2012年诺贝尔文学奖得主莫言瑞典学院演讲全文(英文稿)yan-lecture_en

合集下载

莫言诺贝尔演讲稿

莫言诺贝尔演讲稿

莫言诺贝尔演讲稿莫言诺贝尔演讲稿演讲稿的内容要根据具体情境、具体场合来确定,要求情感真实,尊重观众。

在社会发展不断提速的今天,需要使用演讲稿的事情愈发增多,你知道演讲稿怎样才能写的好吗?以下是小编精心整理的莫言诺贝尔演讲稿,仅供参考,大家一起来看看吧。

莫言诺贝尔演讲稿1尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:通过电视或者网络,我想在座的各位,对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解,你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐我的妻子女儿和我的一岁零四个月的外孙女。

但有一个我此刻最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

我母亲生于1922年,卒于1994年,她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。

据开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。

我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里,也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。

我是我母亲最小的孩子。

我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水瓶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候,我听到母亲呼唤我的乳名。

我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我记忆中最痛苦的一件事,就是跟随着母亲去集体的地里捡麦穗,看守麦田的人来了,捡麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人搧了她一个耳光。

她摇晃着身体跌倒在地。

看守人没收了我们捡到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情让我终生难忘,多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静地对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。

2012年莫言获诺贝尔文学奖演讲稿

2012年莫言获诺贝尔文学奖演讲稿

讲故事的人——2012年莫‎言赴瑞典领取‎诺贝尔文学奖‎演讲稿我说两句演讲‎稿之外的话,两个小时以前‎,我们瑞典学院‎的常务秘书,他的夫人生了‎一个小女孩,这是一个美丽‎的故事的开端‎,我相信在座的‎懂中文也懂外‎文的人,会把我刚才的‎话转移给大家‎,我向他表示热‎烈的祝贺。

通过电视或者‎网络,我想在座的各‎位,对遥远的高密‎东北乡,已经有了或多‎或少的了解。

你们也许看到‎了我在九十岁‎的老父亲,看到了我的哥‎哥姐姐我的妻‎子和我的一岁‎零四个月的外‎孙女。

但有一个我此‎刻最想念的人‎,我的母亲,你们永远无法‎看到了。

我获奖之后,很多人分享了‎我的光荣,但我的母亲却‎无法分享了。

我母亲生于1‎922年,卒于1994‎年。

她的骨灰,埋葬在村庄东‎边的桃园里。

去年,一条铁路要从‎那儿穿过,我们不得不将‎她的坟墓迁移‎到距离村子更‎远的地方。

掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽‎,母亲的骨殖,已经与泥土混‎为一体。

我们只好象征‎性地挖起一些‎泥土,移到新的墓穴‎里。

也就是从那一‎时刻起,我感到,我的母亲是大‎地的一部分,我站在大地上‎的诉说,就是对母亲的‎诉说。

我是我母亲最‎小的孩子。

我记忆中最早‎的一件事,是提着家里唯‎一的一把热水‎瓶去公共食堂‎打开水。

因为饥饿无力‎,失手将热水瓶‎打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来‎。

傍晚的时候,我听到母亲呼‎唤我的乳名。

我从草垛里钻‎出来,以为会受到打‎骂,但母亲没有打‎我也没有骂我‎,只是抚摸着我‎的头,口中发出长长‎的叹息。

我记忆中最痛‎苦的一件事,就是跟随着母‎亲去集体的地‎里捡麦穗,看守麦田的人‎来了,捡麦穗的人纷‎纷逃跑,我母亲是小脚‎,跑不快,被捉住,那个身材高大‎的看守人搧了‎她一个耳光。

她摇晃着身体‎跌倒在地。

看守人没收了‎我们捡到的麦‎穗,吹着口哨扬长‎而去。

我母亲嘴角流‎血,坐在地上,脸上那种绝望‎的神情让我终‎生难忘。

多年之后,当那个看守麦‎田的人成为一‎个白发苍苍的‎老人,在集市上与我‎相逢,我冲上去想找‎他报仇,母亲拉住了我‎,平静地对我说‎:“儿子,那个打我的人‎,与这个老人,并不是一个人‎。

莫言在瑞典文学院的演讲稿

莫言在瑞典文学院的演讲稿

莫言(2012年12月7日瑞典学院)12月7日,莫言在瑞典学院发表演讲。

Scanpix图片(新华社发)尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:通过电视或者网络,我想在座的各位,对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐我的妻子女儿和我的一岁零四个月的外孙女。

但有一个我此刻最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。

掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。

我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。

也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。

我是我母亲最小的孩子。

我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水瓶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候,我听到母亲呼唤我的乳名。

我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我记忆中最痛苦的一件事,就是跟随着母亲去集体的地里捡麦穗,看守麦田的人来了,捡麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人扇了她一个耳光。

她摇晃着身体跌倒在地。

看守人没收了我们捡到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情让我终生难忘。

多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静地对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。

”我记得最深刻的一件事是一个中秋节的中午,我们家难得地包了一顿饺子,每人只有一碗。

正当我们吃饺子时,一个乞讨的老人,来到了我们家门口。

莫言诺贝尔演讲内容全文

莫言诺贝尔演讲内容全文

莫言诺贝尔演讲内容全文XX年10月11日,瑞典文学院宣布中国作家莫言获得XX年诺贝尔文学奖,获奖理由是:通过幻觉现实主义将民间故事、历史与当代社会融合在一起。

以下是小编收集的《莫言诺贝尔演讲内容全文》,仅供大家阅读参考!莫言诺贝尔演讲内容全文尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:通过电视或网络,我想在座的各位对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐、我的妻子女儿,和我的一岁零四个月的外孙子。

但是有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。

掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。

我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。

也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。

我是我母亲最小的孩子。

我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水壶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候我听到母亲呼唤我的乳名,我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地理拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情深我终生难忘。

多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静的对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。

2012年莫言获诺贝尔文学奖演讲稿

2012年莫言获诺贝尔文学奖演讲稿

讲故事的人——2012年莫言赴瑞典领取诺贝尔文学奖演讲稿我说两句演讲稿之外的话,两个小时以前,我们瑞典学院的常务秘书,他的夫人生了一个小女孩,这是一个美丽的故事的开端,我相信在座的懂中文也懂外文的人,会把我刚才的话转移给大家,我向他表示热烈的祝贺。

通过电视或者网络,我想在座的各位,对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我在九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐我的妻子和我的一岁零四个月的外孙女。

但有一个我此刻最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖之后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。

掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。

我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。

也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。

我是我母亲最小的孩子。

我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水瓶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候,我听到母亲呼唤我的乳名。

我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我记忆中最痛苦的一件事,就是跟随着母亲去集体的地里捡麦穗,看守麦田的人来了,捡麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人搧了她一个耳光。

她摇晃着身体跌倒在地。

看守人没收了我们捡到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情让我终生难忘。

多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静地对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。

心海时空:莫言2012年诺贝尔文学奖演讲全文

心海时空:莫言2012年诺贝尔文学奖演讲全文

心海时空:莫言2012年诺贝尔文学奖演讲全文尊敬的国王陛下、尊敬王后、以及各位远道而来的在座朋友您们好!首先,我要感谢瑞典文学院把这世界瞩目的2012年诺贝尔文学奖颁给我,我想借此讲台和机会向无数无私帮我翻译作品的朋友们表示最诚挚的感谢,我真诚地感谢我的每一位读者,我也要感谢那些批评过我的朋友们!历史总是由一个个看似偶然的巧合构建,而每一个看似偶然的巧合都有其必然的因素,记得我大约在10岁左右,开始有当作家的梦想,而我当作家的目的就是为了吃上一日三餐的饺子,为了吃饱肚子,那时候的中国处于极度的贫困时期,文学和艺术犹如银河系外的星星是从来不敢奢望得到的,我们每天醒来最渴望是如何填饱肚子。

如果我们从贫困、从温饱的角度来看今天中国社会所取得的成就,我们应该给中国人民掌声、给帮助过中国人民的世界朋友掌声,给带领中国人民建设小康社会政府掌声!5000多年的历史表明中华民族是伟大坚强的,中华文化是博大精深的,我荣幸自己是一个中国人,我很荣幸自己够成为高行健之后第二个获得诺贝尔文学奖的中文作家,当然,我并不认为我的作品是中文界最优秀的,我从1973年开始写第一篇小说开始到诺委会通知我得奖之前我一直以为诺贝尔奖与我的距离很遥远。

当我得知自己被授予2012年诺贝尔文学奖时,我感到无比的惊喜和惶恐,紧接着诺贝尔奖也给我带来很多的困扰,新闻界的朋友们围绕着我在山东高密老家进行大量采访和报道,同时各种批评和赞扬我的声音也蜂拥而至,我的作品也因此而被更多人所关注,但是我并没有为此得意忘形,我清晰地知道自己还有很多做得不够好的地方。

今天的中国已经彻底从人人自危的时代走出来了,文革的悲剧我相信也不会重演,但或许是文革影响我太深,我深知自己是个内心软弱的人,但是也正因为如此,我也能够承受各种异议的批评,我想说的是,没有谁可以去支配谁的生活选择方式,我之前表达了关于我的上一位诺贝尔奖得主的看法,这里我也坚持我之前对于刘先生的表达立场,同时,我认为诺贝尔奖是世界的,而不是政治的,我们不应该过多地狭隘地考虑诺贝尔奖的政治因素。

莫言获奖感言(全文)

莫言获奖感言(全文)莫言获奖感言(全文)北京时刻12月8日凌晨零点30分,2012年诺贝尔文学奖得主莫言在瑞典学院发表领奖演讲。

莫言的演讲主题是讲故事的人(storyteller),在约40分钟的演讲中,莫言追忆了自己的母亲,回忆了文学创作之路,并与听众分享了三个意味深长的故事。

以下为演讲全文实录:尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:通过电视或网络,我想在座的各位,对遥远的高密东北乡,差不多有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐我的妻子女儿和我的一岁零四个月的外孙子,然而有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永久无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

最痛苦的事是目睹母亲被人扇耳光我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地点。

掘开坟墓后,我们看到,棺木差不多腐朽,母亲的骨殖,差不多与泥土混为一体。

我们只仿佛征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。

也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉讲,就是对母亲的诉讲。

我是我母亲最小的小孩。

我经历中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水壶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候我听到母亲呼唤我的乳名,我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我经历中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地理拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小足,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人扇了她一个耳光,她摇晃着躯体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种无望的神情我终生难忘。

多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想寻他报仇,母亲拉住了我,平静的对我讲:亲小孩,那个打我的人,与那个老人,并不是一个人。

莫言诺贝尔奖演讲全文

莫言诺贝尔奖演讲全文
莫言在2012年获得诺贝尔文学奖,在瑞典文学院做了名为我是一个讲故事的人的演讲。

下面是店铺小编为您整理的莫言诺贝尔奖演讲全文,供您参考!
莫言诺贝尔奖演讲全文
莫言:我是一个讲故事的人
尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:
通过电视或网络,我想在座的各位对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐、我的妻子女儿,和我的一岁零四个月的外孙子。

但是有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

【美联英语】双语阅读:莫言诺贝尔文学奖演讲

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:莫言诺贝尔文学奖演讲尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:Distinguished members of the Swedish Academy, Ladies and Gentlemen:通过电视或网络,我想在座的各位对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐、我的妻子女儿,和我的一岁零四个月的外孙子。

但是有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

Through the mediums of television and the Internet, I imagine that everyone here has at least a nodding acquaintance with far-off Northeast Gaomi Township. You may have seen my ninety-year-old father, as well as my brothers, my sister, my wife and my daughter, even my granddaughter, now a year and four months old. But the person who is most on my mind at this moment, my mother, is someone you will never see. Many people have shared in the honor of winning this prize, everyone but her.我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

莫言获2012年诺贝尔文学奖后在瑞典的获奖演讲

莫言获2012年诺贝尔文学奖后在瑞典的获奖演讲莫言获2012年诺贝尔文学奖后在瑞典的获奖演讲尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们通过电视或网络,我想在座的各位,对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。

你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐我的妻子女儿和我的一岁零四个月的外孙子,但是有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。

我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。

最痛苦的事是目睹母亲被人扇耳光我母亲生于1922年,卒于1994年。

她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。

去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。

掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。

我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。

也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。

我是我母亲最小的孩子。

我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水壶去公共食堂打开水。

因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。

傍晚的时候我听到母亲呼唤我的乳名,我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。

我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地理拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人扇了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。

我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情我终生难忘。

多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静的对我说:儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。

我记得最深刻的一件事是一个中秋节的中午,我们家难得的包了一顿饺子,每人只有一碗。

正当我们吃饺子时,一个乞讨的老人来到了我们家门口,我端起半碗红薯干打发他,他却愤愤不平地说:我是一个老人,你们吃饺子,却让我吃红薯干。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

© THE NOBEL FOUNDATION 2012 General permission is granted for the publication in newspapers in any language after December 7, 2012, 5:30 p.m. (Swedish time). Publication in periodicals or books otherwise than in summary requires the consent of the Foundation. On all publications in full or in major parts the above underlined copyright notice must be applied.

Mo Yan: Storytellers

Nobel Lecture December 7, 2012 1 Distinguished members of the Swedish Academy, Ladies and Gentlemen: Through the mediums of television and the Internet, I imagine that everyone here has at least a nodding acquaintance with far-off Northeast Gaomi Township. You may have seen my ninety-year-old father, as well as my brothers, my sister, my wife and my daughter, even my granddaughter, now a year and four months old. But the person who is most on my mind at this moment, my mother, is someone you will never see. Many people have shared in the honor of winning this prize, everyone but her.

My mother was born in 1922 and died in 1994. We buried her in a peach orchard east of the village. Last year we were forced to move her grave farther away from the village in order to make room for a proposed rail line. When we dug up the grave, we saw that the coffin had rotted away and that her body had merged with the damp earth around it. So we dug up some of that soil, a symbolic act, and took it to the new gravesite. That was when I grasped the knowledge that my mother had become part of the earth, and that when I spoke to mother earth, I was really speaking to my mother.

I was my mother’s youngest child. My earliest memory was of taking our only vacuum bottle to the public canteen for drinking water. Weakened by hunger, I dropped the bottle and broke it. Scared witless, I hid all that day in a haystack. Toward evening, I heard my mother calling my childhood name, so I crawled out of my hiding place, prepared to receive a beating or a scolding. But Mother didn’t hit me, didn’t even scold me. She just rubbed my head and heaved a sigh.

My most painful memory involved going out in the collective’s field with Mother to glean ears of wheat. The gleaners scattered when they spotted the watchman. But Mother, who had bound feet, could not run; she was caught and slapped so hard by the watchman, a hulk of a man, that she fell to the ground. The watchman confiscated the wheat we’d gleaned and walked off whistling. As she sat on the ground, her lip bleeding, Mother wore a look of hopelessness I’ll never forget. Years later, when I encountered the watchman, now a gray-haired old man, in the marketplace, Mother had to stop me from going up to avenge her.

“Son,” she said evenly, “the man who hit me and this man are not the same person.”

My clearest memory is of a Moon Festival day, at noontime, one of those rare occasions when we ate jiaozi at home, one bowl apiece. An aging beggar came to our door while we were at the table, and when I tried to send him away with half a bowlful of dried sweet potatoes, he reacted angrily: “I’m an old man,” he said. “You people are eating jiaozi, but want to feed me sweet potatoes. How heartless can you be?” I reacted 2 just as angrily: “We’re lucky if we eat jiaozi a couple of times a year, one small bowlful apiece, barely enough to get a taste! You should be thankful we’re giving you sweet potatoes, and if you don’t want them, you can get the hell out of here!” After (dressing me down) reprimanding me, Mother dumped her half bowlful of jiaozi into the old man’s bowl.

My most remorseful memory involves helping Mother sell cabbages at market, and me overcharging an old villager one jiao – intentionally or not, I can’t recall – before heading off to school. When I came home that afternoon, I saw that Mother was crying, something she rarely did. Instead of scolding me, she merely said softly, “Son, you embarrassed your mother today.”

Mother contracted a serious lung disease when I was still in my teens. Hunger, disease, and too much work made things extremely hard on our family. The road ahead looked especially bleak, and I had a bad feeling about the future, worried that Mother might take her own life. Every day, the first thing I did when I walked in the door after a day of hard labor was call out for Mother. Hearing her voice was like giving my heart a new lease on life. But not hearing her threw me into a panic. I’d go looking for her in the side building and in the mill. One day, after searching everywhere and not finding her, I sat down in the yard and cried like a baby. That is how she found me when she walked into the yard carrying a bundle of firewood on her back. She was very unhappy with me, but I could not tell her what I was afraid of. She knew anyway. “Son,” she said, “don’t worry, there may be no joy in my life, but I won’t leave you till the God of the Underworld calls me.”

相关文档
最新文档