欧美汉学研究的历史与现状

合集下载

论美国汉语教学历史回顾与现状

论美国汉语教学历史回顾与现状

美国汉语教学历史回顾与现状姚道中*张光天†美国的汉语教学一直以大学的汉语教学为主,已有一百多年的历史。

最初的几十年美国汉语教学发展比较慢,1970年以后发展的速度变快,最近几年的发展尤为神速。

开设汉语的学校以及学习汉语人数都在大幅度地增长。

本文旨在回顾这一个多世纪以来美国汉语教学的历史,并且介绍一下目前汉语教学的情况和未来发展的趋势。

美国汉语教学的历史为了讨论的方便,本文把美国汉语教学分成两大类:主流学校的汉语教学和非主流学校的汉语教学。

主流学校指的是正规的学校,包括小学、中学和大学。

汉语是学校开设的正式课程,学生在主流学校学习汉语可获得学分。

主流学校以外的学校一律算做非主流学校,包括中文学校、政府机构开设的语言学校及课程、商业语言学校等等。

19世纪主流学校美国主流学校的中文教学是从大学开始的1。

美国的汉语教学也一直以大学的汉语教学为中心。

第一个把中文列入课程的大学是耶鲁大学。

1871年有位以范南(Van Name)为姓氏的先生在耶鲁大学开课介绍日文和中文的“要素”2。

可惜他的教学内容及中文水平如今已不可考3。

中国第一位留美学生容闳答应将* 姚道中。

美国亚利桑纳大学亚州研究博士。

夏威夷大学东亚语言和文学系教授。

孔子学院联执院长。

2005年起担任美国AP测试阅卷主任。

† 姚张光天. 美国波士顿西蒙斯图书馆学和信息科学硕士,夏威夷大学亚州研究硕士。

负责管理夏威夷大学亚洲部的中文藏书。

2008年当选北美东亚图书馆协会中文资料委员会主席。

其藏书捐给大学图书馆时,曾敦促耶鲁大学尽快设置一个中文教授职位。

由此可知范南先生的专长并非中文,故需另外聘请一位精通中文的教授4。

1877年耶鲁大学聘请了刚从中国回来的卫三畏(Samuel W. Williams) 为中国语言及文学教授5。

卫三畏是最早来华的美国传教士之一,也是美国汉学研究的先驱者。

据称他是当时唯一能说流利中文的美国人6。

1877年2月在中国营口经商及担任美国驻营口领事的弗朗西斯·奈特(Francis P. Knight)写信给哈佛大学校长提出了筹募资金在哈佛大学设立中文讲座的建议,为有志于前往中国工作的专业人士提供学习中文的机会。

国外汉学概论

国外汉学概论

国外汉学概论国外汉学概论:探寻汉语在世界的影响力导语:在全球化的时代背景下,汉语作为世界上最重要的语言之一,其在国外的学习和研究逐渐得到重视。

本文将以“国外汉学概论”为中心,探讨汉语在国外的传播与影响力,并分析国外汉学发展的现状和趋势。

第一部分:国外汉学的历史与现状汉学是指对中国文化、历史、语言等进行深入研究的学科。

国外的汉学研究起源于几个世纪以前,最早是基督教传教士来华传教时开始对汉语进行学习和研究。

随着中外交流的不断加深,国外汉学得到了进一步的发展。

在20世纪,特别是近几十年来,国外汉学取得了长足的进展。

许多国家和地区设立了汉语教学和汉学研究机构,培养了大量的汉语教师和研究人员。

同时,汉语教学在国外的普及也取得了显著的成果,越来越多的外国人选择学习汉语,中国文化也在世界范围内得到了广泛传播。

第二部分:国外汉学的意义与影响国外汉学的发展对于增进中外人民的相互了解和友谊起到了积极的作用。

通过学习汉语和研究中国文化,外国人更好地了解了中国的历史、文化和社会现象,促进了中外之间的交流与合作。

同时,国外汉学也为中国学者提供了借鉴和参考的机会,推动了中国学术的发展。

另外,国外汉学的发展也为国外人士提供了更多了解和体验中国文化的途径。

通过学习汉语,外国人可以更深入地了解中国的传统文化和当代社会,增进对中国的兴趣和好感。

同时,汉语的普及也为中国与国外的经贸合作和人文交流提供了便利。

第三部分:国外汉学研究的挑战与前景尽管国外汉学取得了显著的进展,但仍面临着一些挑战。

首先,汉语的学习难度较大,需要外国学生投入大量的时间和精力。

因此,如何提高汉语教学的效果和质量,成为了国外汉学发展中的一个重要问题。

其次,随着中国经济的崛起和国际地位的提升,对中国文化和汉语的需求不断增加,这也给国外汉学研究提出了更高的要求。

如何培养更多的优秀汉语教师和研究人员,满足国际社会对汉语学习和中国文化研究的需求,成为了当前国外汉学研究的重要任务。

国外汉学研究

国外汉学研究

国外汉学研究国外汉学研究是指在世界范围内的学者对中国汉文化和汉字的研究。

这是一个历史悠久且发展迅速的学科领域。

近代国外汉学研究的起源可以追溯到17世纪。

在当时,随着欧洲各国与中国的交往增加,越来越多的西方学者对中国的语言、文字、文化产生了浓厚的兴趣。

其中,荷兰学者杨维格(Matteo Ricci)是最早的一批汉学研究者之一,他在公元1601年出版了一部关于中国文化的著作《利燕华字义》,成为西方汉学研究的里程碑之作。

国外汉学研究的发展可以分为几个不同的阶段。

在18世纪,随着美国和欧洲国家的殖民扩张,对中国的研究也变得日益重要。

当时的学者们主要关注中国的宗教、哲学和历史。

一些重要的学者如马克思、韦伯等,对中国文化产生了深远的影响。

20世纪初至20世纪中叶,国外汉学研究取得了长足的发展。

这个时期的主要成就之一是汉字的解读和种类的分类,从而帮助西方学者更好地理解中国的文化。

另外,西方学者还对中国的历史、文学、古代文化等方面进行了深入的研究。

而在20世纪后期至21世纪,国外汉学研究进入了一个全新的阶段。

随着全球化和信息化的推动,国外学者们对中国研究的广度和深度都有了进一步的拓展。

互联网的普及和中文教育的普及也为他们提供了更多的研究机会。

在这个阶段,西方学者开始更多地关注中国的现代社会问题和经济发展,中国学研究的视角也更加多元化。

不可否认,国外汉学研究对中国文化的传承和发展起到了非常重要的作用。

通过汉学研究,西方学者们深入研究了中国的语言、文化和历史,为中外文化交流和相互理解做出了重要贡献。

然而,也要承认国外汉学研究也有一些限制和争议。

其中一个争议较大的问题就是西方学者对中国的历史和文化的解读。

由于不同文化背景和观点的差异,他们可能会出现一些误解和偏见。

因此,建立起一个相互尊重、平等对话的学术交流平台非常重要。

总之,国外汉学研究是一个重要的学科领域,它对中国文化的传承和发展起到了重要的作用。

通过深入研究中国的语言、文学、历史和文化,国外学者们促进了中外学术交流和相互理解。

国外汉学概论

国外汉学概论

国外汉学概论汉学是研究中国语言、文化和历史的学科,起源于18世纪的欧洲。

国外汉学概论是对国外汉学的介绍和总结,旨在了解国外学者对中国的研究成果以及他们对中国的认识和理解。

国外汉学的发展可以追溯到17世纪,当时欧洲的传教士开始学习中国语言和文化。

随着时间的推移,越来越多的学者开始对中国产生兴趣,并且展开了各种不同领域的研究。

在国外汉学的研究中,语言学是一个重要的领域。

学者们通过对汉语的研究,探索语言的起源、演变和结构。

他们研究汉字的形态、音韵、语法和语义,并与其他语言进行比较和对比。

通过语言学的研究,他们能够更好地理解中国文化和思维方式。

除语言学外,文学也是国外汉学研究的重要方向。

学者们研究中国古代文学作品,如《红楼梦》、《水浒传》等,以及现代文学作品,如鲁迅、莫言等作家的作品。

他们分析文学作品的结构、风格、主题和意义,探讨作品背后的文化和社会背景。

艺术、历史、哲学和社会科学等领域也是国外汉学的研究重点。

学者们通过对中国艺术作品、历史事件、哲学思想和社会现象的研究,揭示中国的文化传统和社会变迁。

他们对中国古代的政治、经济、宗教和社会制度进行深入研究,为我们了解中国的过去和现在提供了重要的参考。

国外汉学概论不仅是对国外汉学研究的概括,也是对中国的一种理解和认识。

通过国外学者对中国的研究成果和观察,我们可以更好地认识自己的国家和文化。

国外汉学的发展也促进了中外学者之间的学术交流和合作,为世界各国的人们提供了更多了解中国的途径。

国外汉学概论是对国外汉学研究的综述和介绍,涵盖了语言学、文学、艺术、历史、哲学和社会科学等多个领域。

通过这门学科,我们可以更好地了解中国的语言、文化和历史,促进中外学者之间的交流与合作。

国外汉学的发展丰富了对中国的研究和理解,也为世界各国的人们提供了更多了解中国的机会。

国际汉语教育研究的现状与拓展

国际汉语教育研究的现状与拓展

国际汉语教育研究的现状与拓展随着全球化的日益发展,汉语的重要性日益凸显,而作为一种象征中国文化的重要载体,汉语在全球范围内享有极高地位。

作为世界第一语言,汉语的意义越来越重要,汉语教育也表现出迅猛的发展势头。

本文将对国际汉语教育研究现状和未来发展进行分析和探索。

一是国际汉语教育研究概况。

随着中国改革开放不断深入,汉语教育的发展得到了极大的促进,汉语已由国内单一的传统文明语言走向世界性的文化语言,这标志着汉语的进入跨文化交流的阶段。

在国际汉语教育方面,部分国家在研究和实践方面都取得了很大进步,比如,日本汉语教育已成长为一个发展良好、高质量的机制,美国汉语教育也有了很大的发展,许多学校都开设汉语课程。

此外,联合国教科文组织和国际汉语教育研究中心等国际机构也对汉语教育的发展起到了积极的推动作用。

二是国际汉语教育研究的特点。

首先,研究和实践的深度不一,存在一定的差距。

其次,应该加强汉语教育的跨文化交流与理解。

最后,汉语教育的客观性也应该得到更多的关注。

三是国际汉语教育的未来拓展方向。

首先,要进一步增加汉语教育的资源,增加对汉语教育的投入,以促进汉语教育的发展。

其次,应加强汉语教育的定位,立足于中国文化传播,强调中国文化的客观性,以汉语为媒介,让学习者更好地融入中国文化氛围。

此外,应积极推进和发展国际学术研究,探索国际汉语教育的发展趋势,以开拓汉语在国际上的影响力。

本文就国际汉语教育的现状和未来发展进行了简要的分析,展望了国际汉语教育的未来拓展方向,而作为一种象征中国文化的重要载体,汉语正在国际殿堂中日渐扬名。

国际汉语教育应继续加强研究和实践,以更加准确地传播中国文化,促进中国文化的传播,push Chinese culture to go further in the international community。

意大利汉学研究四百年

意大利汉学研究四百年

意大利汉学研究四百年——以语言学为例引言“意大利的汉学研究,在欧洲是最古老、同时也是最年轻的”1。

意大利汉学是欧洲汉学的发源地,最早可以追溯到13世纪马可波罗(Mac Polo,1254-1324 )和他的《东方见闻录》(又称《马可波罗游记》)。

但同时意大利汉学的发展,又历经曲折和困境,从十八世纪过后知道而是世纪五十年代才开始恢复。

本文拟从意大利汉学的中语言研究为例,系统梳理十六世纪以来意大利汉学的发展历程。

前汉学阶段(十一世纪至十五世纪)从十字军东征运动到大航海开启前之间的四百年,是意大利前汉学阶段,国内张西平先生把这一时期的汉学称为称为“游记汉学”2。

原因欧洲从1099年第一次十字军东征运动到1272年最后一个十字军东征,大量的欧洲骑士和平民涉过地中海进入巴勒斯坦地区,大多数人通过遥远的“传说”,对中国建立一个梦幻的遥想,对中国形成了一个朦胧的印象。

随后的十三世纪从1206年至1405年蒙古帝国统治亚洲一百年,建立以一个横跨中国、波斯和中亚的帝国。

正处在中世纪的欧洲人对蒙古人充满了恐惧,这迫使他们要派人去了解蒙古可汗的军事动向和政治意图。

以后陆续有好几拨欧洲罗马教廷的使者穿过中亚到达蒙古帝国的首都。

同时蒙古帝国的建立也方便了意大利早期商人和探险家们的热情,他们常常在长达三四个月的时间里冒着生命危险横穿亚欧大陆。

早期的宗教使者和探险家兼商人称为这一时期的主要人物。

他们中的代表人物有意大利神父约翰。

柏朗嘉宾(Jean de Plan Carpin,1182-1252)经长途跋涉到达蒙古帝国的心脏哈刺和林(Kara korum_),并参加了贵由(Guiyuk)大汗的登基典礼,在递交了宗教的书信后,于1247年返回法国昂。

回国后撰写了《蒙古史》。

意大利人,方济会传教士孟高维诺(Giovanni da Montrcorvino,1247-1328)意大利人鄂多立克(Odoe=icus de Dortu Naonis)是方济会游僧,以浪迹天涯为己任、云游四方。

美国汉学的历史分期与研究现状概要

美国汉学的历史分期与研究现状提要:美国汉学从大的方面可以分为两个时期——业余汉学时期和专业汉学时期。

以时间点为界限,则可以把美国汉学分成更为清晰的三个时期,即早期( 1877 年前、中期( 1877 ~1928年、后期( 1929 年后。

就近20 多年来国内外对美国汉学的研究来看,战后的中国学是重点。

在这样的现状之下,应该加强对20 世纪前半期以及20 世纪以前的美国汉学史的研究。

关键词:汉学历史分期美国一、历史分期美国的汉学研究虽然起步比欧洲晚,但大有后来居上之势,特别是第二次世界大战以后,随着汉学研究的专业化和大量研究机构的建立,美国的汉学研究步入了发展的快车道。

今天,无论是在资金投入、学术资源方面,还是在研究模式、人才培养方面,美国均处于整个西方汉学研究的领先地位,其研究成果对中国本土学术的影响也趋增巨大。

任何学术都必然经历从无到有,从小到大的过程。

1963 年,全美国仅有33 人获得中国研究博士学位,而到了1993 年,供职于美国大学、政府、新闻界、企业界的各类中国研究专家已逾万人,其中仅效力于跨国公司、基金会、法律事务所等机构的专家就达到5300 人之多。

19 世纪时,美国没有一家专门研究中国的学术团体,汉学研究在美国东方学会(American Oriental Society,1842 年建立、美国历史学会( American Historical Society,1884 年建立中所占比例均十分有限,而目前仅哈佛大学就有10 多个与中国研究有关的机构。

如果将汉学研究限定在大学或学院研究的层面上,那么美国的汉学研究开始于1877年,这一年6 月耶鲁大学设立了第一个汉学教授职位。

此后,哈佛、哥伦比亚等大学也设立了类似的职位。

如果从宽泛的意义上看待汉学,将商人、旅行家、传教士、外交官以及其他对中国有兴趣的人士的研究也看作汉学的一部分,那么美国的汉学史则可以追溯到18世纪。

1784 年在第一艘到达中国的美国商船上,大副山茂召( Samuel Shaw 写下了他对中国的第一印象,美国汉学伴随着中美直接贸易的产生而产生。

海外汉学发展意义

海外汉学发展意义1. 海外汉学的定义和背景海外汉学是指在海外进行中国语言与文化研究的学科系统,一般包括中国语言、文学、历史、哲学、宗教、艺术、政治、经济等方面的研究。

海外汉学的起源可以追溯到19世纪,当时西方关于中国的研究逐渐兴起,例如英国的伦敦大学、牛津大学和剑桥大学等先后开设了中文、汉学专业,同时也出现了一批以华裔学者为主的汉学研究团体或学术组织。

2. 海外汉学的意义海外汉学不仅是一门学科,更是中华文化的重要代表。

在全球化的今天,海外汉学对于中国和世界的意义尤为重要,主要表现在以下方面。

2.1 促进中外交流海外汉学强调中国文化的宣传和研究,通过汉语教学、中国文化活动等形式加深中外之间的了解和交流,增进中外之间的友谊和互信。

同时,海外汉学也为中国与其他国家建立政治、经济、文化方面的联系提供了重要的人才资源和智力支持。

2.2 传承中华文化海外汉学从陶渊明到现代文学,从谢灵运到明末清初的政治制度,再到现代的文化传承,涉及了各个时期的中华文化,深度剖析文化内核,不仅可以保护中华文化的独特性和传承性,更有助于世界各国文化的互通有无。

2.3 推动学科进步海外汉学促进了中国文化的学科化,推动了学术界对中国文化的深入研究,使中国文化研究成为独立的学科。

同时,海外汉学在跨学科研究和国际学术交流方面也具有不可忽视的作用。

2.4 对中国现代化建设的支持海外汉学可以为中国现代化建设提供宝贵的支持。

随着中国与世界各国之间的交流加强,中外文化的交流变得越来越频繁。

作为宣传中国文化的一种途径,海外汉学可以为中国在国际文化交流中树立更加正面的形象,支持中国在国际社会中的发展。

3. 海外汉学的未来发展3.1 深化中外文化交流未来,海外汉学应进一步深化中外文化交流,特别是在青年交流和学生交流方面做出突出贡献。

海外汉学者可以探索一些富有实践性和寓教于乐的交流活动,例如中文角、文化沙龙等,吸引更多的中、外青年积极参与其中,推动中外文化的深度交流。

意大利汉学研究的历史

# 。 而艾儒略 (4$*($5 6(’7$8!.9:;!"/<) 则致力于以中文描述并介绍西方地理及 (#$%&’(’)*++$’,$- !./01!"23)
科学, 以供中国人使用。 死时留下了约 :.22 位信徒, 如果算算当时的欧洲传教士只 利玛窦在北京待了近半辈子共 :9 年时间, 有 9 人, 就可知他成功使人改信天主的纪录相当惊人。他对后代充满责任感, 也想把自己在中国所学所见所 闻都留给后世作见证, 因为眼见身边的会友一个个凋零了, 于是在他与世长辞前三年, 着手完成了一部论述 中国地理、 历史、 哲学、 宗教、 国家组织与风俗习惯的著作。该作品的手稿多年来被埋没在罗马耶稣会的档案 (=$%&5(>? @,$+>*(A) 将此书译成拉丁文; 其版本虽与意大利原文颇 室中, !"!0 年由比利时的耶稣会士金尼阁 有出入, 却让此书终于能为人所认识$。此译本于 !"!. 年出版, 曾多次重刷, 而意大利文版也于 !<!!;!<!0 年%及 !</:;!</< 年&时出版, !<.0 年的英译版本则是根据拉丁文译本’。意大利文的初版还收录了利玛窦 的信函, 不过注记不多, 因为编者本身并非汉学家。第二版则由德礼贤所编, 补充了许多旁征博引的批注, 无 《交友论》 (B’ 6C$%$A$>8 !"20) 中也曾引 奈出版时却又被任意修改过, 所以连书名都更动了(。利玛窦在他的
意大利汉学研究的历史 (十九世纪之前)
!"#$!"#$"%&&’ ()&&*% &’( )
*+, -.
一、 引言

20世纪国际汉学的趋势与偏向

20世纪国际汉学的趋势与偏向【摘要】20世纪国际汉学在各种学术思潮的影响下呈现出多样化的研究趋势和偏向。

从马克思主义的辨析到西方现代化理论的引入,汉学领域不断吸收和融合外来理论,发展出独特的研究视角。

文化相对主义在汉学中得到广泛应用,促进了跨文化比较研究的兴起。

后殖民主义视角的兴起为国际汉学带来了更加批判性的思考方式。

在探讨国际汉学的发展趋势的也需要认识和应对其中存在的偏向和趋势,以确保学术研究的客观性和多样性。

【关键词】20世纪国际汉学的趋势与偏向、马克思主义、西方现代化理论、文化相对主义、比较研究、后殖民主义、国际汉学的发展趋势、偏向和趋势。

1. 引言1.1 20世纪国际汉学的意义20世纪国际汉学的意义可以从多个角度来解读。

汉学作为对中国语言、文化、历史等方面的研究,对于促进中西文化交流、增进不同文化间的理解和沟通起着至关重要的作用。

随着全球化进程的加快,国际汉学的发展也日益受到重视。

20世纪国际汉学的意义还在于推动对中国传统文化的传承和挖掘。

通过对中国文化的深入研究,可以更好地理解中国人民的思想观念、价值观念以及行为习惯,从而有助于保护和传承中华文明。

国际汉学也为中国的现代化建设提供了有力支撑。

通过汉学研究,可以促进中国在各个领域的发展,为中国在世界舞台上发挥更大的作用提供有力支持。

20世纪国际汉学的意义不仅在于推动文化交流和传承,更在于促进中国的现代化建设和国际地位的提升。

2. 正文2.1 马克思主义视角下的研究马克思主义视角在20世纪国际汉学领域的研究得到了广泛的关注和应用。

马克思主义强调社会历史的发展是由经济基础决定上层建筑,因此很多汉学学者将马克思主义的观点运用到中国历史和文化的研究中,希望通过对经济、政治、社会等方面的分析来揭示中国历史的发展规律和文化的本质。

在马克思主义视角下,一些学者将中国传统经济结构、阶级关系、生产关系等方面进行深入研究,试图揭示中国历史上的阶级斗争和经济发展的规律。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

欧美汉学研究的历史与现状.
美国的汉学研究大致可以追溯至18世纪末19世纪初,这时候的汉学研究大多是来华商人、传教士、外交官员等对中国社会的记述,尚未形成体系。

与西欧传统汉学注重将古文字、古文献作为研究对象不同的是,美国的汉学研究在发展伊始,便初显其“现实性”关照,即“欧洲汉学家们对中国的研究,比较多考察的是中国的历史和文化,而美国的中国观察家们,因为时代背景的关系,偏重于对现实的中国政治、经济问题的考察,兼及历史和文化。


尽管如此,从目击实录的早期汉学逐渐发展为一门系统而独立的专门学科——美国现代中国学,美国的中国研究还是经历了一个漫长而持久的发展过程。

根据美国中国学研究领域的权威学者朱政惠教授的观点,可将这一发展过程分为4个阶段:18世纪晚期—19世纪中期是美国早期传教士汉学兴起时期;19世纪中期—20世纪早期是美国专业汉学的形成时期。

20世纪早期—二战的爆发,是美国传统汉学向近现代中国学的过渡与转型时期;二战结束后,美国的现代中国学研究正式兴起并快速发展。

在这一过程中,随着国际局势的变化与国家利益的需要,美国的中国研究范式发生了深刻的变化。

为了更好地总结归纳出美国汉学向中国学转型发展中的特征,在此先就美国早期汉学的发展与演变做一简要的爬梳。

美国早期汉学研究的发端
中国和美国最早的接触始于1784年,当美籍“中国皇后”商船开往中国的同时,中美交流的历史也随之开启了。

而远航中国不仅使美国发现了在中国的商机,收获了丰沛的利润,与此同时打开了美国人认识中国新的大门。

在这段历史中,“最早从美国出发来到中国大陆并有完整观察记录的是一位名叫山茂召的商人”。

作为首位来华的商人,山茂召将自己对中国所观察到的一切记录在日记当中,后被收录整理形成《山茂召日记》,“《山茂召日记》被认为是第一位踏上中国国土的美国人对中国的所见所闻的记录,是早期美国人对中国社会及其民众的最初印象的记录。


因此,可以说美国对中国最早的关注几乎是与中美之间的贸易交往所同时进行的,因而也为日后的汉学研究增添了一份实用主义的色彩。

但是,值得注意的是这种基于经济目的的记载其实仅停留于对中国社会最为直观的目击实录,还不能称之为真正的汉学研究,因为这些到访的商人既不懂中文,也主要是以经济目的为主,无心从事学术方面的研究。

这种局面一直持续到19世纪30年代,随着传教士纷纷来华才使这样的局面有所改善,“19世纪初,为适应美国资本主义对外扩张的需要,美国效仿已在中国立足多年的法国和英国,成立基督教会,准备向海外传教。


在此之后,以裨治文、卫三畏、伯驾、史蒂芬为代表的一批传教士开拓了美国的早期汉学。

随着中国国门被迫打开,来华传教士数量开始大幅增加,这些远渡重洋来华的传教士无一例外不致力于对中国的研究,由此进一步扩大了美国汉学的研究范围,这种传教士主导的汉学持续了近一个世纪,成为美国早期汉学的发端与基础。

在这些传教士当中,对早期汉学研究造诣颇深者不胜枚举,但下面列举的几位传教士可以谓之早期汉学研究中的鼻祖,为推动美国汉学发展做出了极大的贡献。

其中美国基督教美部会的传教士裨治文便是首位值得被提及的人物,因为他不仅是第一位来华探访的传教士,而且是当时众多重要中国资料的搜集者以及《中国丛报》的创始人,他的来华为美国的汉学研究开启了一扇窗口。

1832年5月,《中国丛报》在广州正式得以发刊出版,这也是由美国人在中国办的一个反映中国基本情况的重要刊物,它主要是从中国的自然经济、地理位置;中国商业发展的情况;中国社会发展的情况以及宗教事业的发展这四个方面来描述与反映中国当时社会的基本情况的。

从报纸研究的范围与关注的问题中不难发现,美国早期的传教士汉学突破了欧洲传统汉学主要针对中国语言文字、历史文化进行研究的局限,还将研究拓展到了有关自然科学和对中国的地理区位作相关描述的领域。

与此同时,这一时期的汉学研究也突破了只研究古代中国的时间界限,刊登了大量有关中国政治、经济、宗教等现实问题的报道,从而比传统的西方汉学更具实际应用的价值与意义。

同作为《中国丛报》编者之一的传教士卫三畏,也对美国早期汉学的形成有着显著的贡献。

1848年,由其编撰的《中国总论》一书在美国出版。

该著作是他回到美国后,对其陆续发表演讲稿的总结,并在此基础上对中国的自然地理、历史文化、人文社会等方方面面的情况进行了系统介绍,并于1883年形成增订本,增订本更是与时俱进,以求从东西方文化差异的背景下,客观评定中国的文化,其中特别注重对中国古代思想的研究,试图消除西方一些人对中国的偏见。

对此,朱政惠先生评价说“相对于裨治文的《中国丛报》,卫三畏的这本著作更接近于汉学研究的成果,是美国早期中国研究的重要代表作和里程碑。


因此,卫三畏本人也被誉为由美国本土所孕育与产生的第一位正牌汉学家。

到了19世纪后期,明恩溥、何天爵、丁韪良这三位传教士均对中国社会进行了更加深入地观察和研究。

如果说,在裨治文、卫三畏时代,还仅仅是向美国人介绍中国的风土人情、历史和现实概况的话,到了丁韪良时代,“是以支持中国改良和变革的立场来看中国的历史,看其演变和发展,史学思想的内涵完全不一样了。


在这一点上也为后期的汉学在学科视角与研究内容上埋下了新的因子,即从中国本土发现中国的历史。

总而言之,以裨治文、卫三畏为代表的传教士汉学为美国的早期汉学的形成奠定了基础,而以何天爵、丁韪良为代表的后期研究者则是已经对许多中国问题考虑得相当成熟了,从而形成自己独特的观察角度,即近代化视角。

相关文档
最新文档