澳洲新移民文化身份

合集下载

澳大利亚文化的多元性

澳大利亚文化的多元性

中国教育电视台小记者论文China Educational Television ( ETV )No.57 middle school澳洲文化的多元性Cultural diversity第七组:刘璐李润王秉基Row seven : Liu Lu, Li Run, Wang-Bing Ji.指导老师﹕王琰高雪静于薇Advisor: Wang Tan, Gao-Xue Jing, Yu Wei2015年2 月February ,2015中国教育电视台第五十七中学小记者澳洲行论文China education television 57 middle schoolJournalist line paper目录致谢摘要第一章序章第一节研究动机第二节文献检阅第三节研究背景第一项澳大利亚的习俗与礼节第二项澳大利亚现存文化与土著文化的差异第四节研究架构第一项研究方法第二项章节安排参考文献致谢写论文的日子是苦闷的,幸好在这段期间内得到许多人的支持与帮助,我才能在紧迫的时间内顺利完成。

首先必须感谢我们的老师,他们不厌其烦帮我们逐句阅读批改,这段期间多次烦扰老师,真的是既感谢又不好意思。

其次要感谢同学的支持更是这段期间不可或缺的写作动力。

李润,王秉基等参与澳洲行团队的同学,在研究及资料收集的过程中带来很大的实质帮助,谢谢你们。

最后,我要把这篇论文献给我的家人,我亲爱的爸妈以及姥姥姥爷,谢谢你们的陪伴与支持,我们是最幸福的一家人。

刘璐2015年2月摘要澳大利亚是一个典型的移民国家, 来自世界各地120多个国家、140多个民族的人们到此定居。

因此,澳大利亚人口构成的多元化趋势使其文化发展也呈现出多元化。

澳大利亚文化以土著黑人文化与早期的欧洲移民文化为中心, 吸收来自近现代移民为代表的世界各地文化元素, 形成了一种由诸多文化融合而成的新文化, 即融合型多元文化。

关键词:多元主义西方澳大利亚民族身份澳大利亚多元文化主义社会公正民族主义公民身份第一章序章第一节研究动机澳大利亚(Australia),全称为澳大利亚联邦(The Commonwealth of Australia),是一个发达的资本主义国家。

留学生和新移民澳洲融入更重要的是语言

留学生和新移民澳洲融入更重要的是语言

留学生和新移民澳洲融入更重要的是语言每年有好几十万人留学生和新移民涌入澳洲,那怎样才算是真正的澳洲人?根据美国皮尤研究中心(Pew Research Centre)的最新国际性调查,移民澳洲后要融入当地,成为真正的澳洲人,“必备技能”是说英语,而非宗教、共同文化背景甚至出生地等因素。

一、说澳洲本国语言更重要据报道,皮尤研究中心近日进行了一项国际研究调查报告,根据这一研究,2/3的人认为说澳洲国家语言对于成为真正的澳洲人“非常重要”,另25%的人认为说英语“有些重要”。

这一报告名为《如何真正地融入一个国家》(What it takes to be truly one of us),皮尤研究中心对14个国家的民众进行调研,包括:荷兰、匈牙利、英国、德国、法国、希腊、日本、美国、澳洲、波兰、瑞典、西班牙、加拿大和意大利。

在调查中,所有国家的大部分被调查人群都认为,说本国主流语言是真正本国人非常重要的一点。

报告称,“在判定是否是真正本国人上,语言远比其他因素重要得多。

”根据这一报告,澳洲所有年龄段群体中的大多数人认为,说英语对于国家认同感来说很重要。

年龄较大人群持这一观点的比例为78%,而年轻人群持这一观点的比例为58%。

二、出生地因素在澳洲不被看重根据报告,澳洲人认为国家认同感与个人的出生地点没有强有力的联系,仅有13%的人认为出生在澳洲是对于成为真正澳洲人很关键的因素,在所有国家中排列倒数第二。

根据澳洲统计局(ABS)的最新数据,澳洲28%的人口,即约670万人出生在海外。

被调查的人中,仅有13%的人认为出生在澳洲本土很关键,仅多于瑞典的8%。

认为出生在本国重要的人群里,匈牙利(52%)、德国(50%)、日本(50%)排列前三位。

而在澳洲人心中,“近70%的澳洲人认为出生在澳洲‘不太重要’或‘一点都不重要’。

”调查数据显示,2016年,新抵达澳洲的移民人数为12万人,这些新移民来自219个不同的国家和地区。

父母移民澳洲后孩子怎么能获得澳洲身份?

父母移民澳洲后孩子怎么能获得澳洲身份?

【导语】⽗母移民了,孩⼦到底有没有澳洲⾝份,能否直接⼊籍澳洲,这得分好⼏种情况。

不仅要看⽗母是永久居民还是公民,还要看孩⼦的出⽣地是否在澳洲。

⽆忧考为⼤家解答⽗母移民澳洲后出⽣的孩⼦可以获得澳洲⾝份吗?
⼀、⽗母都是澳洲永久居民,孩⼦出⽣地在中国
这种情况孩⼦依然是中国公民,不会⾃动获得澳洲⾝份。

孩⼦要想获得澳洲⾝份,需要申请101澳洲境外⼦⼥永久签证。

⼆、⽗母是澳洲永久居民,孩⼦出⽣地在澳洲
只要孩⼦在澳洲出⽣,那么⽆论⽗母有⼀⽅是或者都是永久居民,⼩孩都可以直接⼊籍澳洲。

三、⽗母有⼀⽅是澳洲国籍,孩⼦出⽣地在中国
只要⽗母其中有⼀⽅加⼊了澳洲国籍,那么他的孩⼦⽆论在哪⾥出⽣,都可以拥有澳洲⾝份。

四、⽗母均不是永久居民或公民,孩⼦在澳洲出⽣
澳洲与美国不⼀样,并⾮孩⼦在澳洲出⽣,就可以成为该国居民。

如果⽗母均不是永久居民或公民,孩⼦即使在澳洲出⽣,也⽆法拥有澳洲⾝份。

孩⼦要想能拥有澳洲⾝份,那么⾄少⽗母有⼀⽅是永久居民或者⼊籍澳洲。

如果⽗母只有永久居民,那么孩⼦必须在澳洲出⽣;如果⽗母⼊籍了澳洲,那么孩⼦⽆论在哪⾥出⽣都具有澳洲⾝份。

澳大利亚移民政策

澳大利亚移民政策

澳大利亚移民政策澳大利亚移民政策是指澳大利亚政府为控制国境内外人口流动、促进经济发展和多元文化融合而制定的相关法规和制度。

澳大利亚是一个多元文化、积极吸纳移民的国家,移民政策旨在吸引高素质、能为国家做出贡献的移民,并为他们提供公平、公正的机会。

澳大利亚移民政策依据《澳大利亚移民和边境保护法》进行管理。

根据该法律,所有希望移民到澳大利亚的申请人都必须满足一定的条件和要求。

首先,申请人必须年满18岁,健康状况良好,并能证明有足够的财力来承担自己及家庭的生活费用。

其次,申请人必须具备与其申请的移民类别相符的技能和教育背景。

例如,技术移民需要具备相关专业技能和工作经验,投资移民需要有足够的投资金额和商业背景等。

澳大利亚移民政策设立了多个不同的移民类别,以满足不同人群的需求。

其中,技术移民是最主要的移民类别之一。

技术移民主要针对那些具备优秀技能、教育背景和工作经验的申请人。

此外,澳大利亚还设立了家庭类移民、雇主担保移民和投资移民等多个移民类别,以吸引更多的移民来到澳大利亚。

澳大利亚移民政策对移民申请人提供了多种途径和机会。

在技术移民类别中,申请人可以通过提交EOI(Expressionof Interest)表达对移民的意向,然后根据自身情况和需求,等待邀请申请阶段。

此外,澳大利亚还与一些国家签署了互惠的工作签证安排,允许持有这些国家国籍的申请人来澳大利亚寻找工作和发展。

除了吸引人才,澳大利亚移民政策也非常重视家庭团聚。

家庭类移民允许澳大利亚公民和永久居民的配偶、子女、父母等亲属申请移民,并与之团聚。

此外,澳大利亚还为需要保护的难民提供了人道主义移民机会,以帮助那些遭受迫害和困境的人们。

澳大利亚移民政策在吸引移民的同时,也对移民进行严格的审核和监管。

申请人必须提供真实有效的文件和证明材料,并接受全面的背景调查和评估。

移民申请人还必须通过语言能力考试和医疗检查,以证明他们适应澳大利亚的生活和工作环境。

总的来说,澳大利亚移民政策旨在吸引高素质移民、促进经济发展和多元文化融合。

论澳大利亚文化与澳大利亚人的身份认同

论澳大利亚文化与澳大利亚人的身份认同

论澳大利亚文化与澳大利亚人的身份认同作者:赵家红郭彧斌来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》2013年第09期摘要:众所周知,澳大利亚是个年轻的国家,只有两百多年的历史。

澳大利亚的文化是英国文化的移植和再创造。

在澳大利亚文化形成的不同时期,澳大利亚人对自己的身份认同有着不同的理解。

早期移民到澳大利亚的英国人并不认为自己是澳大利亚人,他们怀揣英国梦想,以自己具有英国人的身份而骄傲自豪,但随着澳大利亚人逐渐克服文化自卑,他们后来因自己的澳大利亚人身份为荣,从而确立了澳大利亚人的身份,这一身份认同的过程是曲折的,也是痛苦的。

本文从文化角度入手,分析澳大利亚人身份认同的过程,试图说明在人的身份认同方面文化所起的作用。

关键词:澳大利亚文化;澳大利亚人;身份认同中图分类号:D761.1 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)09-0084-02一、引言澳大利亚是一个年轻的国家,只有两百年多年的历史。

1770年,英国航海家詹姆斯·库克在澳大利亚东海岸登陆,并宣布澳大利亚为英国殖民地。

1788年1月26日,英国首批移民抵澳,这一天后来被定为澳大利亚的国庆日。

此后,英国陆续在澳各地建立了一些分散的殖民区。

19世纪下半叶,澳大利亚各殖民区先后成立自治政府。

1900年7月英国议会通过《澳大利亚联邦宪法》,1901年1月1日,澳大利亚各殖民区组成澳大利亚联邦,成为英国自治领。

1931年,澳大利亚成为英联邦内的独立国。

澳大利亚复杂独特的历史造就了澳大利亚与众不同的文化。

在不同时期,澳大利亚有着不同的文化,导致了他们对自己身份的不同的理解:1788年英国殖民者来到澳大利亚之前,住在这个岛上的居民是土著人,那时没有澳大利亚人;1788年之后,白人逐渐移民到澳大利亚,这一时期转身于澳大利亚的英国人并不完全认为自己是澳大利亚人,但澳大利亚人的身份意识慢慢开始形成;二战以后,非洲、亚洲和世界其他地方的不同民族相继来到这个地方,是澳大利亚多元文化的形成时期,也是澳大利亚人获得自信,对自己澳大利亚人身份逐渐认同时期。

澳大利亚新移民入籍的步骤

澳大利亚新移民入籍的步骤

澳大利亚新移民入籍的步骤众多的优惠福利加上众多的移民福利,每年都可以为澳洲吸引大批量的资金以及高科技人群移民。

但是对于澳大利亚移民来说,入籍并非一件简单的事情。

以下是整理的澳大利亚新移民入籍的步骤,欢迎阅读!1.澳大利亚新移民入籍的步骤1、提交申请预约考试第一步则是需要提交一份入籍的申请表格并且将考试的时间一同预约,可以用过书面的形式申请考试的时间,当移民局收到邀请之后,便会通知考试的时间以及地点,大约需要半个月到三个月左右的时间,如果到达时间但是你仍然觉得没有准备好,可以选择推迟考试,但是需要注意的是在提交表格以及预约考试的时候,必修在已满足居住时间要求的前提下。

2、考试在参加考试的当天,由于需要通过英语登记,所以回答身份方面的问题以及确认身份是否符合资格也是必须进行的环节,需要将各种证件准备齐全,例如:出生证明、身份证、护照等。

而且所提供的材料必须为英文,如果原件不是英文需要找专业的律师翻译,对于无法如期参加考试的人员可能会安排一个面试的环节,只要的目的是为了审核申请者对该国家的公民权利以及义务1/ 5是否知晓,是否具备成为公民的资格。

3、提交申请材料当申请者的考试通过之后会收到一个来自移民局发放的序列号,需要将自己的无犯罪记录证明、护照原件、银行卡等能证明身份的卡片、JP签字的照片等提交,并需要支付二百六十澳元申请费。

提交材料之后等待结果即可,并会再次收到一份来自移民局的确认信,一般等待时间在三个月到六个月之间。

4、拿护照在拿护照之前,澳大利亚移民还需要进行两个小时左右的宣誓仪式,得知具体的时间之后,可以预约在入籍后的第二天拿护照,一般在距离申请者居住地最近的邮局。

2.移民澳大利亚的优势合格的工人,企业家,学生和寻求乐趣的人每个人都可以享受到澳大利亚公共关系带来的许多好处。

澳大利亚向外国人提供高质量的生活方式和住宿。

对继续深造感兴趣的学生发现,澳大利亚是最合适,最可行的移民热点。

1、灵活易行的移民法澳大利亚向持有永久和临时入境签证的熟练担保工人的家属提供不受限制的工作权利。

澳洲移民方案

澳洲移民方案澳洲是一个强调多元文化和协调共生的国家,吸引了来自世界各地的人们。

对于那些想要来到澳大利亚的人,移民是一个很好的选择。

澳大利亚政府提供了多种类型的移民方案,以便各种需求的人选择。

1. 技术移民技术移民是澳大利亚最常见的移民方案之一。

主要是针对那些有高技能、高学历的人士,可以在澳大利亚的短缺领域工作。

因为澳大利亚一直在努力开发新时代的技术,所以技术移民是非常有吸引力的。

澳大利亚政府特别欢迎那些在科技方面有经验、技能和知识的人来澳大利亚工作和生活。

2. 商业移民商业移民是为那些想要在澳大利亚投资或创建业务的人。

澳大利亚一直在寻找那些可持续的商业模式,以便能够更好的发展经济。

因此,商业移民在澳大利亚也很受欢迎。

澳大利亚政府希望那些能够为本国经济做出贡献的人来到澳洲,并有可能获得永居权或公民身份。

3. 家庭移民澳大利亚政府支持家庭移民,为那些想要和澳大利亚的家人生活在一起的人提供途径。

如果一个人的家庭成员或配偶是澳大利亚公民或永久居民,那么他们就可以通过家庭团聚移民方案来移民澳大利亚。

这不仅让他们享受到和家人在一起的幸福,还能够在澳大利亚建立自己的家庭和生活。

4. 雇主担保移民如果澳大利亚的雇主认为他们在本地市场找不到合适的人员,那么他们就可以担保外国人员取得澳洲工作签证。

这是非常有吸引力的一个移民方案,因为它可以让外国人员直接在澳大利亚工作和生活,并且有可能获得永久居民身份。

除了以上四个移民方案,澳大利亚还提供了一些其他的在特定情况下适用的方案,比如读书移民、难民移民等等。

无论你是哪种类型的移民,都有较高的获得成功的机会。

但是,如果你想成功移民,那么你必须按照澳大利亚移民法规提供真实、准确和有关的材料。

此外,你还需要通过英语雅思考试,以展示你的英语水平。

在你真正完成整个过程之前,你需要打下充分的准备,包括了解澳大利亚的文化、习惯、经济和教育等方面内容,以便能够更好地融入到澳大利亚的社区中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

澳洲新移民文化身份--前言 【大洋洲作协】日期:2009-06-04 17:36:41 阅读:207 来源:大洋洲作协

前 言

在当今的全球化语境下,文化研究正在逐渐兴起,而在这片文化研究的热潮中,对民族和文化身份问题的考察又是其中的热门话题。“文化身份又可译作文化认同,主要诉诸于文学和文化研究中的民族本质特征和带着民族印记的文化本质特征。对于两种有着直接的联系,例如,东西方文化的相互交流和相互渗透的跨文化语境下的文学,探讨具有某个民族的文化背景的人在另一民族的土壤中是如何维系自己的文化身份的,也是文化研究语境下的比较文学研究不可忽视的理论课题。”1饶芃子也曾多次强调,在海外华文文学研究中“应将文化研究与比较研究作为文本的研究方法,当中也就包括要重视探索海外华文作家的文化身份,或者说要重视对他们的‘身份’批评和研究”。2由此可见,从“身份批评”角度切入海外华文文学的研究是可能和可行的。在文化全球化的今天,文学研究已经不可能不借助于文化研究,而从文化研究中文化身份的角度来分析海外华文作家作品也不失为一种较为新颖且切实可行的研究方法。饶芃子在《拓展海外华文文学的诗学研究》中指出:“从文化身份切入研究海外华文作家的角色及其转换,以及由此带来的作家创作上的特色问题,等等,是极具潜力和张力的。”3这也是本文写作的着眼点所在。

文化身份(cultural identity)常被译为“文化认同”,对文化身份的界定,历来有两种极端的观点:一种是本质主义文化身份观,认为文化身份是天生固定的,静止不变的;一种是极端相对主义,认为文化身份是无法界定的。爱德华•赛义德反对静止的文化身份观,认为文化身份是历史的建构,“自我身份或者‘他者’身份决非静止的东西,而在很大程度上是一种人为建构的历史、社会、学术和政治过程,就像是一场牵涉到各个社会的不同个体和机构的竞赛。”4本文赞成爱德华•赛义德的观点,反对把文化身份看成是单一构成的本质主义观念,因为“身份并不像我们所认为的那样透明或毫无问题。也许,我们先不要把身份看成是已经完成的、然后由新的文化实践加以再现的事实,而应该把身份视作一种‘生产’,它永不完结、永远处于过程之中。”5同样,极端相对主义观念也是不合理的。文化身份是非常复杂的,因语境的不同,它会呈现出许多不同的层面:民族或国家的层面、种族层面、性别层面、阶级层面等。当不同民族、种族或国家进行文化交流时,首先涉及到的便是文化身份的民族或国家层面;而当谈到女性在社会中的地位,谈到男权对女性的歧视以及男女之间关系时,涉及到的便是文化身份的性别层面。正是由于文化身份层面的复杂性,有人认为文化身份是无法界定的,其实,尽管语境的不同,我们所指的文化身份层面不同,但这并不是说文化身份不能确定,只是语境没有确定,只要确定了具体的语境,也就确定了具体的文化身份。如果对文化身份不特别加以限制,一般情况是指民族或国家层面的文化身份。本文中的文化身份就是指民族或国家层面的文化身份。

1848年第一批中国劳工被运抵澳大利亚后,就不断有中国人去澳大利亚定居生存,构成了中国人移居澳洲的第一次浪潮。此后,由于澳大利亚实行的“白澳政策”,中国人成为了主要的限制和攻击对象,20世纪初期澳洲境内的华人移民开始锐减。文革结束后,随着中国大陆的改革开放,禁锢太久的中国人大批地踏出国门,中国境内升腾起了一股“出国热”。随着澳大利亚国内社会环境的逐渐改变和“教育出口”政策的实行,于是,继美、欧、日移民热之后,20世纪80年代末90年代初,中国大陆移民蜂拥而入澳大利亚,构成了中国人移居澳洲的第二次浪潮。在19世纪中期,大批移民是迫于生计不得不走出国门,这些人大多是体力劳动者;而20世纪80年代末90年代初的这批移民者却是自己主动选择出国的,他们中绝大多数人是文化水平相对较高的留学生。由于社会环境和移民文化知识的差异,澳洲华文文学在不同时期的发展不尽相同。澳洲华文文学于20世纪初开始萌芽,当时悉尼、墨尔本有多份中文报纸并有副刊,但大多是旅澳的中国文人学者之间应酬的诗文联句或游记。在20世纪30至70年代,由于白澳主义在澳洲的盛行,华人难以生存,人口稀少,中文报刊几乎绝迹,诗文联句也失去地盘。直至20世纪80年代中期,随着大批东亚华裔难民的涌入,香港、台湾移民的增多以及大陆留学生潮的出现,新的澳洲华文文学才开始应运而生。特别是大陆留学生潮的出现,他们大大更新了澳大利亚华人移民的背景地图,“他们带来了华人世界自二十世纪中期开始分化的、一个非常不同的社会文化背景;而且,也是由于他们从‘留学生’演变成为国际移民的曲折经历,在他们中间留下了区别于其他移民——至少是其他来源地的华人移民——的独特记忆。”620世纪80年代中期的大陆留学生潮为澳洲带去了四万多留学生,这四万多的留学生先后在澳洲取得永居身份,他们为澳洲华文文坛增加了一支强劲的生力军。他们中有的在澳洲居留了七、八年,有的五、六年,说是留学,实则打工为主。事实上,这些留学生早就离开了学校,成为了新一代的移民,他们的到来丰富了在这之前的澳洲华文文学,按照目前华文文学界的界定,他们的文学创作被称为新移民文学。所谓新移民,是特指自20世纪70年代末80年代初以来,出于各种目的(如留学、陪读、打工、经商、投资等等),由中国大陆移居国外的人士;于是,新移民用华文作为表达工具手段而创作的,反映其移居国外期间生活境遇、心态等诸方面状况的文学作品便被称为新移民文学。7这是本文所关注的重点。“一般认为,澳华文坛真正成型到现在不过十年时间。在这期间,澳华文学以1989年前后赴澳的中国大陆留学生所创作的所谓‘留学生’文学(或称‘大陆新移民文学’或‘新华人文学’)为主体。”8由此可见,澳洲新移民文学在澳洲华文文坛拥有举足轻重的地位。澳洲新移民文学有一个突出的现象,那就是篇幅短小、便于抒情写意的诗歌、散文尤其受到作家们的青睐,而需要付诸匠心经营的小说创作却只受到一部分作家的重视。在他们的努力耕耘下,出现了不少可读性文本,一些作家在作品的思想性和艺术性表现方面已经颇见功底,如刘熙让、林达、王世彦、毕熙燕、袁玮等等。虽然澳洲华文文坛小说数量不多,但澳华文学比较沉实且艺术色彩较浓的却是小说,它们在反映生活的深度、艺术表现的力度上,都比一般的散文、杂文来得扎实。因此,蕴含内容更为丰富的小说作品成为了极有价值的研究对象。

“对‘身份’(我国文献有时也译为‘认同’)的关切,是海外华人文学存在的主要支柱,因而是海外华人文学研究的中心议题。”9基于身份问题在海外华文文学研究中的重要地位,本文就主要从文化身份的角度出发,通过对澳洲华文文学中新移民文学这一重要的文学现象的考察,来研究文化身份的探寻与建构是如何在澳洲新移民作家身上体现的。张奥列是澳洲华文文坛著名作家和评论家,他曾这样说过:“澳华文学的灵魂是什么?我以为就是:华裔移民在异域生存中的文化认同,包括对中华文化的重新认识,对西方文化的切身体验,对中西文化冲突与融合的审视与理解,对多元文化中人的生存行为的选择,以及移民生存的归宿感。这里面有焦虑、困惑、痛苦,有思念、乡恋、怀旧,也有感悟、挣扎与奋进。正是这种文化认同的内核,使澳华文学多姿多彩,呈现出南半球大陆的包容色彩,展现了澳华文学的艺术风貌。”10由此可见,从文化认同、身份角度研究澳洲文学的重要性。但综观澳洲华文文学,无论是华人整体写作史,还是单个作家,国内外学者的研究力度都很微弱,从身份角度着眼的论著和论文虽有一些但数量极少。可以说,对澳洲华文文学的研究,在我国还是一个新近开辟、尚处于起步阶段的领域。相关代表性著作主要有两部,一部是深圳大学钱超英教授的《诗人之“死”——一个时代的隐喻》(中国社会科学出版社2000年版),另一部是钱超英编的《澳大利亚新华人文学及文化研究资料选》(中国美术学院出版社2002年版)。其中,前一部著作从身份研究的角度入手,对澳洲新华人(即澳洲新移民)文学进行了深刻剖析。论文方面主要有以下一些代表性的:钱超英的《自我、他者与身份焦虑——论澳大利亚新华人文学及其文化意义》(《暨南学报》2000年4月),旅澳华人作家何与怀的《“精神难民”的挣扎与进取——试谈澳华小说的认同关切》(《世界华文文学论坛》2001年4月),旅澳华人作家张奥列的《澳华文学十年观》(《世界华文文学论坛》2001年4月),以及旅澳华人作家庄伟杰的《崛起于边缘的跨文化风景——澳洲华文文学如是观》(《世界华文文学论坛》2003年4月)和《边缘族群与“第三文化”空间——以多元文化背景中的澳洲华文文学参照》(《 华文文学》2003年5月)等等。其中前四篇论文都涉及到了对澳洲华文文学身份问题的研究。从身份角度入手去研究澳洲华文文学论文著作比较少,因此,本文就选取了这一角度作为研究澳洲新移民文学的突破点。

刘熙让是澳洲新移民作家中的一员,是澳大利亚作协会会员,常用笔名刘澳或刘奥,他毕业于北京师范大学中文系,原为《北京日报》的新闻记者和专栏主编,1989年赴澳留学后,他开始致力于用长篇小说的方式去反映新移民的生活。在积累了几十万字的日记和生活素材后,1994年二十二万字的《云断澳洲路》终于完成。同年,该小说先在大陆《四海》海外华文文学杂志上发表,第二年就由群众出版社出版。1996年在台湾举办的年度“华文著述奖”中一举夺魁,荣获小说类头奖。接下去,刘熙让在墨尔本理工大学读书之余,又花了四年的心血创作了长达三十三万字的第二本长篇小说《蹦极澳洲》。《蹦极澳洲》出版的同年,又被台湾的专家学者评定为1999年度“华文著述奖”佳作。为了能用英语进行创作,刘熙让以一位非英语背景的华文作家,从澳大利亚迪肯大学的“职业写作”的研究生班顺利毕业。他是这个研究生班里惟一一位出身在海外的人,惟一的双语作家。接着,他与一位澳洲人合作,将自己的《云断澳洲路》翻译成了英语,而他的第三部长篇小说《澳洲黄金梦》就是用中英文两种语言同时创作的。2004年出版的《澳洲黄金梦》更是荣获2004年度台湾“华文著述奖”小说类头奖和“澳大利亚艺术理事会”联邦作家文学创作基金奖。虽然刘熙让迄今为止只创作了三部长篇小说,短篇小说以及散文等等创作还未见到,但他的长篇小说创作在一定程度上已经获得了肯定,具有独特的研究价值。

由于澳洲华文文学整体研究还处于起步阶段,在其之下的单个作家研究就可想而知。在1999年到2008年的九年时间内,中国期刊全文数据库和中国人民大学复印报刊资料全文数据库里,涉及刘熙让的文章仅仅能查找到一篇,即郭媛媛的《蹦极澳洲的中国骑士--刘奥小说论》(《华文文学》,2004年第1期)。国外有关刘熙让作品的研究论文及著述在各种数据库中还没有发现,不过刘熙让已经把自己的三部长篇小说翻译成英语作品出版,在英文版《云断澳洲路》(Oz Tale Sweet and Sour)的封底就有外国人对其作品的肯定评价。可以说,澳洲华文文学的单个作家研究还处于荒漠状态。由于文化身份研究的重要性以及对单个作家作品文化身份研究的缺失,本文选取刘熙让及他的长篇小说为研究对象,试图通过这一面小窗去透视整个澳洲新移民文学的文化身份特点。因此,本文着重的不仅是刘熙让把对异乡生活的体验与观察融入到作品中,使读者可以体会到澳洲华人在异乡的成长历程,更看重的是他的创作趋向与澳洲新移民族群的文化身份的探求历程的相似,其作品完整展示了澳洲新移民对文化身份的探求与建构过程。因此,选取刘熙让长篇小说作为研究澳洲新移民文学的切入点是有意义的。

相关文档
最新文档