中考经典文言文阅读12篇含答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

石崇厕

【原文】

石崇厕常有十余婢侍列,皆丽服藻饰,置甲煎粉、沉香汁之属①,无不毕备。又与新衣着②令出,客多羞不能如厕。王大将军往③,脱故衣,着新衣,神色傲然。群婢相谓曰:“此客必能作贼。”

(选自《世说新语·汰侈》)【注释】

①甲煎粉:唇膏类化妆品。沉香汁:用沉香木制成的香水。属:类。

②着(zhuó):穿。③王大将军:王敦。④作贼:指造反。【解词】

①置甲煎粉、沈香之属()

②无不毕备()

③神色傲然()

④此客必能作贼()

【答案】

①置甲煎粉、沈香之属(放置)

②无不毕备(全,都)

③神色傲然(傲慢的样子)

④此客必能作贼(一定)

【上期译文】

石崇家的厕所里常有十多个婢女列队侍奉客人,都穿着华丽的衣饰。厕所里放置了甲煎粉、沉香汁之类的东西,非常齐备。还给客人穿上新衣服才让出来,客人们大多害羞不去上厕所。王大将军去厕所,脱下旧衣服,穿上新衣服,神色傲慢。婢女们互相议论说:“这个客人一定会造反谋逆。”

王导愧不救伯仁

【原文】

王大将军起事①,丞相兄弟诣阙谢②。周侯深忧诸王③,始入,甚有忧色。丞相呼周侯曰:“百口委卿!”④周直过不应。既入,苦相存救。既释,周大说,饮酒。既释,周大说,饮酒。及出,诸王故在门。周曰:“今年杀诸贼奴,当取金印如斗大系肘后。”大将军至石头⑤,问丞相曰:“周侯可为三公不?”丞相不答。又问:“可为尚书令不?”又不应。因云:“如此,唯当杀之耳!”复默然。逮周侯被害⑥,丞相后知周侯救己,叹曰:“我不杀周侯,周侯由我而死。幽冥中负此人!”

(选自《世说新语·尤悔》)【注释】

①王大将军:王敦。起事:指王敦于晋元帝永昌元年(322)以讨伐刘隗为名,从武昌起兵攻建康。②丞相:王导。诣:到……去。阙(què):朝廷。谢:谢罪。③周侯:周觊,字伯仁。深忧诸王:王敦是王导的堂兄。王敦起兵后,刘隗劝晋元帝将王氏全部杀掉,所以周侯深忧诸王。④百口:指全家人的性命。

⑤石头:石头城。⑥逮:到。

【解词】

①既释,周大说()②周侯可为三公不()

③因云:“如此,唯当杀之耳!”()④周侯由我而死()

【答案】

①既释,周大说(同“悦”,高兴。)②周侯可为三公不(同“否”,相当于吗)③因云:“如此,唯当杀之耳!”(于是,就)④周侯由我而死(因为)

【译文】

王敦起兵作乱,王导兄弟到朝廷请罪。周觊很为王家人担忧,刚刚进宫时,脸上充满有忧愁的神色。王导呼喊周觊道:“我全家百口人的性命都托付给你了!”周觊径直走过去没有应答。进去后,周觊竭尽全力保全援救他们。王导等被免罪后,周觊很高兴,喝了酒。等到走出来的时候,王家人仍然在门口。周觊说:“今年杀了那些逆贼,我要取颗斗大的金印挂在肘后。”王敦打进石头城后,问王导:“周侯可以担任三公吗?”王导不回答。王敦又问:“可以担任尚书令吗?”王导还是没有回答。王敦于是说:“像这样,只有杀了他罢了!”王导又默不作声。等到周觊被杀后,王导才知道周觊救过自己,叹息道:“我不杀周侯,周侯却因我而死。到阴曹地府中我都对不起这个人啊!”

谢夫人既往王氏

【原文】

王凝之谢夫人既往王氏①,大薄凝之②。既还谢家,意大不说。太傅慰释之曰:“王郎,逸少之子,人身亦不恶,汝何以恨乃尔?③,”答曰:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,则有封、胡、遏、末。④不意天壤之中,乃有王郎!⑤”

(选自《世说新语·贤媛》)【注释】

①谢夫人:王凝之妻谢道韫,谢安侄女。往:指嫁出去。②薄:轻视。③太傅:谢安。逸少:王羲之。人身:指人的品貌、才干等。恨:遗憾。(古今异义词)④阿大:指谢尚,谢安从兄。中郎:指谢安二哥谢据。群从:同族兄弟。封、胡、遏、末:谢氏四名子弟的小名,都是青年才俊。⑤乃:竟然。

【解词】

①既还谢家,意大不说()

②太傅慰释之曰()

③汝何以恨乃尔()

【答案】

①既还谢家,意大不说(同“悦”,高兴。)②太傅慰释之曰(代词,她,指谢道韫)③汝何以恨乃尔(为什么)

【译文】

王凝之的夫人谢道韫嫁到王家后,非常瞧不起王凝之。回到谢家,她心里很不高兴。谢安宽慰劝解她说:“王郎是王羲之的儿子,人品才干也不坏,你怎么会遗憾到这种地步呢?”谢道韫说:“我们谢家一门,叔父中有阿大、中郎;同族兄弟中,又有封、胡、遏、末。想不到天地之间,竟然有王郎这样的人!”

张老相公

【原文】

张老相公,晋人。适将嫁女,携眷至江南,躬市奁妆①。舟抵金山,张先渡江,嘱家人在舟,勿煿膻腥②。盖江中有鼋怪③,闻香辄出,坏舟吞行人,为害已久。张去,家人忘之,炙肉舟中。忽巨浪覆舟,妻女皆没。张回棹,悼恨欲死。因登金山谒寺僧④,询鼋之异,将以仇鼋⑤。僧闻之,骇言:“吾侪日与习近⑥,惧为祸殃,惟神明奉之⑦;祈勿怒,时斩牲牢⑧,投以半体,则跃吞而去。谁复能相仇哉!”张闻,顿思得计。便招铁工,起炉山半,治赤铁,重百余斤。审知所常伏处,使二三健男子,以大钳举投之,鼋跃出,疾吞而下。少时波涌如山;顷之浪息,则鼋死已浮水上矣。行旅寺僧并快之,建张老相公祠,肖像其中,以为水神,祷之辄应。

(《聊斋志异》)【注释】

①躬:身体。这里是亲自的意思。奁(lián)妆:女子梳妆打扮的用具,这里指嫁妆。②煿(bó):煎炒或烤干食物。③盖:连词,表原因。鼋(yuán):是龟鳖科中的一属,特点是体型大,体重可达100公斤。④谒:拜见。⑤仇:报仇。⑥吾侪(ch ái):我们。侪:同辈,同类的人们。⑦惟神明奉之:只有像侍奉

神明一样侍奉它。⑧时:经常。牲牢:古代特指供宴飨祭祀用的牛、羊、猪。

【解词】

①躬市奁妆()②张去,家人忘之()③因登金山谒寺僧()④吾侪日与习近()

【答案】

①其一为蛇所吞(被)②然遥望不敢前(上前,名词作动词)③如是者久(像这样)④衔之而去(离开)

【课内词语】

①岂能为暴涨携之去(被)②狼不敢前(上前,名词作动词)③如是再啮(像这样)④太丘舍去(离开)

【译文】

杨天一说:曾看见两只老鼠出洞,其中一只被蛇吞下,另一只把眼睛瞪得像花椒一样圆,好像非常愤怒憎恨,但它只是远远地盯着不敢上前。蛇吃饱了肚子,就蜿蜒地向洞内爬去;刚爬进一半,那只老鼠猛地扑来,狠狠地死咬住蛇的尾巴。蛇生气了,急忙退出洞来。老鼠本来就非常机灵敏捷,便飞快地跑了。蛇追不上,又入洞。老鼠又跑回来和上次一样咬住不放。就这样蛇入鼠咬,蛇出鼠跑,像这样反复了好多次。最后,蛇爬出洞来把吞下的死鼠吐在地上,那只老鼠才作罢。它用鼻子嗅着自己的同伴,吱吱叫着悲鸣痛悼。继而,用嘴衔着死鼠离开了。我的朋友张历友为此写了一篇《义鼠行》。

相关文档
最新文档