古代汉语繁简字作业

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古代汉语平时作业(2014-2015第一学期)

姓名:学号:

社会上关于简化字,曾经流行这样一段话:

汉字简化之社会现象演变——親不见,愛无心,產不生,廠空空,麺无麦,運无车,導无道,兒无首,佇无脚,飛单翼,湧无力,雲无雨,開關无门,鄉里无郎,魔仍是魔……

请结合这段话,做以下几个工作:

(1)探讨上述每字的简化来源,分析其简化方式,评价说法的优劣。示例(以“爱”为例):

“爱”这个简化字形来源于草书。楷化后的“爱”最早出现在元抄本

《京本通俗小说》上,并不是新中国成立后新造的简化字。按《说文》:

“愛,从夊,㤅聲。”它的繁体字形结构由“夊”“㤅”两部分组成,

本义与脚的动作有关,作亲爱、惠爱义讲时为“㤅”的借字。“心”

在该字字形中并不是个独立的构件,不表示“心”义,故“愛无心”

这种说法本身对“愛”的结构分析是不准确的。

(2)搜寻媒体关于简繁汉字问题的报道,并结合相关专业知识评价其中的两则报道,不少于500字。

1、親不见

親→亲

“亲”最早见于金代韩道昭的《改并四声篇海》引《俗字背篇》,元抄本《京本通俗小说》中也有此字。1935年《简体字表》将该字收入。

按《说文》:親,至也。从見亲聲。七人切。它的繁体字形结构由亲和見两部分构成,指关系至近至密者。字形采用“见”作边旁,“亲”作声旁,实际是见草木至于土地的意思。“親”的“亲人”、“亲情”之义,是后世引申而得——人们认为世间最可以称得上“至”的,就是父母之情。可见,无论是“见”还是“親”,跟今天所说的“亲人”、“亲情”都没有直接关系——那本来就是这个字的引申意义,所以“親不见”对“親”的结构分析是不准确的。

2、產不生

產→产

产:现代群众创造,省略右下部。是采用简省笔画、保留原字的特征部分的方法构拟而成的。

《说文》中写道:产,生也。从生,彥省聲。所簡切。产字从生得义。生,生长、生殖,去掉生,便失去字义无法理解。产字的声符为彦,造字时为考虑形象,去掉三撇。

简化了的产字,不仅去掉了“生”,还去掉了“文”,虽然“产”与“文”关系不大,但“彦”字从文得义,本义为文采、美好,去掉文之后显得粗鲁,且“彦”字发生变化后仍然都是九画,并没有起到简化字的作用,反而使得其字义不彰。

因此我认为,从意义的角度来说,“產不生”是具有道理的。

3、廠空空

廠→厂

厂:现代群众创造,借用了古字“厂”(读hǎn,又读ān)的字形,去掉了原字的声旁。是采用简省笔画、保留原字的特征部分的方法构拟而成的。廠是由“广”和“敞”两部分组成的。

《说文》中“广”的解释是:因广为屋,象对剌高屋之形。凡广之属皆从广。读若儼然之儼。魚儉切。清代段玉裁【说文解字注】因厂为屋也。厂各本作广。误。今正。厂者,山石之厓巖。因之为屋,是曰广。广韵,儼二韵及昌黎集注皆作因巖,可證。因巖卽因厂也。从厂。各本無此二字。今補。象对刺高屋之形。刺各本作剌。今正。读七亦切。謂對面高屋森聳上刺也。首畫象巖上有屋。

《说文》中“敞”的解释是:平治高土,可以远望也。从攴尚声。昌两切,指推平高耸的土墩或土丘,使人们可以远望。

简化字去掉了“敞”,对于原意表示平坦开阔的确有一定影响,但并非其中所说的“廠空空”意指工厂什么都没有的意思,或是说认为这个字简化之后,右下方空白太多不好看,但“厂”字已有古字,且因为古字在现代汉语时已经基本不用,所以用“厂”代替“廠”不会产生任何混淆,所以“廠空空”对“廠”的结构分析是不准确的。4、麺无麦

麺→面

“面”和"麵"是两个不同的字,“面”指脸部,“麵”是粮食,因两字同音,所以近代群众用”面“代替”麵“,在商店中普遍使用。将“麵”简作“面”,可以看作是省去了形旁,敦煌写本已见,钱玄同在1923年发表的《汉字革命》一文中曾提到这种用法。

麺,异体字有“麪”,从麥丏声,丏字意为“没见”,没见而音拼成丏,麦磨成粉,颗粒太细以至于不可见,所以称为“丏”,后人嫌“丏”易写成“丐”,所以麺成了正字。

《说文》中,“面”的解释是:顔前也。从 ,象人面形。凡面之屬皆从面。彌箭切。两者不是等义的简繁关系。所以“麺无麦”对“麺”的结构分析是不准确的。

5、運无车

運→运

“运”是现代群众创造的新形声字。采用简笔声旁“云”来代替形体较繁且表意又不太准确的声旁“軍”,构成新的形声字。

宋代《集韵》中有字形相同的“运”字,义为“走貌”;音为“羽粉切”,即yǔn。这个字在古籍中未见,是个废弃字,所以“运”代替“運”是没有问题的。

《说文》中,“运”解释为:迻徙也。从辵軍聲。王問切〖注〗 ,古文運。意思是徙迁转移。字形采用“辵”作边旁,“军”作声旁。

而《说文》中,“军”解释为圜圍也。四千人爲軍。从車,从包省。軍(車),兵車也。

这里所犯的错误是将運中做声旁的軍,联系到了軍中做义符的车,所以“運无车”对“運”的结构分析是不准确的。

6、導无道

導→导

“导”来源于草书,《简化字总表》楷化为“导”我们可以从西晋索靖、东晋王导、王羲之,唐代孙过庭、金代《草书韵会》到明代金闻韶等人的字迹中体会到这一趋势。

《说文》中:導,引也。从寸道聲。徒皓切文七,意思是带领,指引方向。字形采用“寸”作边旁,采用“道”作声旁。正字導从寸,意思是遵守法则,方能引导他人走上正路。道是声符,但也参与字义。因为道路的道,名词的道,做动词用,便是導引,導引的導,蜀人读tào,尚守古音,简化成巳寸之导,不是很符合其意思。

在此查阅到了另一个与之相似的简化字異,将其简化成了异,導又简化为导,而没有考虑两个字形近的问题,容易发生混淆。因此这里的“導无道”有其合理性存在。

7、兒无首

省略上部。

《说文》中释为:仁人也。古文奇字人也。象形。孔子曰:“在人下,故詰屈。”凡儿之屬皆从儿。如鄰切(兒ér)孺子也。从儿,象小兒頭囟未合。汝移切。意思是幼子。字形采用“儿”作边旁,像小孩的头盖骨没有密合的样子。“古文奇字人也”就是说它是“人”的古文异体字。

南朝顾野王的《玉篇》收有这个字的楷体为字头,与现字十分相似,解释同《说文》。与现行简化字字体完全相同的、作为兒字的简体“儿”字,首见于太平天国文书。但“儿”字不是类推的简化字,例如“倪”“霓”等字的兒都没有简化。

1913年制定、1918年公布的“注音字母”采用“儿”字的形体,构拟出表示er音的字母,随着这套字母的广泛推行和使用,人们对“儿er”的音形联系已经十分熟悉,现代汉语中,“儿”字也常做“儿化音”中使用,不单只是表示“孩童”的意思了。虽简便和简省了笔墨,但是意义却有了很大的改变,原字像小孩的头盖骨没有密合的样子,十分可爱,古人造此字,慈爱之心可见,如今“兒”字头被砍去,不仅让人痛心,但也是现代社会文字变迁的一个缩影,所以“兒无首”对“兒”的结构分析是不准确的。

8、佇无脚

相关文档
最新文档