跨文化交际公选课复习资料

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一部分谚语翻译

不劳不获No pains, no gains.

眼不见,心不烦Out of sight, out of mind.

有志者事竟成Where there is a will there is a way.

三思而后行Look before you leap.

物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.

人多好办事Many hands make light work.

趁热打铁Strike while the iron is hot.

人靠衣装马靠鞍。Clothes make the man.

哑巴狗最危险。Dumb dogs are dangerous.

孩子不打不成器。Spare the rod and spoil the child.

傻人有傻福。 Fortune favors fools.

熟能生巧。Practice makes perfect.

眼见为实。Seeing is believing.

种瓜得瓜,种豆得豆。As a man sows, so he shall reap.

欲速则不达。Haste makes waste.

来得容易去得快。Easy come, easy go.

艺术是永恒的,生命是短暂的。Art is long, life is short.

夸夸其谈,所成不多。Great boast, small roast.

有情人终成眷属。All shall be well, Jack shall have Jill.

好事不出门,坏事传千里。Bad news has wings.

凡人皆有死。Death will have his day.

王婆卖瓜,自卖自夸。Every cook praises his own broth(肉汤). 好事多磨。Roses have thorns.

英雄所见略同。Great minds think alike.

冰冻三尺,非一日之寒。Rome was not built in a day.

第二部分英汉动物词语的比喻和联想

1. Pig

eat like a pig 吃的很多,吃相不好

He had been a pig about money. 他对钱贪得无厌

make a pig of oneself 吃得过多

pig out 饭量大

buy a pig in a poke 乱买东西,盲目跟从

2. Snake

snake in one’s/the bosom 忘恩负义的人

snake in the grass 阴险小人

3. Chicken

He is not a chicken! He just doesn’t want to offend anyone!

他不是胆小鬼,他只是不想得罪任何人。

4. Dog

Every dog has his day.人人皆有得意日.

a gay dog 快活的人、好玩的人

top dog 有优势的人或团体

sea dog 老练的水手

a lucky dog 幸运的人

Love me, love my dog. 爱屋及乌,爱吾及犬

5. Magpie

No wonder my phone bills are so high. When my daughter talks to her friends she chatters like a magpie for hours.

难怪我的电话帐单的费用会这么高,我女儿一给她的朋友打电话就要无休止地讲上几个小时。

This young man is really a magpie. 这个年轻人真是饶舌。

6. Dragon

The woman in charge of the accounts department is an absolute dragon.(母夜叉)

7. Bull/Calf

a bull in a china shop 鲁莽闯祸的人

like a bull at a gate 狂怒凶悍

John Bull 约翰牛(英国人的绰号)

calf 牛犊

When she returned from abroad, the family put on a party –they really killed the fatted calf for her.

她从国外回来时,家里开了个聚会,实际上他们是设宴为她接风。

8. Cat

I suppose she will tell all the people, the old cat.

我猜想她会告说所有的人,这个长舌的老太婆!

He is one of the literary fat cat. 他是文学界的显赫人物。

第三部分“颜色”在语言中的运用

1. White

a white lie

善意的谎言;

white-coffee

加了牛奶的咖啡;

white-collar:从事脑力劳动的管理阶层;

white-elephant昂贵而又无用之物;

white-flag:承认失败并愿意停战;

white-goods:大件家用商品,像洗衣机;

white-hope:团队、组织等被寄予厚望的人;

相关文档
最新文档