语料库研究与综述

合集下载

可比语料库构建与可比度计算研究综述

可比语料库构建与可比度计算研究综述

可比语料库构建与可比度计算研究综述语言是人类沟通交流的重要工具,不同语言之间的可比度计算是自然语言处理和机器翻译领域的一个重要问题。

在实际应用中,我们经常需要比较不同语言之间的相似度和差异度,以便进行跨语言的信息检索、机器翻译和语言理解等任务。

构建可比语料库和计算语言之间的可比度是十分重要的研究课题。

本文将围绕可比语料库构建和可比度计算这两个研究方向展开综述,首先对可比语料库构建的方法和技术进行介绍,然后介绍可比度计算的常见算法和模型。

一、可比语料库构建可比语料库是实现不同语言之间可比度计算的基础,构建可比语料库是一个复杂而繁琐的工作。

一般而言,可比语料库构建可以从以下几个方面入手:1. 数据搜集:搜集不同语言的文本数据,可以通过互联网上的开放资源、新闻报道、科技论文等多种渠道获取。

2. 数据清理:清理和预处理文本数据,包括分词、去除停用词、词干提取、标点符号去除等操作,以确保语料库的质量和可比性。

3. 句对齐:对两种语言的文本进行句对齐,即找出两种语言中相互对应的句子,确保句子级别的可比性。

4. 主题匹配:使用主题模型和主题匹配算法,对文本进行主题匹配,以保证语料库中文本的主题一致性,增强可比度。

5. 平行语料构建:利用对齐的文本构建平行语料,为跨语言翻译和可比度计算提供基础数据。

上述工作中,句对齐和主题匹配是可比语料库构建中的关键环节,句对齐方法包括基于规则、基于统计和基于机器学习的方法,主题匹配则可以利用LDA、LSI等主题模型算法进行匹配。

二、可比度计算在构建了可比语料库之后,我们需要对不同语言的文本进行可比度计算。

可比度计算是指通过一些定量的方式来衡量不同语言文本之间的相似度和差异度。

1. 词级别的计算方法:词级别的可比度计算主要包括词频统计、词语的共现关系和词义的相似度计算。

常用的算法包括余弦相似度、Jaccard相似系数等。

2. 句子级别的计算方法:在句子级别上,我们可以使用句子向量表示来计算句子的相似度,如使用词袋模型、TF-IDF模型、词嵌入模型等。

语料库研究与应用综述

语料库研究与应用综述
科I { l 教 文 化


语料库研究与应用综述
彭 刚 刘 岩
( 黑龙 江省 富裕 县 电子政 务 管 理 中心 , 龙 江 富裕 1 10 ) 黑 620
摘 要: 语科库通常指为语言研究收集的、 子形式保存的语言材料, 然出 用电 由自 现的书面语或口 语的样本汇集而成, 景 特定的语言或语言变体。 用来 关键词: 语料库 ; 究; 用 研 应
在应用语言学领域,词典编纂和语言教学同 是语料库的最大受益者。 目前 已有多部诃典杏 岛 兰 纂 或修订 过程中, 不同程度地使用语料库或电子文档 收集词语数据 , 用于收词、 释义、 例句、 属性标注等。 结束语 语料库作为 自然语言处理和应用的基础, 在 自然语言处理 要的作用。当然 , 要想使语料库更好的为我们做出 更大的贡献, 在以后的道路 E直该花更大的人力和 财力来研究和发展它。 通过 查阅 有关 语料 库 的研究 与发 展 的相关 资 料, 使我对自认语言和语料库的研究和发展有了一 定的认识。在阅读相关资料的过程中, 我了解到了 语料库的各种资源都是来源于我们的日常生活, 并 在此基础上以实用为目的, 来组建各种类型的语料 库。 同时 , ^ ^ , 我个 t为 随着计算语言学和自 然语言 信息 处理的综合发展, 语料库在计算机应用的各个 领域必将有不可估量的发展前景 , 例如在智能信息 管理 和检索方 面 。
1 述 概 语结构法”“ 、 专家系统法”“ 、 隐马尔科夫模型”“ 应用上还处于起步阶段 , 、串 在计算语言学和语言信息 在自 然语言信息处理领域 , 语言资源指的是 频统计和词匹配” 等辩识歧义 自 。识别未登录 处理领域 , 语料库主要用来为统计语言模型提供语 动分诃研究的 二 第 个重点。 词性 自 动标注通 青净,氲息 正 和既萼 据,在语言研究的其他领域, 磺 语料库和语言知识库。 语料库用来收录原始的语言 词是 自 材料, 语言知识库则收录的是反映语言内部结构规 常与 自 动分词同时进行, 根据带 有词类信息的分词 词典, 给切分出来的词语标 匕 初始的词类标记。对 近年来在语料库的支持下,从信息处理的角 律和言 糊 程 认知规律 的知识 。 语料库通常指为语言研究收集的、用电子形 于兼类词, 必须在句子里判断类别。因此需要分析 度研究汉语词汇、 语法和语义问题的报告也 日渐增 并用 多。这些研究包括 : 式保存的语言材料 , 由自然出现的书面语或口语的 兼类词语在上下文中的分布特点和语法功能 , 根据逐诃索引作汉语词义的调 样本汇集而成,甩来代表特定的语言或语言变体。 形式化的方式表达出来 , 查; 对词语搭配进行计量分析 ; 利用量词——名词 经过科学选材和标注、 具有适当规模的语料库能够 类 的规 则 。 的搭配数据研 究汉语名词分类 题; a 进行现代汉语 反映和记录语言的实际使用情况。 人伸 百 过语料库 经过分词的语料 , 除了标注词性以外 , 还可以 句型的统计和研究 ; 做短语 自动识别( 例如基本名 观察和把握语言事实 , 分析和研究语言系统的规 进一步标注其他语言学属性, 譬如韵律、 语调、 短语 词短语、 动宾结构) 自 和 动句法分析的试验 ; 研究在 律。语料库已经成为语言学理论研究 五 月 研究和 结构、 句法结构、 义关系等等。 语 句子的语法结构需 句子里为词语排除歧义的算法 ; 分析和统计汉语词 语言工程不可缺少的基础资源。 要有形式化的方式来表达, 大多数语料库或者采用 语重叠结构的深层结构类型及产生方式 , 等等。 或者采用依存语法树的方式, 这样标 语料库与语言信息处理有着某种天然的联 短语结构树, 对于词汇学、 语法学、 语言理论、 历史语苣 等 系。当人们还不了解语料库方法的时候, 自然语 注过的语料库就成为短语树库或句法树库。 在 —般情 研究来说, 语料库的作用 目前大多还是通过语料检 言理解和生成、 机器翻译等研究中, 分析语言的主 况下, 在词性标注的基础 E 再作进一步的语法标注 索和频率统计,帮助 ^ 们观察和把握语言事实, 分 要方 法是 基= 呗Ⅱ Ruebsd。 于 肆 了 的( l- ae )对 呗 0 加工, 无 多以人工为主, 也有关于 自动短语定界和句 析和研究语言的规律。 语料库方法的发展会使这种 法表达或不能涵盖的语言事实 , 计算机就很准处 法信息 自 动标注的研究和实验。 前已有的汉语短 仅起辅助作用的手段逐步变成必备的应用资源和 目 理。语料库出现以后, 人们利用它对大规模的 自然 语库、 句法树库规模都不大, 至多百万词级。 工具。 利用语料库 , 人们可以把指定的语法现象加 语言进行调查和统计 , 建立统计语言模型 , 研究和 2 2语料库管理系统 以量化, 并且检测和验证语言理论 、 规则或假设。 应用基于统计的(tita- ae 言处理技术 , Sa sclbsd ti 经过科学选材和标注、具有适 当规模的语料 在少数民族语言和方言调查研究方面,比较 还应该有—个功能齐备的管理系统, 包括数据 有代表眭的] { ‘ 在信息检索、 文本分类 、 文本过滤、 信息抽取等应用 库 , 二 铺缅语语料库及比较研究的计 f黾 方向取得了 进展。另—方面, 语言信息处理技术的 维护( 语料录入 、 、 校对 存储、 、 修改 删除及语料描述 量描写” 。它建立了我国境内藏缅语族五大语支 8 2 发展也为语料库的建设提供了支持。从字符编码、 信息项目 管理) 、 自 语料 动加工( 分词、 标注、 文本分 个语言点 l 万词条的词汇语音数据库 , 6 对藏语方 文本输入和整理, 语料的 自动分词和标注 , 到语料 割、 合并 、 语料对齐、 标记处理等 ) 、 用户服务功能 言的音节、 音位、 声母、 韵母、 声词、 词素、 阋能力 构 的绚|卜 t司 胁睑索 , 自然语言信 息瘦 理的研究 吾料 ( 查询、 检索、 统计、 作了分布和对 比分析。 0 的加工提供了 关键性的技术。 要涉及汉字字符处理、 文本处理、 文件管理等计算 对藏语 1 个方言点 5 作了语音对应关系和音系对 比 2 语料库的加工、 管理 机程序设计技术。 语料 自动加工部分的主要内容是 关系的量f 描述, 艺 并且在这 做出具有历时 2l 语料的加工 自动分词 、 各种语言学属性的标注技术 , 已经在前 和共时比皎研究意义的相关分析 , 得出了语言分类 与三 个 因素有 面专 门介 绍过 了。最 重 要的是 面 向用 户 的语 料 检

《2024年语料库研究》范文

《2024年语料库研究》范文

《语料库研究》篇一一、引言语料库作为一种资源丰富的语言数据集合,已成为语言学、语言学研究以及相关领域的热点研究对象。

它能够为语言分析、语言教学、翻译、词典编纂等多个领域提供支持。

本文将介绍语料库研究的重要性,并就当前语料库研究的现状进行梳理,进而分析其中存在的挑战和问题,并探讨未来的发展趋势。

二、语料库研究的现状1. 语料库类型及建设随着技术的进步,语料库建设日趋成熟。

根据不同领域和用途,语料库可大致分为通用型和专用型。

其中,通用型语料库如COCA、BNC等,涵盖了广泛的语言使用场景;专用型语料库则针对特定领域或主题进行收集,如法律、医学等。

此外,还有多媒体语料库和口语语料库等类型。

在建设过程中,研究者需考虑语料库的规模、代表性、时效性等因素。

2. 语料库应用领域语料库在多个领域得到了广泛应用。

在语言学领域,语料库为语言研究提供了丰富的数据支持;在翻译领域,语料库可帮助提高翻译的准确性和效率;在词典编纂方面,语料库为词汇的收集和释义提供了有力支持。

此外,在语言教学、自然语言处理等领域,语料库也发挥着重要作用。

三、当前挑战与问题尽管语料库研究取得了显著成果,但仍面临诸多挑战和问题。

首先,在语料库建设方面,如何确保数据的代表性和真实性是一个亟待解决的问题。

此外,随着技术的发展,如何利用人工智能等手段对语料库进行智能化处理和利用也是一大挑战。

其次,在应用方面,如何将语料库与实际需求相结合,提高应用效果也是一个难题。

此外,不同领域和行业对语料库的需求存在差异,如何满足这些不同需求也是一项挑战。

四、未来展望面对未来的发展,语料库研究将呈现以下几个趋势:1. 多样化与个性化:随着用户需求的多样化与个性化发展,未来的语料库将更加关注用户需求和实际应用场景的差异。

研究者需要设计更多类型的语料库来满足不同领域和行业的需求。

2. 智能化与自动化:人工智能技术的不断发展将促进语料库的智能化和自动化处理。

例如,利用自然语言处理技术对语料进行自动标注、分类和分析等操作,提高处理效率和准确性。

可比语料库构建与可比度计算研究综述

可比语料库构建与可比度计算研究综述

可比语料库构建与可比度计算研究综述随着全球化的发展以及科技的进步,跨国交流和合作呈现出日益紧密的态势。

然而,由于语言的差异,不同国家和地区之间的交流仍存在一定的困难,因此研究可比语料库构建与可比度计算具有重要的意义。

本文将综述相关研究的进展和现状。

一、可比语料库构建可比语料库是指在对比两种或多种语言时,通过建立一定数量的相互翻译的语料库,达到了研究语言差异和相似性的目的。

可比语料库的构建一般包括四个步骤:语料筛选、翻译、对齐和清理。

1.语料筛选语料筛选是构建可比语料库的第一步,目的是从文本库中选择出符合研究要求的文本,使得语料库的内容能够保持一定的平衡,并且具有代表性。

在语料筛选过程中,需要考虑以下因素:文本主题、文本来源、文本作者、文本语言、文本类型等。

2.翻译翻译是可比语料库构建的关键步骤。

在翻译过程中需要考虑到不同语言之间的语法、词汇、语义等问题,确保翻译结果的准确性和可信度。

传统的翻译方法是人工翻译,虽然能够有效保证翻译质量,但是需要耗费大量的时间和人力。

近年来,基于统计机器翻译和神经网络机器翻译的自动翻译技术得到了广泛的应用,可以大幅提高翻译效率和准确率。

3.对齐对齐是确保语料库中不同语言文本之间已经被正确定位的重要步骤。

对齐可以分为句子级对齐和词语级对齐,其中词语级对齐更加复杂和耗时。

传统对齐方法是基于手动或半自动的方法进行对齐,但这种方法难以扩展到大规模的语料库中。

近年来,应用基于机器学习和人工智能技术的自动对齐方法越来越受到关注。

4.清理清理是指删除语料库中的非目标文本和不合法的文本。

语料库清理一般包括去除停用词、去除无效符号和字符、统一命名等工作。

清理的过程一般是手动进行,借助于一些文本编辑器或者编程工具。

清理的好坏直接影响到可比度计算的准确性和可信度。

二、可比度计算方法可比度计算是衡量两个相似文本之间的相似度的量化指标。

对于可比语料库的研究,可比度计算是必不可少的一个环节。

通常,在计算可比度时,需要考虑以下因素:词频、词性、上下文等。

语料库研究与综述

语料库研究与综述

语料库研究与综述语料库研究与应⽤综述⼀概述语料库通常指为语⾔研究收集的、⽤电⼦形式保存的语⾔材料,由⾃然出现的书⾯语或⼝语的样本汇集⽽成,⽤来代表特定的语⾔或语⾔变体。

经过科学选材和标注、具有适当规模的语料库能够反映和记录语⾔的实际使⽤情况。

⼈们通过语料库观察和把握语⾔事实,分析和研究语⾔系统的规律。

语料库已经成为语⾔学理论研究、应⽤研究和语⾔⼯程不可缺少的基础资源。

语料库有多种类型,确定类型的主要依据是它的研究⽬的和⽤途,这⼀点往往能够体现在语料采集的原则和⽅式上。

有⼈曾经把语料库分成四种类型:(1)异质的(Heterogeneous):没有特定的语料收集原则,⼴泛收集并原样存储各种语料;(2)同质的(Homogeneous):只收集同⼀类内容的语料;(3)系统的(Systematic):根据预先确定的原则和⽐例收集语料,使语料具有平衡性和系统性,能够代表某⼀范围内的语⾔事实;(4)专⽤的(Specialized):只收集⽤于某⼀特定⽤途的语料。

除此之外,按照语料的语种,语料库也可以分成单语的(Monolingual)、双语的(Bilingual)和多语的(Multilingual)。

按照语料的采集单位,语料库⼜可以分为语篇的、语句的、短语的。

双语和多语语料库按照语料的组织形式,还可以分为平⾏(对齐)语料库和⽐较语料库,前者的语料构成译⽂关系,多⽤于机器翻译、双语词典编撰等应⽤领域,后者将表述同样内容的不同语⾔⽂本收集到⼀起,多⽤于语⾔对⽐研究。

语料库建设中涉及的主要问题包括:(1)设计和规划:主要考虑语料库的⽤途、类型、规模、实现⼿段、质量保证、可扩展性等。

(2)语料的采集:主要考虑语料获取、数据格式、字符编码、语料分类、⽂本描述,以及各类语料的⽐例以保持平衡性等。

(3)语料的加⼯:包括标注项⽬(词语单位、词性、句法、语义、语体、篇章结构等)标记集、标注规范和加⼯⽅式。

(4)语料管理系统的建设:包括数据维护(语料录⼊、校对、存储、修改、删除及语料描述信息项⽬管理)、语料⾃动加⼯(分词、标注、⽂本分割、合并、标记处理等)、⽤户功能(查询、检索、统计、打印等)。

国内基于语料库的批评话语分析研究综述

国内基于语料库的批评话语分析研究综述

国内基于语料库的批评话语分析研究综述一、本文概述随着语言学研究的深入发展,批评话语分析(Critical Discourse Analysis, CDA)作为一种重要的语言学研究方法,在国内语言学界逐渐受到广泛关注。

本文旨在综述国内基于语料库的批评话语分析研究的现状和发展趋势,以期为相关研究提供有益的参考和启示。

本文将简要介绍批评话语分析的基本理论框架和研究方法,阐述其在语言学研究中的重要地位和作用。

本文将重点回顾和分析国内基于语料库的批评话语分析研究的主要成果和贡献,包括研究主题、研究方法、研究数据等方面的内容。

在此基础上,本文将探讨当前研究中存在的问题和不足,并展望未来的研究方向和发展趋势。

通过本文的综述,我们希望能够为国内批评话语分析的研究者提供全面的研究视角和深入的理论思考,推动国内批评话语分析研究的进一步发展。

本文也期望能够引起更多学者对批评话语分析的关注和兴趣,共同推动语言学研究的深入和创新。

二、国内批评话语分析的发展历程批评话语分析(Critical Discourse Analysis, CDA)作为一种语言学研究方法,自20世纪70年代末在西方兴起以来,逐渐受到国内外学者的关注。

在中国,批评话语分析经历了从引进介绍到自主研究的发展历程,成为语言学领域的一个研究热点。

早期的研究主要集中在翻译和介绍西方的批评话语分析理论和方法,如Fairclough的三维分析框架、Wodak的话语-历史分析方法等。

这些研究不仅为国内学者提供了理论支撑,也为后续的实证研究奠定了基础。

随着研究的深入,国内学者开始结合中国的社会文化背景,对批评话语分析进行本土化改造。

他们运用批评话语分析的理论框架,分析中国的社会问题,如贫富差距、性别歧视、环境污染等。

这些研究不仅揭示了社会问题的语言表征,也提出了相应的解决策略。

近年来,随着语料库语言学的发展,基于语料库的批评话语分析逐渐成为国内研究的新趋势。

学者们利用大规模语料库,对特定话题或事件进行定量和定性分析,揭示其背后的社会、政治和文化因素。

语料库研究综述

语料库研究综述
语料库与语言信息处理有着某种天然的联系。当人们还不了解语料库方法的时候,在自然语言理解和生成、机器翻译等研究中,分析语言的主要方法是基于规则的(Rule-based)。对于用规则无法表达或不能涵盖的语言事实,计算机就很难处理。语料库出现以后,人们利用它对大规模的自然语言进行调查和统计,建立统计语言模型,研究和应用基于统计的(Statistical-based)语言处理技术,在信息检索、文本分类、文本过滤、信息抽取等应用方向取得了进展。另一方面,语言信息处理技术的发展也为语料库的建设提供了支持。从字符编码、文本输入和整理,语料的自动分词和标注,到语料的统计和检索,自然语言信息处理的研究都为语料的加工提供了关键性的技术。
语料库有多种类型,确定类型的主要依据是它的研究目的和用途,这一点往往能够体现在语料采集的原则和方式上。有人曾经把语料库分成四种类型:
(1)异质的(Heterogeneous):
没有特定的语料收集原则,广泛收集并原样存储各种语料;
(2)同质的(Homogeneous):
只收集同一类内容的语料;
(3)系统的(Systematic):
下面先简要叙述1998年到2003年中国语料库建设的基本情况,然后介绍语料库的加工、管理和规范问题,最后谈谈语料库方法在语言研究和语言工程等方面的应用。由于以前的《中国语言学年鉴》很少谈及语料库问题,为了尽可能全面地反映我国语料库研究和应用的情况,必要时会将时间上限向前延伸几年。
二中国语料库建设的基本情况
这个语料库收录的语料以书面语为主、以书面语转述的口语为辅。语料来源是19年至今,主要是1977年至今出版的教材、报纸、综合性刊物、专业刊物和图书。在设计原则上,讲求通用性、描述性、实用性和抽样的科学性。在语料分类方面,以“门类为主,语体为辅”为原则制定三个大类:

国内语料库研究综述

国内语料库研究综述

国内语料库研究综述摘要本文旨在回顾国内语料库研究的发展历程、现状,并探讨未来研究方向。

通过分析相关文献资料,文章总结了国内语料库研究的主要成果、不足之处,并提出了针对性的建议。

本文旨在为语料库研究领域的学者提供参考,以推动国内语料库研究的发展。

关键词:语料库、国内研究、发展历程、现状、未来研究方向引言语料库是指为语言研究而收集的、有一定规模的、有代表性的语言材料集合。

自20世纪中期以来,语料库在国外得到了广泛应用,并在多个领域取得了显著的成果。

近年来,随着国内语言学、计算语言学等学科的快速发展,语料库在国内的研究和应用也逐渐受到重视。

本文将重点探讨国内语料库研究的现状、成果及未来研究方向。

研究现状1.国内语料库的发展历程和现状自20世纪80年代起,国内开始出现一些小型语料库的建设和研究,如国家语委现代汉语通用词库等。

随着计算机技术的不断发展,90年代中后期以来,国内开始大力推进语料库的建设和研究,涉及的领域也日益广泛。

目前,国内已经建立了一系列不同规模、不同类型的语料库,如中国传媒大学的中国广播电视媒体语言语料库、上海交通大学的中文文本分类语料库等。

2.基于不同领域语料库的研究成果和不足语料库在多个领域得到了广泛应用,如语言教学、词典编纂、语言政策研究等。

在语言教学领域,语料库可以提供真实的语言材料和语境,有助于提高语言学习者的兴趣和理解能力。

在词典编纂领域,语料库可以提供大量的实例和用法,有助于提高词典的准确性和实用性。

在语言政策研究领域,语料库可以提供真实的语言使用情况和发展趋势,有助于制定科学的语言政策和发展规划。

然而,国内基于不同领域语料库的研究成果尚不够丰富,且在某些领域还存在着研究空白。

例如,针对特定领域的语料库建设和研究尚不够深入,部分领域的语料库仍存在着规模较小、代表性不足等问题。

此外,针对语料库在二语习得、语言演化等领域的研究尚不够充分。

3.国内语料库在语言教学中的应用语料库在语言教学中的应用已经得到了广泛的认可。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。

如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。

㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。

(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。

如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。

对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。

二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。

2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。

㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。

2、矿产品价格稳定性及变化趋势。

三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。

2、矿区矿产资源概况。

3、该设计与矿区总体开发的关系。

㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。

2、矿床开采技术条件及水文地质条件。

相关文档
最新文档