明德厚学知行合一英文
世界名校名言英文

世界名校名⾔英⽂1.名校名⾔中国名校校训清华⾃强不息厚德载物北⼤⾃由平等民主科学蔡元培题写过"思想⾃由,兼容并包"的校训北⼤精神勤奋、严谨、求实、创新浙⼤求是复旦博学⽽笃志,切问⽽近思中⼭⼤学博学审问慎思明辨笃⾏⼈⼤实事求是⼭东⼤学学⽆⽌境⽓有浩然国家会计学院不做假账南京⼤学诚朴雄伟励学敦⾏厦⼤⾃强不息⽌于⾄善中国政法⼤学厚德明法格物⾄公中南财经政法⼤学历世济⾝尚法通经上海交通⼤学饮⽔思源,爱国荣校四川⼤学精韧不怠,⽇进有功南开⼤学允公允能,⽇新⽉异东南⼤学⽌于⾄善西北⼯业⼤学公、诚、勇、毅中国⼈民⼤学实事求是苏州⼤学养天地正⽓,法古今完⼈暨南⼤学忠信笃敬中国海洋⼤学海纳百川,⾄仁⾄德北⽅交通⼤学知⾏云南⼤学⽴⼀等品格,求⼀等学识,成⼀等事业云南⼤学:会泽百家,⾄公天下。
北京师范⼤学:学为⼈师,⾏为世范。
南通⼤学:祈通中西,⼒求精进。
中国政法⼤学:厚德明法,格物致公。
苏州⼤学:养天地正⽓,法古今完⼈。
哈尔滨理⼯⼤学:知⾏统⼀,博厚悠远。
东北财经⼤学:博学济世。
上海财⼤:经世济国。
华东理⼯⼤学:勤奋求实。
⼤学:饮⽔思源,爱国荣校东南⼤学:⽌于⾄善北京航空航天⼤学:德才兼备,知⾏合⼀西北⼯业⼤学:公、诚、勇、毅中国农业⼤学:博⼤精深中国⼈民⼤学:实事求是中国地质⼤学:艰苦朴素,求真务实湖南⼤学:博学睿思,勤勉致和西北⼤学:公诚勤朴暨南⼤学:忠信笃敬西南交通⼤学:精勤求学,敦笃励志;果毅⼒⾏,忠恕任事。
⾸都医科⼤学:扶伤济世,敬德修业中国海洋⼤学:海纳百川,⾄仁⾄德北⽅交通⼤学:知⾏福州⼤学:明德⾄诚,博学远志浙江⼤学——求是创新华中科技⼤学——明德厚学、求是创新武汉⼤学——⾃强弘毅求是拓新吉林⼤学—— 求实创新励志图强上海交通⼤学——饮⽔思源哈⼯⼤——规格严格、功夫到家西安交通⼤学 ——爱国爱校、追求真理、勤奋踏实、艰苦朴素中科⼤——励志、拼搏、求是、创新中南⼤学——敬业、勤奋、求实、创新中国协和医科⼤学——严谨求精、创新奉献天津⼤学——实事求是华南理⼯——团结、勤奋、求实、创新北京航天航空⼤学——德才兼备知⾏合⼀同济⼤学——严谨求实团结创新东北⼤学——⾃强不息知⾏合⼀中国⼈民⼤学——实事求是国防科技⼤学——奉献求实中南财经政法⼤学-- 历世济⾝尚法通经国家会计学院-- 不作假帐韶关⼤学---勤学,创新,⽴志,崇德. 西⽅⼤学校训⽜津⼤学:主照亮我剑桥⼤学:剑桥———求知学习的理想之地哈佛⼤学:让真理与你为友耶鲁⼤学:真理和光明⿇省理⼯学院:既学会动脑,也学会动⼿普林斯顿⼤学:普林斯顿—为国家服务,为世界服务斯坦佛⼤学:愿学术⾃由之风劲吹康奈尔⼤学:让任何⼈都能在这⾥学到想学的科⽬哥伦⽐亚⼤学:在上帝的神灵中我们寻求知识加利福尼亚理⼯学院:真理使⼈⾃由加利福尼亚⼤学伯克利分校:愿知识之光普照⼤地芝加哥⼤学:让知识充实你的⼈⽣宾⼣法尼亚⼤学:毫⽆特性的学习将⼀事⽆成杜克⼤学:追求知识,信仰宗教密歇根⼤学:艺术、科学、真理西点军校:职责、荣誉、国家多伦多⼤学:像⼤树⼀样茁壮成长加拿⼤皇后⼤学:智慧和知识将是未来时代的稳定剂伯克利加州⼤学:让这⾥光芒闪耀早稻⽥⼤学:学问独⽴,培养模范国民悉尼⼤学:繁星纵变、智慧永恒新南威尔⼠⼤学:以⼈为本与时并进爱丁堡⼤学:有知识者既能看到事物的表象,也能发现其内涵澳⼤利亚国家⼤学:重要的是弄清事物的本质爱丁堡⼤学:有知识者既能看到事物的表象,也能发现其内涵。
世界名校校训-经典名言

1、哈佛大学 Harvard UniversityLet Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth.与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.2、杜尔大学 Drew UniversityFreely have you received; freely give自由地接受;自由地给予3、夏威夷大学University of HawaiiAbove all nations is humanity人性超越国界/人性超越种族4、斯坦佛大学 Stanford UniversityThe wind of freedom blows愿学术自由之风劲吹斯坦福:让自由之风吹拂心灵5、约翰霍普金斯大学 Johns Hopkins UniversityThe truth shall make you free真理必叫你们得以自由这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.”(King James version)。
6、利哈伊大学 Lehigh UniversityMan, the servant and interpreter of nature人类是大自然的理解者和仆人或:理解自然;服务自然7、北达科他大学University of North DakotaIntelligence, the Basis of Civilization才智是文明的基础8、麻省理工学院 MIT (Massachusetts Institute of Technology)Mind and Hand既学会动脑,也学会动手这真是工程院校的校训。
反映了MIT的创建者的办学理想 - 教育的内容一定要有它的实践意义。
初中英语知行合一

初中英语知行合一精选英文初中英语知行合一:Title: The Power of Uniting Knowledge and Action: A Journey of "Knowing and Doing" in English LearningIn the vast landscape of learning, the concept of "knowing and doing," or "knowing-doing unity," is a guiding light that illuminates the path to true mastery. This principle, deeply rooted in many philosophies and educational theories, holds that true understanding is not just about acquiring knowledge but also about applying it in practice. As we embark on our English learning journey, embracing this philosophy becomes crucial for achieving excellence.Understanding the Concept: Knowing and DoingImagine English as a vast ocean, with vocabulary as its waves, grammar its currents, and communication skills its depths. Simply reading textbooks or memorizing rules is like standing on the shore, admiring the beauty from afar. To truly navigate this ocean, we must not only know its intricacies but also have the courage to dive in and swim. This is where the concept of "knowing and doing" comes into play. It encourages us to not just learn English but to live it, speak it, and use it in everyday situations.Applying Knowledge: From Textbooks to Real Life1. Interactive Learning: Instead of passively listening to lectures, engage in group discussions and role-plays. These activities allow you to practice what you've learned and see how English is used in different contexts. For example, by acting out a conversation at arestaurant, you'll not only remember the vocabulary related to food but also understand how to use it appropriately.2. Daily Practice: Make English a part of your daily routine. Start by setting small goals, like reading an English article every day or watching a short English video. Gradually increase the difficulty level and try incorporating English into your conversations with friends or family. Every little step counts towards building confidence and fluency.3. Immersion: If possible, immerse yourself in an English-speaking environment. This could be through an exchange program, attending an English language camp, or even joining an online community where English is the primary language. Being surrounded by English will accelerate your learning process and help you adopt natural speech patterns.4. Reflective Learning: After each practice session or conversation, take time to reflect on what went well and what could be improved. This self-assessment helps you identify areas for growth and sets clear targets for future learning.The Rewards of Uniting Knowledge and ActionAs you continuously bridge the gap between knowing and doing, you'll start to notice significant changes in your English proficiency. Your vocabulary will expand, your grammar will become more accurate, and most importantly, your confidence in speaking and writing English will soar. Moreover, this approach fosters creativity and critical thinking as you learn to apply knowledge in novel situations.ConclusionThe journey of English learning is a rewarding one, but it requires dedication andperseverance. By embracing the principle of "knowing and doing," you'll not only acquire knowledge but also transform it into a powerful tool for communication and personal growth. Remember, the true test of your English proficiency lies not in how much you know but in how effectively you can use it. So, let's dive into the ocean of English, armed with curiosity, courage, and a commitment to practice –and together, we'll navigate to the shores of fluency.中文对照翻译:书名:知行合一的力量:英语学习中的“知行合一”之旅在广阔的学习领域中,“知行合一”的概念是一盏指路明灯,照亮了通往真正掌握的道路。
中国高校的校训 中英对照

中国高校的校训中英对照
中国高校的校训,在中英之间进行翻译如下:
1. 明德厚学:Cultivating Virtue and Knowledge
2. 精勤博学:Diligence and Broad Learning
3. 自强不息:Steadfastness and Perseverance
4. 进德修业:Practical Education and Moral Integrity
5. 勤奋好学:Diligence and Love of Learning
6. 博学笃志:Extensive Knowledge and Aspiration
7. 明理尚实:Emphasizing Reasoning and Practicality
8. 爱国敬业:Patriotism and Dedication
9. 诚信勤学:Integrity and Diligence in Study
10. 修身齐家治国平天下:Self-improvement, Family Harmony,
State Affairs and Peace for All
以上是一些常见的中国高校校训的中英对照,这些校训代表了中国高
校对学生品质和知识培养的期望。
校训是高校教育中的重要精神支柱,引导学生在追求学术成就的同时注重道德修养和社会责任感的培养。
50个大学校训翻译

50个大学校训翻译1、北京大学(创建于1898年):爱国进步民主科学Peking University(founded in1898): Patriotism,Advancement,Democracy and Science2、清华大学(始建于1911年)自强不息德载物:Tsinghua University(founded as early as1911):Self-discipline and Social Com mitment3、中国人民大学(Renmin University of China):实事求是Seek Truth From Facts.4、复旦大学(Fudan University):博学而笃志,切问而近思Rich in Know-ledge and Tenacious of Purpose; Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice.5、浙江大学(Zhejiang University):求实创新:Seek Truth and Be Creative.6、同济大学(Tongji University):严谨求实,团结创新:Discipline、Practicality、Unity and Creativity.7、重庆大学(Chongqing University):耐劳苦尚俭朴勤学业爱国家:Endurance、Thrifty、Diligence、Patriotism.8、南京大学(Nanjing University):诚朴雄伟,励学敦行:Be Honest and Intelligent、 Study Hard and Act Sincerely.9、武汉大学(Wuhan University):自强弘毅,求是拓新:Improve Yoursel、 Carry forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations.另一译:Get Bestirred、Develop Perseverance、Aspire after Truth and Blaze New Trails.10、山东大学(Shandong University):气有浩然,学无止境:Noble in Spirit; Boundless in Knowledge.11、四川大学(Sichuan University):海纳百川,有容乃大:The Sea Encompasses Hundreds of River; Willingness to Accept All Is Virtuous.12、中山大学(Sun Yat-sen University):博学审问慎思明辨笃行:Study Extensively、Enquire Accurately 、Reflect Carefully, Discriminate Clearly、and Practise Earnestly.13、上海外国语大学(Shanghai International Studies University:格高志远学贯中外:Integrity、Vision and Academic Excellence.14、北京师范大学(Beijing Normal University):学为人师,行为世范Learn to Be an Excellent Teacher; Act as an Exemplary Person.15、中央民族大学(Minzu University of China):团结求实,文明创新:Seek Truth through Unity and Innovate for Our Civilization.16、中国传媒大学(Communication University of China):立德敬业,博学竞先:Build up the Character for the Career; Compete in Learning.17、北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University):兼容并蓄,博学笃行:Learn with an Open Mind to Serve a Great Cause.18、中国科技大学(University of Science and Technology of China):红专并进,理实交融:Socialist-minded and Professionally Proficient:;Associating Truth with Fact.19、南开大学(Nankai University):允公允能,日新月异:Dedication to Public Interests;Acquisition of AII-round Capability;and Aspiration for Progress with Each Day.20、中南财经政法大学:博文明理厚德济世Zhongnan University of Economics and Law :Learned, Rational, Virtuous and Devoted.21、中国海洋大学:海纳百川至人至德1)、Vast ocean embraces streams to itstide; Norms received promise one far and wide.(2)、Vast ocean embraces streams to its tide; Norms received promise well and wide.22、中国政法大学:厚德明法,格物致公China University of Political Science and Law :keeping integrity and law in mind and studying for the people developing moral education, mastering the law, looking for truth and serving the public23、中国地质大学:艰苦朴素,求真务实China University of Geosciences:Work Hard,;Keep Modest; Flexibly Unit and pursue progress.24、华中科技大学:团结、求实、创新、进取Huazhong University of Science and Technology: Unity; Reality; Strictness and Initiation.25、华中师大:求实创新立德树人huazhong normal university :Seek truth; make innovations;enhance morality;foster talents.26、西南交大: 勤奋自信遵纪文明Cultivate Talents to Rejuvenate the Chinese Nation and Strive Unceasingly.27、东南大学:止于至善Southeast University: Strive for Perfection.28、上海大学:自强不息Strengthen PersistentlyShanghai University: to make unremitting efforts, and to pursue innovation and the truth.29、南航大学:智周万物,道济天下Nanjing university of aeronautics and astronautics:Acquire knowledge; serve the people(吴鼎民)团结、俭朴、唯实、创新(老校训)cooperation; economical; practical and creative.30、国防科技大学:奉献求实National University of Defense Technology: Dedication and Practicality 31、哈尔滨工业大学:规格严格,功夫到家Harbin Institute of Technology: Strict Standard and Sufficient Effort.32、天津大学:实事求是Tianjin University: Seek Truth from Facts33、暨南大学:忠信笃敬Jinan University: Loyalty, Credibility, Sincerity, and Piety34、厦门大学:自强不息止于至善Xiamen University: Pursue Excellence, Strive for Perfection.35。
大学校训以及英文翻译

哈佛大学、耶鲁大学、剑桥大学、牛津大学、加州理工学院、伦敦帝国学院、伦敦大学、芝加哥大学、麻省理工学院、哥伦比亚大学、宾州大学、普林斯顿大学、杜克大学与约翰霍普金斯大学并列第十三,康乃尔大学、澳洲国立大学、史丹佛大学、密西根大学、东京大学、马吉尔大学。
1.Oxford University :The lord is my illumination.牛津大学:上帝赐予我们知识。
2.Cambridge University:Here is light and sacred knowledge.剑桥大学:求知学习的理想之地。
3.University of Edinburgh:The learned can see twice.爱丁堡大学:智者能看到表象,也能发现内涵。
4.Harvard University:Let Plato be your friend,and Aristotle,but more let your friend be truth.哈佛大学:以柏拉图为友,以亚里士多德为友,更要以真理为友。
5.Yale University:Truth and light.耶鲁大学:真理、光明。
6.Princeton University:In the Nation's service and in the service of al nations.普林斯顿大学:为国家服务,为世界服务。
7.Columbia University:In the light shall we see light.哥伦比亚大学:在上帝的启示下我们寻找知识。
8.Dartmouth College:A voice crying in the wilderness.达特茅斯学院:广漠大地上(对知识)的呼唤。
9.United States Millitary Academy at WestPoint:Duty,Honor.西点军校:职责、荣誉、国家。
知行合一离骚英语作文四百字

知行合一离骚英语作文四百字The Unity of Knowledge and Action in Li Sao.Qu Yuan's seminal masterpiece, Li Sao, is a profound exploration of the human condition and the search for meaning in a chaotic world. One of the central themes that permeates the poem is the concept of "zhixing heyi," or the unity of knowledge and action. This idea, which is deeply rooted in Chinese philosophy, maintains that true understanding is inseparable from practical application and that knowledge without action is incomplete and meaningless.Throughout Li Sao, Qu Yuan laments the lack of zhixing heyi in his society. He observes that many people claim to possess knowledge and wisdom but fail to embody theirbeliefs in their actions. This hypocrisy, he argues, leadsto social decay and moral decline.In contrast to the superficial scholars and corrupt officials of his time, Qu Yuan himself embodies the idealof zhixing heyi. He possesses a deep understanding of the world and its workings, but he also recognizes the importance of putting his knowledge into practice. He strives to live a life of integrity and compassion, and he is willing to sacrifice his own comfort and well-being for the sake of his ideals.Qu Yuan's own life serves as a poignant example of the consequences of living out the unity of knowledge and action. When he realizes that his efforts to reform the government are futile, he chooses to end his life rather than compromise his principles. His act of self-sacrifice is not an act of despair but rather a testament to his unwavering commitment to zhixing heyi.The unity of knowledge and action is not merely a theoretical concept but a way of life. It requires us to align our beliefs and actions, to live in accordance with our values, and to strive for moral and ethical excellence. It is a path that is not always easy, but it is one that is essential for personal growth and social progress.In the turbulent and uncertain world of today, the message of zhixing heyi is more relevant than ever before. As we face complex challenges and seek to create a morejust and sustainable future, we must cultivate the ability to think critically, to act compassionately, and to embody the values that we hold dear. By embracing the unity of knowledge and action, we can become the change that we wish to see in the world.。
如何理解“厚德笃学,知行合一”与培养自己的职业素质

对社会了解不多,
对就业信息了解太少,
刚出社会对他们来说面临着很多压
力,
所以大学生职业素质的培养不仅仅靠自身就能完成的,
还需要学校和社会的
积极支持和辅助指导。
1.建立学生——学校支持系统。积极开展大学生择业的心理指导和咨询活
动,
帮助大学生客观认识自己,
做到正视现实,
敢于竞争,
“笃学”作为一种教育理念,在现代高等教育中,意指师生诚笃不虚的研习,矢志不移的探究,以臻学术精深思想渊博之境地,厚积薄发地为时为世所用。“笃学”要求师生志于学,专于学,厚于学。既要学知识、学技能,又要学做人、学处世;在知识与技能上实现厚积厚载,在做人与做事上实现相得益彰。“知之深切,方能行之自觉”。笃学是实践的基础和前提,又是成功的基石和保障。
何谓“笃学”?“
“笃学”,专心好学。“笃”有诚笃不虚、坚持不懈、厚积薄发等含义。如“慎思之,明辨之,笃行之。”(《礼记·中庸》)“笃学”出自《三国志·吴志·孙瑜传》,“济阴人马普笃学好古,瑜厚礼之。”笃学反映的是一种专心好学,锲而不舍地追求知识、追求真理的学习态度和学习精神。
知识是一切美德之母,只有知识的江河才能载起事业和理想之舟。古今中外有成就的人都很注重求知,认为只有用知识来武装自己,才能使自己成为一个完善的人。
如何提高我的职业素养
职业素质是指从业者在一定生理和心理条件基础上,通过教育培训、职业实
践、
自我修炼等途径形成和发展起来的,
在职业活动中起决定性作用的、
内在的、
相对稳定的基本品质。职业素质是后天学习实践培训得来的,其重要性表现在:
它是决定职场成败的重要因素,
是职场致胜、
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
明德厚学知行合一英文
Mingde, Hou Xue, Zhixing Heyi: Integrating virtues with knowledge, culture, and actions. This is the motto of Tsinghua University, one of China's leading universities, and it encapsulates the philosophy that drives its approach to education. At the heart of this philosophy is the idea that education is not just about acquiring knowledge, but also about developing a strong moral character and applying that character to one's actions.
Mingde refers to the cultivation of moral virtues, such as honesty, integrity, and respect for others. These virtues are considered essential not only for personal well-being but also for building a harmonious society. Hou Xue, or thick learning, emphasizes the importance of acquiring knowledge in depth, rather than just acquiring a superficial understanding of a subject. This means not only mastering the fundamentals of a subject but also exploring its complexities and making connections with other related fields.
Zhixing Heyi, or integrating knowledge with action, emphasizes that the ultimate goal of education is not just to acquire knowledge but also to apply it in practical ways. This means taking what one has learned and using it to solve real-world problems, to create new products and services, to improve people's lives, and to contribute to the betterment of society. This requires not only knowledge but also creativity, innovation, and a willingness to take risks.
In practice, Tsinghua University implements these principles through a range of activities and programs. Its
curriculum stresses not only academic excellence but also the development of moral character and social responsibility. It provides opportunities for students to engage in service projects, internships, and research activities that enable them to apply what they have learned in real-world settings. It also fosters a culture of creativity and innovation, encouraging students to think outside the box and to pursue their passions.
In conclusion, the philosophy of Mingde, Hou Xue, Zhixing Heyi is a holistic approach to education that is grounded in the belief that education is not just about acquiring knowledge but also about developing a strong moral character, applying that character to one's actions, and making a positive impact on society. Tsinghua University is a leading example of this philosophy in action, and its graduates are making valuable contributions to China and the world.。