论初级汉语水平欧美留学生汉字复现规律
初级阶段外国留学生汉字学习策略的调查研究

表 2 认知策略使用的平均数和标准差
平均数 标准差
字形 3. 86 . 72 音义 3. 79 . 67 笔画 3. 73 . 95 复习 3. 58 . 80 应用 3. 34 . 76 归纳 3. 00 . 81
( 2) 性别的主效应不显著( F( 1, 132) = 3. 376, p> . 05) 。表明男生和女生在认知策略使用
性系数分别为: 归纳 = . 8447, 笔画 = . 8785, 音义 = . 7243, 复习 = . 6775, 字形 = . 6657, 应用 = . 6456。元认知策略量表的内部一致性系数 = . 7419, 每个公因素的项目一致性系数 分别为: 监控 = . 6944, 计划 = . 6618。可见, 该量表对于测量初级阶段外国留学生的汉字学
按照笔画笔顺书写; ( 2) 音义策略, 即注重汉字读音和意义; ( 3) 字形策略, 即注重汉字整体形状 和简单重复; ( 4) 归纳策略, 即对形近字、同音字和形声字进行归纳, 利用声符意符学习汉字;
( 5) 复习策略, 即对学过的汉字进行复习; ( 6) 应用策略, 即应用汉字进行阅读和写作, 在实践应 用中学习汉字。元认知策略量表以抽取两个因素为宜, 分别命名为: ( 1) 监控, 即对汉字学习中 出现的错误进行自我监控, 并对学习进展情况进行自我评价; ( 2) 计划, 即制定汉字学习的计划
上不存在显著差异( 见表 3) 。 表 3 男生和女生认知策略使用的平均分数
策略
字形 音义 笔画 复习 应用 归纳
性别
男( N= 66) 女( N= 70)
3. 79
3. 92
3. 75
3. 83
3. 59
3. 85
《对外汉语初级阶段留学生汉字教学中的象形字教学研究》

《对外汉语初级阶段留学生汉字教学中的象形字教学研究》摘要在对外汉语汉字教学中,大多研究的是汉字形声字教学,对象形字教学的研究少之又少。
基于以上汉字教学在对外汉语教学中存在的问题,本文在第一章分析了象形字的来源和特点,在第二章中综合考虑了象形字在对外汉语汉字教学中的作用,在第三章中提出了关于象形字的具体教学方法,并在最后一章中提出了对于象形字的具体教学方法运用到对外汉语汉字教学中的建议。
总之,象形字是汉字的源头,进行象形字的教学会使留学生们更好的学习汉语,了解中国。
关键词对外汉语教学;汉字教学;象形字教学目录一、象形字的来源及特点 3(一)象形字的来源 3(二)象形字的特点 31.直观性 32.象形性 33.组合性 3二、象形字在对外汉语汉字教学中的作用 4(一)对教师教授汉字的作用 41.减轻汉字教学的难度 42.提高汉字教学的效率 4(二)对学习者学习汉字的作用 41.激发汉字学习的兴趣 42.为学习合体字打下基础 43.掌握相关汉字文化知识 4三、关于象形字的具体教学方法 5(一)汉字溯源教学法 5(二)图画法 5(三)视频、多媒体法 5四、关于象形字的具体教学方法运用到对外汉语汉字教学中的建议 5(一)教师和学生应该树立正确的汉字教学以及汉字学习观念 5(二)象形字在对外汉语汉字教学中运用的局限性 6结语 7参考文献 8一、象形字的来源及特点(一)象形字的来源“象形者,画成其物随体诘拙,日月是也。
”许慎在《说文解字》中这样定义象形字。
通俗来讲,这种和现实事物形状相似的汉字就是象形字,最初的象形字来源于原始社会简单的图形文字,然后逐渐演变为具有线条和笔画的文字。
抽象的方块汉字,经过几千年的不断变化,成为中华民族智慧和文明的结晶。
(二)象形字的特点1.直观性象形字是先民优先从身边事物进行选取,慢慢的拓展到更大范围的文字,比如一些最基本的人体器官,目、耳、口等,这些都是我们人体自身就存在的,所以先民们对于他们的观察较为细致,用符号的形式描绘出来也更为贴切。
外国人汉字习得研究述评

2011年第1期华文教学与研究总第41期No.12011TCSOL Studies Sum No.41外国人汉字习得研究述评王骏(上海交通大学国际教育学院,上海200030)[关键词]汉字习得;对外汉字教学;策略[摘要]外国人的汉字习得是近年来对外汉语界研究的热点与难点。
本文将该领域的研究细分为偏误研究、影响因素研究、发展过程研究、学习者策略研究等方面,全面分析了研究现状及其发展过程,并对研究所用方法论的特点进行了评价。
[中图分类号]H195;G442[文献标识码]A[文章编号]1674-8174(2011)01-0042-100.引言从20世纪70年代末以来,面向外国人(将汉语作为第二语言的学习者)的汉字教学一直是对外汉语界的研究热点与难点。
这其中,大部分的研究关注如何“教”汉字,迄今发表在较有影响力的刊物上的研究论文已逾100篇(据王骏,2010)。
而从上世纪90年代中期开始,有一部分学者开始着重从学习者角度入手,关心汉字是如何被外国人“习得”的问题。
这与二语习得作为一门学科的兴起以及相应的从“教”向“学”的研究转向是密不可分的。
经过10多年的发展,国内专业核心刊物上所发表的该方面的研究文献也已超过50篇。
此外,心理学界关于汉字认知的部分研究以及民国时期学者艾伟的专著《汉字问题》(1948)也是有助于探索该问题的直接资料。
根据上述情况,本文将较全面地分析外国人汉字习得的研究状况,以期给投身这一热点领域的研究者提供一些参考。
1.相关领域以及前期研究“外国人汉字习得”这个命题其实应细分为几个层次。
首先它是关于汉字的认知研究。
心理学界在这这个领域开展过广泛而深入的研究。
管益杰、方富熹(2000)在回顾我国汉字识别研究的新进展时,指出该领域的主要研究可分为四大块,即:(1)字形属性对汉字识别的影响。
喻柏林等(1990),喻柏林与曹河圻(1992),喻柏林(1998)、高定国等(1995),高定国与Phung Dinh Man (1996)、张武田与冯玲(1992)等人为著述较丰的研究者。
初级对外汉语教材的词汇重现率研究

初级对外汉语教材的词汇重现率研究一、概述词汇重现率是对外汉语教材编写中一个重要的语言教学原则,它直接关系到学习者对词汇的掌握程度和运用能力。
本文旨在探讨初级对外汉语教材中词汇重现率的现状及其对教学的影响,以期为提高对外汉语教材编写质量和提升词汇教学效果提供参考。
本文将回顾词汇重现率的相关理论和研究成果,阐述其在第二语言习得中的作用和意义。
接着,通过收集和分析初级对外汉语教材中的词汇数据,探讨词汇重现率的实际分布情况及其与教材编写理念的关系。
在此基础上,本文将进一步探讨词汇重现率对学习者词汇习得的影响,包括词汇记忆、词汇运用等方面。
本文将对初级对外汉语教材的词汇重现率提出建议和展望,以期促进对外汉语教材的编写更加科学、合理,为提升学习者的词汇水平和汉语能力打下坚实基础。
1. 简述对外汉语教学的重要性及其词汇教学的特点。
在全球化日益深入的今天,对外汉语教学的重要性日益凸显。
这不仅关系到中国文化的传播,也对中国在国际舞台上的影响力有着直接的影响。
通过对外汉语教学,可以增进外国学生对中国语言文化的理解,促进国际交流,增进不同文化间的理解和尊重。
而词汇教学作为对外汉语教学的重要组成部分,具有其独特的特点。
词汇量大。
汉语作为世界上最丰富的语言之一,其词汇量极其庞大,这使得词汇教学成为对外汉语教学中的一项重要任务。
词汇意义复杂。
汉语词汇往往具有丰富的内涵和复杂的意义,这使得学生在学习过程中需要深入理解每个词汇的具体含义和用法。
再次,词汇学习与语境紧密相关。
在汉语中,同一个词汇在不同的语境下可能有不同的含义和用法,词汇教学需要紧密结合具体的语境,帮助学生理解并正确运用词汇。
词汇教学需要注重实用性和文化性。
对外汉语教学的目标是帮助学生能够在实际生活中运用汉语,词汇教学需要注重实用性,教授那些在日常生活中常用的词汇。
同时,词汇也是文化的重要载体,词汇教学需要融入文化元素,帮助学生了解中国的历史文化和社会习俗。
对外汉语教学的重要性不言而喻,而词汇教学作为其重要组成部分,具有独特的教学特点和要求。
对外汉语初级阶段对外汉字教学原则

浅谈对外汉语初级阶段的对外汉字教学原则【摘要】本文从初级阶段留学生的汉字学习特点入手,在汉字本体、语言教学及汉字认知规律的研究基础上,根据语言教学的一般原则,提出了几项该阶段的对外汉字教学原则。
【关键词】教学原则对外汉字教学初级阶段留学生【中图分类号】 g622 【文献标识码】 a 【文章编号】 1006-5962(2013)02(b)-0091-021 对外汉字教学原则的特点随着对外汉字教学理论研究的不断深化,对对外汉字教学原则的设想和实践也在逐渐清晰和细化。
汉字教学原则的细化首先体现在针对教学对象高、中、低级别时的不同。
目前,普遍的认识认为:首先,基础阶段与中高级阶段的汉字教学是有侧重不同的;其次,对外汉字教学与对内汉字教学是有本质差别的。
即,对留学生的汉字教学绝不能等同于对中国学生的文字教学。
对外汉字的教学旨在让学生了解汉字的基本特点和规律,能认读和书写汉字,最终目的是为了掌握汉语言本身。
2 针对初级阶段留学生的汉字教学原则为了进一步明晰对外汉字初级教学阶段的教学内容、方法以及模式,我们首先需要有针对性的明确该阶段的教学原则。
第一、教学对象的分流原则。
在普遍教学原则中,因材施教一直是教学的第一要则。
针对留学生的汉字教学也必须遵循这一原则。
我们可以将初级留学生大致以以下标准进行分流:(1)汉字圈与非汉字圈。
(2)长期生与短期生。
(3)男性与女性。
针对非汉字圈学生的汉字教学一定要与汉字圈学生区别开来。
以日本和韩国学生为例,日文中常用的汉字有3000左右,而韩国大致是2000左右,来自这两个国家的学生在汉字学习上的困难要远远小于非汉字圈国家的学生。
因此,对两种文化圈的学生在初级阶段实行分班教学是有必要的,因为汉字学习障碍是影响初级阶段汉语教学最重要的因素,分班教学有利于汉字教学内容的有针对性的侧重与整体汉语学习的进度。
另外针对抱有不同学习目的的学生也应该区别对待。
很多欧美学生对汉语的学习主要出于兴趣和游学,甚至是旅游的目的,学习期限也较短,一般只学习一个学期或以下的时间;与之不同的是,许多东南亚和日韩的学生学习汉语的目的是就业或者是进一步进入高校接受学历教育。
留学生汉字教学“多认读,少书写”研究回顾

留学生汉字教学“多认读, 少书写”研究回顾尽管认读与书写常被混为一谈或不加区分 , 但二者有本质区别。
认读是一种感知行为 ,可以在总体上把握 , 不一定在每个细节处仔细地识别 ; 而书写则必须注意到或回忆出汉字的每个细节 , 是一种融多种心理或精神过程于一体的行为。
书写汉字要求学生能记住汉字的每一个细节 ,强调这些细微的区别作用 , 并要求能丝毫不差地把这一个个音形义结合的统一体重现出来。
一、认读与书写认读其实包括两个方面。
“认”包括辨认意义 , 辨认字形和辨认字音。
“读”首先应建立在“认”的基础之上 , 同时又是认的语音表现形式。
因此 , “认”和“读”虽然是汉字能力的两个不同方面 , 但二者还是有一定联系的 ( 张晓涛,2005) 。
认读可以帮助学生形成正字法意识和字感。
瞬时或短时记忆常常很快被遗忘而经过多次感知的材料会渐渐由陌生到熟悉。
留学生书写汉字的方式大致分为三种 : 抄写、听写、自发书写。
抄写过程很简单 , 只要有完整的视知觉进行视觉加工和手臂动觉即可完成抄写 , 可以不需要言语分析器。
然而这种方式真的有利于记忆汉字吗 ?江新和赵果 (2002) 的调查发现 , 留学生对汉字进行机械练习 , 把汉字当作整体来记忆等策略对汉字书写能力的提高有反面的影响。
从书写活动的必要性来看 , 杨夷平 (1999) 认为对留学生来说写字特别是书写汉字 ,大多数是一种习字练习即学习行为 , 而不是一种交际行为。
他们的日常交际行为主要是以口语方式进行的。
现代社会中随着电脑的普及 , 人们提笔写字的需要日益减少。
使用人手大量书写的时代将一去不复返。
认读与书写这两种行为的差别主要体现在以下几个方面:1. “认”只要抓住某方面特征 , “写”要掌握全部细节。
2. 人脑对于认读和书写的加工机制是不同的 , 加工深度也不同。
3. 认读和书写的难度不同。
认读易 , 书写难。
朱德熙先生早在 1988 年的汉字问题学术讨论会上就提出 : “要把认汉字、写汉字、用汉字三者区别开。
略论对外汉语教学初级阶段汉字教学的若干问题
略论对外汉语教学初级阶段汉字教学的若干问题
冯凌宇
【期刊名称】《长江学术》
【年(卷),期】2010(000)001
【摘要】对外汉字教学中分级分阶段教学很重要,而初级阶段的对外汉字教学应注意以下几点:一、应该将培养留学生习字兴趣和能力作为明确的教学目标;二、应该在"语文分开"的模式下,按照"先识后写"、"多识少写"、"字不离词句"的原则相对独立地进行教学;三、应采取更多符合外国留学生兴趣和记忆规律的教学方法;四,初级阶段的汉字教材编写应贯彻"分阶段"和"识写分开"的原则.
【总页数】6页(P132-137)
【作者】冯凌宇
【作者单位】中央民族大学国际教育学院
【正文语种】中文
【相关文献】
1.略论对外汉语教学中汉字难写的成因及对策 [J], 尹文婷
2.略论对外汉语教学初级阶段“语”与“文”的关系--兼及对外汉语教学初级阶段课程的设置 [J], 金枚
3.对外汉语教学中汉字教学实践探究——以零起点的非汉字文化圈留学生为例 [J], 国泽昆;李国慧
4.对外汉语教学之汉字教学新论——对英美学习者的汉字教学 [J], 王颖
5.对外汉语教学初级阶段汉字偏误现象及分析 [J], 郝同玉
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
初级阶段留学生汉字偏误分析及汉字教学策略
初级阶段留学生汉字偏误分析及汉字教学策略一、本文概述文献综述与研究背景:本节将回顾国内外关于汉字偏误分析和汉字教学的相关理论研究成果,梳理现有研究的主要观点、方法及存在的问题,为后续的实证分析与策略构建提供坚实的理论基础。
同时,结合当前全球汉语教学的现实背景,阐述初级阶段留学生汉字学习的重要性及其面临的挑战,明确本文的研究意义。
初级阶段留学生汉字偏误类型与特征:通过对大量实际教学案例和留学生习作的深入剖析,本文将归纳出初级阶段留学生在汉字书写、识别、理解和应用等方面常见的偏误类型,如笔画错误、部件混淆、字形相似误写、同音字混用等,并详细描述这些偏误的特征及表现形式,为后续的偏误成因探究和教学干预提供具体的对象。
汉字偏误成因探究:基于语言学、认知心理学及二语习得理论,本部分将对上述偏误现象进行深度剖析,探讨影响留学生汉字学习的内外部因素,包括母语负迁移、汉字特有认知负荷、教学方法与资源、个体差异(如学习动机、学习策略)等,力求揭示偏误产生的深层次机制,为针对性的教学干预提供理论依据。
汉字偏误对语言交际的影响:通过实例分析,揭示各类汉字偏误在实际语言交际情境中的具体表现及其可能导致的交际障碍,强调对汉字偏误进行有效干预的紧迫性和必要性,进一步凸显本文所提教学策略的实际价值。
汉字教学策略与方法:基于前文的偏误分析与成因探究,本部分将提出一套针对初级阶段留学生的汉字教学策略体系,包括优化教学内容与顺序、创新教学方法与手段、利用现代教育技术辅助教学、引导学生自主学习与反思等。
每项策略都将详细阐述其实施原则、操作步骤以及预期效果,力求具有较强的实践指导意义。
结论与展望:本文将总结研究的主要发现,重申所提出的教学策略对改善初级阶段留学生汉字学习的重要作用,并对未来相关研究方向与实践探索提出建议,期待在理论深化与教学实践两方面推动汉字教学研究的进步。
《初级阶段留学生汉字偏误分析及汉字教学策略》一文以科学严谨的态度剖析留学生汉字学习的现状与问题,旨在构建一套立足于实证分析、理论支撑与教学实践相结合的汉字教学策略体系,为汉语国际教育领域的教师、研究者及政策制定者提供二、汉字特点与学习难点汉字属于表意文字体系,由基本的笔画和部首组合成形态各异的字符,每个字形往往代表一个完整的词义或语素意义。
初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究
初级阶段非汉字圈留学生的汉字教学难点及研究[摘要]本文主要对非汉字圈留学生在初级阶段汉字学习上的难点进行概括,并分析了这些难点形成的可能原因,最后提出了一些在教学过程中可采用的方法。
[关键词]非汉字圈;汉字教学;识别;记忆初级阶段的留学生由于国内的汉文化环境不同,对汉语特别是汉字的了解和掌握接受程度也不同,基本可以分为汉字圈和非汉字圈两类。
汉字圈学生指的是来自日本、韩国、泰国、越南、印尼等东亚及东南亚地区的学生,他们的母语中有汉字或常常接触到汉字;非汉字圈学生则指的是来自欧美非及中西亚地区的学生,其母语或生活环境里基本没有汉字。
在这几年的对外汉语教学中,我们发现特别是对于非汉字圈的留学生们来说,在初次接触汉语时,其主要困难是对汉字的识记。
而汉字是汉语的载体,汉字掌握的情况直接影响汉语读写技能的提高,也间接影响学生汉语学习的热情和自信。
因此帮助非汉字圈学生尽快高效地提高汉字识记能力在日常教学中非常重要。
经过一段时间的调研,我发现非汉字圈留学生的汉字识记的难点主要表现在以下几个方面:1.文字表现形式不同。
非汉字圈的语言表现形式都是以字母体现,这和汉字的笔画部件完全不同。
且拼音文字构词相对简单,呈线性从左往右排列,绝大部分与语音联系紧密。
汉字则以笔画部件构字,构字形式由上下、左右、内外等多种,且常常无法从字形推断出准确的字音。
在记忆时,字母语言中那些比较固定的词缀也能起到相当的帮助作用,而且词缀的形态一般都不变,比如:-ful,un-,re-,-less。
汉字也有相当的部件,然而有时同一部件在不同位置会变形,造成学生识记困难,比如:热-烧,想-情。
2.缺少明显的规律关联性。
汉字的构字部件之间联系没有拼音文字紧密。
以英语为例,一些常用的词根都能表示一定的词义或语法意义,比如:-tion常表示的是名词词性,-er常表示人。
而且一些词是在另一个词的基础上加上一些词干或词缀演变而来,其大概意义也能从第一个词的词义上推敲或者词义之间关联密切,比如:beauty-beautiful,employ-employee-employer。
关于国际汉语初级教学过程中汉字教学方法的探析
关于国际汉语初级教学过程中汉字教学方法的探析作者:王晓洁来源:《现代职业教育》2022年第23期[摘要] 伴随我国“一带一路”的实施和推进的步伐,很多外国留学生来中国学习汉语。
在分析国际汉语初级教学过程中汉字教学现状及原因的基础上,对相应的教学方法进行了探讨。
[关键词] “一带一路”;国际汉语初级教学;汉字教学方法[中图分类号] G712 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2022)23-0133-03近些年来,我国“一带一路”的实施和推进的步伐不断加快,很多外国留学生来中国学习汉语。
国际汉语教学是展示国家文化语言实力的重要途径之一。
汉字学习作为汉语学习中必要的一环,能将留学生汉语学习的真正水准充分展现出来。
一、国际汉语初级教学过程中汉字教学的现状及原因(一)汉字的教学地位被忽视在国际汉语初级教学过程中,听说占据较重要的位置,学生的听说能力得到了重点培养,而读写却被忽视了。
在很多高校的国际汉语教学课堂中,汉语综合课占主要位置,汉字教学课堂不是单独设立的,且汉字教学处于次要位置,已经被汉语词汇教学所替代。
在我国只有一小部分高校开设了国际汉语汉字教学课程,还是以选修课的形式出现的,学习内容主要处于初级阶段,这对留学生学习汉语的效果产生了深远影响。
在实际教学过程和检测考试中,汉字书写的试题所占分量不高,与汉语口语表达能力的要求相比,汉字书写能力没有受到足够的重视,不利于学生汉语学习整体能力的提升。
(二)汉字教学难度大,汉字教学教材编写缺乏针对性和趣味性对很多外国留学生来说,汉字是难以辨认、阅读、书写、记忆的。
汉字的组成部分是部件、笔画,而汉字笔画与部件的组合方式是极其多样的,记忆起来也没有很明显的组合规律来运用,这就增加了汉字的学习难度。
而且汉字中“形近字”很多,如木、本、日、旦等,学生在学习过程中一旦不用心,就容易混淆字形、字义。
漢字难以阅读主要是字音方面的原因。
汉字是表意文字,但字音同样也占据重要位置。