑—100万英镑,无需实际出资)。
英国设立公司的优势:
1.可于在中国大陆、香港及英国开立银行账户;
2.每年维护成本较低、税务安排便利,资料公开,可信性高;
3.若不在英国当地营业,无需交税属于合法;
4.可于世界各地主要金融市场和香港上市融资,依托“日不落帝国”盛名;
5.国际法律地位高,受英联邦政府保护。