机械专业英语简历表

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

RESUME

姓名Name

Chinese Name:Wang Bin

Famlily Name:Wang

Given Name:Bin

单字名有下列几种写法,例:YANG LI/Yang Li/Yang LI/LI Yang/Li Yang。双字名怎么写?中国人双字名很多,如“梁晓峰”,这里介绍四种写法:1)Xiaofeng Liang

2)Xiao-Feng Liang

3)Xiao-feng Liang

4)Xiao Feng Liang

建议用第一种,Xiaofeng Liang,最简单方便。而在简历开头都大写时,可写为XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖。

性别Sex,Gender

男:Male

女:Female

口语都用gender,护照好像是sex

出生日期Date of Birth

Date of Birth:July12,1971

Birth Place:

身高Height

Height:162cm

体重weight

weight:55kg

籍贯Native Place

Native Place:Beijing

健康情况Health

Health:Excellent

婚否Marital status

Marital Status:Unmarried

Marital Status:Single

Family Status:Married,one child

宗教Religion

Religion:None

Religion:Christianity(基督教;基督教徒)

电话Telephone

前面一定加地区号,如(86-10),

8个号码之间加一个“-”,

区号后的括号和号码间加空格,如:

(86-24)6505-2266。

地址Address Z ip code(Postcode)邮编

翻译原则:先小后大。例:

Room212,Building343,Tsinghua University,Beijing100084

No82,Laodong Road,Xinxing City,Henan Prov.China453002

河南省新乡市劳动路82号

Room101,Dormitory11,Shenyang City University,No2,Wutong Street,Sujiatun District, Shenyang,China,110112

聘外企务必要写清“中国”,不能光写城市名。一个完整的地址、全球畅通的通信地址应该是加国名的,但不必用P.R.C.,因为用China已经很简单清楚了。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编,但是也有不太规范的写法,也不影响影响信息传达。

应聘职位,求职目标job/career objective

Objective写不写?有人写,有人不写。其实写和不写各有利弊。如果写上,当然显得目标明确,非这个行业、这个部门不可,但同时也就限制了您在别的行业求职的可能性。比如,毕业生在申请象诚迅联丰一类的公司时明确写上了所选部门,那么万一这个部门没有录用您,而您又不是非这个部门不可,您就很可能失去了在诚迅联丰其他部门工作的机会。但如果您什么都不写,雇主参照。

一般求职者只会在履历表开端简单地写上所应征的职位如:

Mechanical Engineer:机械工程师

Senior mechanical engineer高级机械工程师

Machinist机械工机械师:

Operator操作员

Mechanic机修工

computer-control programmer数控编程员

Mechanical Design Engineer机械设计工程师

Machinery Manufacturing Engineer机械制造工程师

process technicians机加工工艺员

draughtsman,draftsman绘图员,制图员

其实,若懂得利用这小小空间写出自己的职业目标,能显示出你对该工作的热诚及憧憬,能令招聘者对你加倍留意。

比如这个不错的例子

To begin as a Marketing Management Trainee(培训生)。With opportunity to advance to executive level and contribute to the development of firm.(有机会晋升到管理层并为公司发展贡献力量)

学历Education

1.时间要倒序:最近的学历要放在最前面。即从求职者的最高教育层次(学历)写起,至于低至何时,则无一定之规,可根据个人实际情况安排。

2.格式:

(1)起始年月,专业系部学校,地名,学位;

1997.9-2000.6Dept.of Automation,Graduate School of Tsinghua University,M.E. 1993.9-1997.7Dept.of Automation,Beijing Insititute of Technology,B.E.

(2)起始年月,学校,学位及专业,地名,

注:GPA绩点成绩

美国大学都要求GPA成绩。是平均绩点的意思。和我们平常所说的平均分有不同。最基本的不同是,我们平均分是总成绩除以课程数。而GPA计算是涉及到课程数目、课程得分、以及课程的学分。举例:

假如你这学期学习了4门课程(学分也是假设的):物理3个学分,数学6个学分,英语2个学分,体育1个学分。按照中国大学百分制,你分别得分79、85、90、60分.

如果是按照中国大学平均分,就是79+85+90+60/4=78.5分。

而GPA换算是要按照4分制来套(以下只是常规格式,有的大学有更详细的格式):

100分——90分:4.0

89分——80分:3.0(有的大学更详细,比如89分——85分:3.5)

79分——70分:2.0(79分—75分:2.5)

69分——60分:1.0

60分以下,在中国常规就是不及格,因此绩点为0分

按照以上常规格式换算GPA为:

(物理79分)2.0X3学分+(数学85)3.0X6学分+(英语90)4.0X2学分+(体育60)1.0X1学分/总学分12分=2.75可见:

1.GPA和中国的平均分算法完全不一样。

2.学分多的课程(说明此课程重要),因此得分低,会影响GPA;如果是学分少的课程,得分低,对GPA的影响不大。

3.GPA比中国大学平均分的算法更科学,更能真实反映出学生在本专业的学业状况。

3.学校名要大写并加粗:这样便于招聘者迅速识别您的学历。

4.如果是外国人读你的简历,最好写一下学校所在地及国家,尤其是国外的教育经历。5.学位

工学学士学位:Bachelor of Engineering,缩写为B.Eng或B.E.

工学硕士学位:Master of Engineering,缩写为M.Eng或M.E.

学士学位:bachelor in+专业名

硕士学位:Master in+专业名

6.地名,地名(城市,国家)右对齐,全部大写并加粗。地名后最好国家。当然,美国的州名后就没写国名,这是因为美国州名已在全世界广泛流传,为人们所共识了。

7.对地研究生,涉及两个学习经历和两个主修课程,建议将主修课程,写到教育背景下,如上图。

相关文档
最新文档