浅谈零起点留学生汉语教学对策
汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究

汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究随着中国的发展和国际地位的提升,越来越多的留学生选择来到中国学习汉语,而教学中常常会出现一些问题行为,比如缺乏积极性、听力理解能力不足、口音发音不准等。
这些问题行为需要教师们采取针对性的应对策略。
首先,对于缺乏积极性的学生,教师可以从以下几个方面入手。
第一,要关爱学生,了解他们的家庭背景、个人爱好等方面的信息,帮助学生树立正确的学习态度。
第二,可以采用互动式的教学方法,鼓励学生表达自己的观点,促进学生与教师之间的交流与互动。
第三,教师可以利用豆腐块原理,把难点分解成小块,逐步引导学生掌握汉语知识,让学生感到学习汉语并不是一件艰难的事情。
其次,针对听力理解能力不足的学生,教师需要采用一些特殊的教学方法。
第一,可以通过大量的听力训练,帮助学生提升听力能力。
可以让学生听录音,听电视节目,还可以请一些汉语母语人士或国外来的汉语讲师进行实践演示。
第二,可以讲授一些听力技巧,比如做好听之前的准备工作,抓紧整个听力过程中每一个环节的时间,以及平衡对听力重点和难点的掌握。
对于口音发音不准的学生,教师应该从发音细节入手。
第一,教师可以母语人士的发音作为借鉴,帮助学生纠正错误的发音,提高口音准确度。
第二,教师可以在教学中加入口型训练,让学生学会正确的发音技巧。
第三,教师还可以运用各种语言习得理论,激发学生活用汉语思考的动力,提高语言习得效果。
综上所述,教师要针对不同的问题行为,采取不同的应对策略。
通过设置适合的教学方法和技巧,为留学生提供更好的汉语学习环境,使他们能够更快地提升汉语水平,并最终实现汉语水平的长足进步。
初级阶段留学生汉字书写教学策略

初级阶段留学生汉字书写教学策略留学生汉字书写是学习中文的重要环节,尤其是对于初级阶段的留学生来说,正确的汉字书写对于他们打下良好的基础至关重要。
针对初级阶段的留学生,我们需要制定有效的汉字书写教学策略,帮助他们提高汉字书写能力,下面就让我们来共同探讨一下初级阶段留学生汉字书写教学策略。
要让留学生理解汉字的结构和笔画。
汉字是一种象形文字,每个汉字都有其独特的结构和笔画,初级阶段的留学生需要通过讲解和示范,让他们了解每个汉字的结构,包括横、竖、撇、捺等基本笔画的组合,以及汉字书写的规范顺序。
通过理解汉字的结构和笔画,留学生可以更快地掌握汉字书写的技巧,提高书写的准确性和美观度。
要重视基本汉字的训练和巩固。
在初级阶段,留学生应该重点掌握一些常用的基础汉字,比如数字、天干地支、常用词汇等。
教师可以设计针对性的练习,让留学生进行反复书写和笔顺练习,巩固基本汉字的书写技能。
可以通过课堂活动、游戏等形式,增加留学生的学习兴趣,激发他们学习汉字的积极性。
要灵活运用多种教学方法。
针对初级阶段的留学生,教师应该根据他们的特点和学习需求,灵活运用多种教学方法。
可以结合听、说、读、写等多种技能,让留学生在多种语言环境中学习汉字书写。
可以利用多媒体教学手段,比如图片、动画、视频等,直观地展示汉字的结构和书写技巧,提高留学生的学习效果。
第四,要及时进行书写评估和反馈。
在汉字书写教学过程中,教师应该及时对留学生的书写进行评估和反馈。
通过对留学生书写作业的批改和指导,让他们及时发现和纠正书写错误,提高书写的准确性和规范性。
可以根据留学生的书写水平,量身定制个性化的书写训练计划,帮助他们有针对性地提高汉字书写能力。
要营造良好的学习氛围。
在教学过程中,我们还要注重营造良好的学习氛围,激发留学生学习汉字的兴趣和热情。
可以通过举办书法比赛、举办汉字书写展览等形式,让留学生展示自己的汉字书写成果,增强他们的自信心和学习动力。
鼓励留学生积极参与课堂讨论和互动,帮助他们更好地学习和掌握汉字书写技能。
初级阶段留学生汉字书写教学策略

初级阶段留学生汉字书写教学策略随着中国经济及文化的发展,越来越多的外国留学生选择来中国学习汉语。
然而,由于汉字的复杂性和难度,很多留学生往往在学习和书写汉字时遇到困难。
因此,为了帮助初级阶段的留学生更好地掌握汉字书写技巧,需要采用一些有效的教学策略。
本文将探讨一些常见的汉字书写教学策略。
一、基础知识的巩固在教学之前,需要明确学生已经掌握了多少基础知识。
初级阶段的汉字书写主要包括笔画的学习、笔顺的学习和汉字结构的认识。
笔画是汉字书写过程中的基本单元,灵活运用笔画,并能结合笔顺掌握汉字的书写规律。
通过理解汉字结构,更能利用基础知识辅助书写,例如,了解汉字的偏旁部首、右方和下方的部分都代表什么意思,这样就能帮助学生准确地书写汉字,并避免常见的书写错误。
二、字形的识别汉字学习的一个重要环节就是字形的学习。
因为汉字的结构比较复杂,学生可能会出现看不懂字形的情况。
为了帮助学生更好地理解汉字的字形,教师可以采用唐诗歌曲、成语故事等形式带领学生了解汉字的字形来源。
通过配合中文发音根据汉字发音推断汉字的造型,让学生了解不同汉字之间的关联,进而帮助他们更好地记忆和书写汉字。
三、边学边练在教学汉字书写过程中,需要让学生在课堂上边学边练。
首先,老师可以以小批量汉字为单元逐步推进学习过程。
每个单元包括较少的汉字,可以让学生先在黑板上模拟书写,然后再让学生在练习本上书写。
其次,教师可以组织学生之间的小组合作学习,通过拼音或者笔画互相辅助,提高学生学习汉字的效率。
班级选出表现优异的同学为模特示范书写,其他同学观看分析模特的书写过程,从中吸取优点。
四、写字比赛激励通过比赛的方式,可以激励学生更加积极地学习汉字书写。
为了营造浓厚的学习氛围,教师可以在课堂上开展写字比赛,让学生在类似于游戏的氛围中主动地学习汉字书写。
可以在课堂上不定期组织“最快、最准”书写比赛,通过设置奖励激励学生更加努力地学习汉字。
同时,根据学生的优劣表现审核奖惩,让竞争本身显得更为公平。
试论留学生汉语教学成效提升的策略

试论留学生汉语教学成效提升的策略随着中国的国际地位日益提升,越来越多的留学生选择来华学习。
而留学生汉语教学成效的提升对于推动国际学生对中国的理解和认知,有着重要的意义。
当前留学生汉语教学还存在着一些问题和挑战,如何提升留学生汉语教学的成效,成为当前教育界亟需解决的问题之一。
本文将从教学内容、教学方法、教学环境等方面探讨留学生汉语教学成效提升的策略。
一、教学内容方面的策略1. 多元化教材选择。
留学生来自不同的文化背景,他们对中国的认知程度、学习方式存在差异。
教师应当根据学生的实际情况,选择多元化的教材,如有趣的课外读物、多媒体教材等,以丰富学生的学习体验,提高学生的学习兴趣。
2. 强化听说能力的培养。
语言的学习最终的应用是为了交流。
教师在设计教学内容时,应当注重培养学生的听说能力,增加口语交流的机会,如组织学生进行讨论、演讲、口语实践等活动,提高学生的口语表达能力和听力水平。
3. 引入中国文化元素。
学习语言不仅仅是学习语法和词汇,更是学习一种文化。
在教学内容中,教师应当引入中国的历史文化、传统习俗、风土人情等元素,让学生更加深入地了解中国,增强学习的实效性和吸引力。
1. 创新教学方法。
传统的教学方法更多侧重于语法知识点的讲解和书面作业,这种教学方法难以激发学生的学习兴趣。
教师应当创新教学方法,采用多种多样的教学手段,如游戏教学、任务教学、合作教学等,激发学生的学习动力,提高学习的效果。
2. 个性化教学。
留学生之间存在着不同的学习习惯、兴趣爱好等个性差异,教师在教学安排上应当充分考虑学生的个性化需求,采用个性化的教学方式,如小班授课、一对一辅导等,帮助学生更好地掌握汉语知识。
3. 提高教学互动性。
教师应当注重提高教学的互动性,鼓励学生提出问题、发表观点,给予及时的反馈和指导,增加教学的参与度和有效性。
1. 创造良好的学习氛围。
良好的学习氛围对于学习的积极性和效果具有重要的影响。
教师应当在教学环境中创造轻松愉快、轻松愉快的学习氛围,营造开放性、平等性的教学氛围,鼓励学生敢于开口、敢于表达。
试论留学生汉语教学成效提升的策略

试论留学生汉语教学成效提升的策略
一、教材设计
教材是教师教授知识的基础,因此,在教学中使用合适的教材十分重要。
对于留学生汉语教学,建议采用本土化的教材,教学内容要符合留学生的认知能力和学习水平。
针对留学生的实际需求和兴趣,开发针对性强的教材,如生活日常、文化传统等,使学生更加容易理解和记忆。
二、语言环境
语言环境是学习汉语的重要环节。
为了提高留学生汉语的学习效果,我们应在教学中创造良好的语言环境,例如,教学时使用中文进行交流、安排语言游戏、促进学生中文交际,这些方法可以提高学生的中文语境认知和口语表达。
三、交互式教学
交互式教学是一种以学生为中心的教学方式。
学生参与度高、兴趣度持久。
建议采用小组讨论、问答竞赛、学生表演等互动活动,帮助学生主动参与和互动,提高学生的语言表达能力和阅读能力。
四、文化融合
汉语作为汉字文化的表现方式,与中华文化息息相关。
因此,在留学生汉语教学中,应着重强化文化教育的部分,使学生能够通过学习汉语了解中国的文化背景和社会现象。
此外,引入外国文化元素辅助教学,强化不同文化间的交流和融合,以此提高留学生的文化素养和语言应用能力。
五、多元评估
多元评估是一种以学生为中心的评估方式。
评估方式应当多元化,包括听力、口语、阅读、写作等多方面的能力,以检测学生不同领域的能力,并促进学生全面发展,加强留学生汉语教学的效果。
综上所述,提升留学生汉语教学的策略有很多,但教师应清楚地了解留学生的需求和水平,根据实际情况和特点灵活应用这些策略。
大量的实践和教学反馈,有助于这些策略的进一步完善和提升。
试论留学生汉语教学成效提升的策略

试论留学生汉语教学成效提升的策略随着全球化的发展,留学生数量逐年增加。
然而,许多留学生在到达中国时却面临语言障碍,尤其是汉语水平不足,导致了他们在学习、交流和生活中的困难。
因此,提高留学生汉语教学的效果和质量,成为了教学者和学者需要思考和改善的问题。
本文拟从教师和学生两个方面,提出几点策略以提高留学生汉语教学的成效。
1.教师方面(1)个性化教学。
每位学生的汉语水平,学习习惯和学术需求各不相同,因此,教师需要结合学生的特点和需求,进行个性化教学。
例如,对于汉语水平低的学生,可以采取生动有趣的教学方法,注重音、字、形的讲解,激发学生的学习兴趣;对于汉语水平高的学生,可以进行更加深入的讨论,提高学生的汉语表达和思维能力,以逐步达到流利中文交流的能力。
(2)有效课堂管理。
教师需要在教学过程中合理规划时间,避免浪费时间和课程内容不充实的问题。
同时,教师在授课时应重视学生的反馈意见,根据学生的需要进行教学方式和内容上的调整。
(3)文化融合。
汉语教学除了注重语言的教授,还应注重宣传中国文化,让学生了解中国的历史、文化、习俗等方面。
这样能够提高学生学习汉语的兴趣,也让学生更好地理解和应用汉语。
2.学生方面(1)自主学习。
独立阅读、听力练习和写作训练等方式,符合自己水平和需要的学习,能够提高学生在汉语上的自信和表达能力。
(2)积极参与。
积极提问,与同学互动交流,参加课外活动等方式能够增强学生的语言运用能力,提高学生的汉语交流水平。
(3)多种学习手段。
除了课堂上的授课,还可以利用手机应用、电视剧、音乐等多种方式进行汉语学习,扩大学生的汉语学习渠道,提高学生的兴趣和能力。
综上所述,提高留学生汉语教学的效果,需要教师与学生共同努力。
教师在教学过程中应注重个性化教学、有效课堂管理和文化融合,而学生应自主学习、积极参与和多种学习手段,合理利用各种资源,提高自己的汉语水平和交流能力,增强汉语学习的主动性和实效性。
论零起点留学生的汉语口语教学法

据 此 对 每 一 节 课 的 内 容 都 做 了 详
细而 系统的安排 。特别是借 鉴 了 国外 的一些办法 ,例如每 次课前
都 在 黑 板 的 右 辟 出 一 栏 依 次 列
出该 节 课 所 要 进 行 的 教 学 活 动 和
需 要 掌 握 的 知 识 点 ,这 样 一 来 不
仅 课 堂 内 容 充 实 了许 多 ,不 至 于
作 为 发 点 ,结 合 课 堂 教 学 的 实 际 案 例 ,来 初 步探 讨 针 对 零 起 点 留 学 生 的汉 语 口语 教 学 法 ,以 进
一
握 汉 语 的 语 法 结 构 , 因 而 若 想 在
有 限 的 时 间 内达 到 既 定 的 教 学 目
悉 的话 题作 简 短的 问答 和 陈述 ,
多 。其 次 是 过 分 依 赖 以 往 的 经 验 与 书 本 ,忽 略 了学 生 的 实 际 认 知 能 力 和掌 握 情 况 ,课 堂 练 习 内 容
缺 乏 针 对 性 ,练 习 方 法 也 趋 于 单
一
语 言 最 重 要 的 目的 是 能 利 用 这 种
具 体 的 教 学 目标 了 解 得 不 够 透
未 接 触 过 汉 语 , 于 旅 行 、 问 或 由 访
是经商等不 同的 目的而进 行短期
的 汉 语 语 言 学 习 。这 类 母 语 为 非
汉 语 、且 没 有 学 过 汉 语 的 具 有 不
能应付最 基本的 日常生活 、简单
的社 会交 际 和有 限 的学 习需要 。 在课堂上 , 够回答老师 的提问 , 能
工 具 和 周 围 的 人 进 行 沟 通 和 交 流 ,并 且 在 该 语 言环 境 内能 够 很
汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究

汉语教学中留学生课堂问题行为应对策略探究留学生在汉语教学中会面临许多问题和挑战,他们可能会遇到语言障碍、文化差异、学习方法不当等问题,这就需要教师采取适当的行为应对策略来帮助他们解决问题,提高教学效果。
以下是一些常见的问题和相应的应对策略。
1. 语言障碍许多留学生刚开始学习汉语时会遇到语言障碍,如听力理解困难、发音错误等。
教师可以采取以下策略:-为学生提供更多的听力素材,如实地考察、听力练习等,帮助学生提高听力理解能力;-设置发音训练环节,让学生模仿教师的发音,纠正发音错误;-鼓励学生多与中国同学进行口语交流,提高口语表达能力。
2. 文化差异留学生可能会遇到一些文化差异,如礼仪、观念等方面的困惑。
教师可以采取以下策略:-在课堂中介绍中国传统文化,让学生了解中国的礼仪和习俗,帮助他们适应中国的文化环境;-引导学生分享自己的文化背景,增强彼此之间的了解和包容;-针对文化差异问题,开展小组讨论或角色扮演等活动,加深学生的理解和认识。
3. 学习方法不当留学生学习汉语的学习方法可能与中国学生不同,他们可能没有找到适合自己的学习方法。
教师可以采取以下策略:-在课堂上介绍不同的学习方法,让学生根据自身情况选取适合自己的方法;-提供学习资源和学习工具,如课外阅读材料、学习网站等,提供多样化的学习途径;-定期与学生进行沟通和反馈,了解他们的学习状况和困惑,及时给予指导和帮助。
4. 课堂参与度低由于语言障碍、文化差异等原因,留学生在课堂上可能会表现出参与度低的情况。
教师可以采取以下策略:-建立良好的师生关系,积极关注学生的学习进展和情绪变化;-采用互动式教学方法,鼓励学生提问和表达观点,增加他们的参与度;-给予积极的反馈和鼓励,激发学生的学习兴趣和动力。
教师在汉语教学中应对留学生问题行为时,可以采取以上策略,帮助他们克服困难,适应学习环境,取得更好的学习效果。
教师也应不断反思和提高自身的教学方法和能力,为留学生提供更好的教育服务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈零起点留学生汉语教学对策汉语是世界上使用人数最多的语言,是联合国规定的六种工作语言之一。
随着中国经济实力的不断增强,中国的国际影响力逐渐提高,越来越多的外国人开始学习汉语。
目前,汉语作为二语习得已在世界范围内广泛传播,德国、俄罗斯、爱尔兰已将或者即将把汉语纳入高考选课科目。
据教育部统计的数据显示,20XX年共有来自196个国家和地区的49万多名来华留学人员。
这些留学生群体中,有的曾在自己国家的汉语学习机构中或长或短的学习过汉语,有的从来没有学习过汉语,这些人汉语处于“零起点”学习阶段。
对于零起点的语言学习者而言,要学好一门语言,学生首先接触的是语音,发音准不准、好不好,直接影响到学生的自信心,同时也会影响到他们在词汇、语法乃至文字上的掌握;其次,发音不好,也影响理解和表达。
在实际的学习过程中,留学生由于汉语发音偏误或者错误会使其表达产生歧义、令人误解、曲解甚至完全不了解其意义。
长此以往,则有可能使学习者在未来因表达这一关中丧失很多和汉语相关求职、就业发展机会。
在对外汉语教学过程中,声调既是语音教学难点,也是重点之一。
本研究基于零起点留学生汉语声调教学的现状,有针对性地提出汉语声调的教学对策。
一、留学生汉语声调偏误产生的原因声调具有区别意义的作用,声调最重要的功能就是区分词义和词性。
同样的两个词,在声母和韵母完全相同的情况下,声调不同,词性或词义就会完全不同。
比如:我能“问wèn问”你吗?”和我能“吻wěn吻”你吗?这两句话唯一的区别就“wen”这个音节的声调不同,因声调不同导致了词义不同。
再比如:“种zhǒnɡ子”和“种zhònɡ地”,“种子”一词中,“种zhǒnɡ”是名词;“种地”一词中“种zhònɡ”是动词。
同一个汉字,声韵母完全相同,却因声调不同导致了词性不同。
所以,学习者在发声时,声调如果产生偏误或出现错误,结果就会要么混淆词义,要么弄错词性,要么不知所云。
在对外汉语教学中,人们把外国学习者发音时,因无法正确表达汉语的声调而产生的语音偏误称作“洋腔洋调”。
归纳起来留学生产生声调偏误的原因主要有以下四点。
(一)留学生母语负迁移的影响。
语言迁移又称语际影响,是指由语言之间的异同而产生的已习得的语言对目标习得语言的影响。
已习得的语言对目标习得语言起积极、促进作用的迁移叫正迁移,反之,起消极、阻碍作用的迁移叫负迁移。
汉语是有声调的语言,而世界上其他的语言却很少有声调,如英语、法语、德语、韩语等为非声调语言。
对来自于非声调语言国家的留学生而言,他们缺少对音高变化的认知,母语负迁移对其语音学习会造成干扰,从而导致汉语声调的发音偏误。
其他语言,如越南语、泰语等语言虽然为有声调的语言,但其声调与汉语声调之间仍存在很大差异,虽然留学生能感受到汉语的声调变化,但由于受到母语的负迁移影响,他们在汉语声调的学习过程中仍然可能存在偏误。
(二)目的语负迁移的影响。
留学生学习汉语的过程其实就是他们持续不断地从目的语中探索、检验与修正,直至向目的语的语言规则不断靠近的过程。
由于留学生在学习汉语的过程中受目的语负迁移的影响,他们往往会把新学到的汉语语言规则在语音、语法、语用等方面进行不适当的应用,从而出现一种泛化现象。
以上声学习为例,教师在做示范,学生在跟读过程中,学生的上声发音一般都是正确的。
但学生自己在单独读词语过程中,经常会出现把需要变调上声或半上声的音读成全上声的现象。
这些目的语负迁移对留学生汉语学习所带来的困扰,只有他们在不断试错纠正语音过程中才能慢慢得到改变。
(三)教师教学水平的影响。
对外汉语教师教学水平的高低直接决定了零起点留学生汉语声调学习的效果。
一个班级的学习者可能来自世界各地,教师由于自身语言受限,缺乏对所有学习者母语系统的普遍了解,所以很难从语音对比的角度来给留学生进行形象生动、系统全面的讲解。
与此同时,学生们会自觉或不自觉地使用其母语中类似的语音材料对汉语的声调进行注音,如果在零起点阶段,教师对此情况不加以注意的话,极有可能导致学习者语音偏误率的上升。
另外,由于对外汉语教师的学习背景、专业素养参差不齐,在留学生的教学过程中,他们使用的教学方法因人而异,教学水平也高低不一。
有的教师在教学过程中,以培养学生的交际能力为主,而对发音的纠正不太注重。
有的教师则注重汉语语法和语句的连贯表达,对汉语发音的关注也比较少。
部分对外汉语教师仍旧采用传统的满堂灌教学方法,这样极易诱发学生产生疲劳心理,不利于其学习效率的提高。
(四)留学生自身个体的影响。
留学生国别不同,文化不同,个体之间存在差异。
就学习目的和动机而言,不是每个学习者都是持有明确的学习目标和强烈的学习意愿的。
部分留学生自己不想也不太愿意学习汉语,而是受压于家人或他人才被迫到中国学习汉语。
他们对学习汉语本身就缺乏兴趣和动力。
随着汉语学习的进一步深入,他们中的不少人更会因为汉语学习难度的增加而不断降低学习的积极性。
另外,与中国本土学生的学习风格相比,西方国家的留学生更喜欢自由、轻松的学习环境,他们中不少人更愿意根据自己的心情来学习。
不少留学生迟到和旷课成为常态,上课不认真听讲,课后不完成作业的现象经常发生,甚至在语音教学课堂上会出现部分留学生不跟读老师的现象,这将极大影响他们的汉语声调学习效果。
二、零起点留学生汉语声调教学中存在的问题在汉语课堂上,教与学交相呼应,教师与学生之间应高度配合。
学习者之所以会产生“洋腔洋调”,不仅与教师教法有关,也与其自身相关。
零起点留学生汉语声调教学中存在的主要问题有以下四点。
(一)教师教学方法缺乏系统科学性。
对外汉语教师在零起点留学生声调教学过程中,通常采用的教学方法是教师先领读,学生后跟读,等学生跟读熟练之后,教师再逐个检验学生声调的教学模式。
此外,教师还会采用声调五度标记图、动作演示、图片展示等进行汉语声调教学。
在教学的过程中,留学生反复和教师跟读单个声调,通过不断纠正后,他们一般能做到正确发音,但一旦到了真实的语境中,他们的发音就出现了“洋腔洋调”。
对于这一现象,大部分的教师除了反复纠音外,找不到其他更好的方法。
不同的留学生个体对于汉语声调的敏感程度会不同,他们对于教学内容的消化和吸收程度也会有所不同。
但对于同一个教师而言,面对留学生群体,教师可能并不会采取因人施教的方法来进行教学。
(二)教师自身缺乏对语音的专业性。
全面掌握汉语语音的专业性是对外汉语教师应具备的重要素质之一。
教师自身必须先熟知汉语语音包括声调的正确发音方法,其次要有能力针对性的指出并纠正学习者的声调偏误。
对外汉语教师会面对来自于不同语言背景的留学生,如果教师能了解并掌握多种语言的基本语音系统,那么对于教师有针对性的指导留学生在汉语声调学习中遇到的问题大有裨益。
在零起点留学生的汉语教学中,对于来自不同地域的教师,他们在讲授个别汉语单字或词语时可能会带有乡音。
带有乡音的教师在讲授单字或词语时产生声调的变异,如果留学生长期接受这一语音环境,那么他们可能学到是非普通话的汉语。
为此,教师应了解自身语音的不足,在实践中提高自身语音的专业性。
(三)留学生对汉语声调学习缺乏兴趣。
目前有不少学校的汉语教学仍然采用听、说、读、写、记等为主的传统教学方法,又加上大部分留学生来非声调语言国家,他们缺少对声调变化的认知,这样可能导致留学生汉语学习积极性的降低。
在实际的教学过程中,不少学校并未设置独立的语音课程,而是将语音教学融入到如汉语综合课、听说课等课程中。
这样就会给留学生造成一种认知上的错觉,他们会认为语音课并不重要,导致其无形中减弱对汉语声调学习的兴趣。
部分留学生对中国文化感兴趣,也较重视日常对话用语,但他们只希望汉语的水平达到让人基本听懂即可,并不注重汉语的发音是否标准。
对他们来说,学习汉语声调并不是重点,同时也缺少对声调的学习兴趣。
(四)留学生主体学习存在差异性。
留学生主体学习汉语存在差异性主要体现在两方面,一方面是他们学习汉语的目标不同,另外一方面是他们的母语不同。
零起点留学生大多是成年人或者即将成为成年人,他们到中国来学习汉语的目的差别较大:有人为了旅游,有人为了做生意,有人为了回国找好工作,所以他们对学习汉语所要达到的水平是不同的。
为此,教师在教学过程中要全面了解留学生学习汉语的目的,对不同的学生要适度区别对待,及时调整对学生的学习要求。
在教学过程中,来自不同母语国家的留学生,他们在声调学习中的偏误和所呈现的问题也不尽相同。
如果教师对不同的留学生仍旧采用同一声调教学方法,那么教学的效果可能会差强人意。
三、零起点留学生汉语声调教学对策(一)注重循序渐进学习声调。
零起点留学生汉语声调的教学应该从汉语单音节词的声调开始,然后视留学生的声调掌握情况再进行双音节词的声调教学,最后逐渐过渡到多音节词的声调教学,整个声调教学过程需要做到有机结合和循序渐进。
在零起点留学生开始学习声调的初期,教师就应该向他们不断强调学好汉语声调的重要性,从而端正学生学习声调的态度。
教师需要帮助留学生建立起清晰和明确的汉语声调概念,使他们在后续的汉语声调学习过程中能掌握得又快又好。
汉语声调的学习从单音节词开始逐渐过渡到双音节词再到多音节词,这一循序渐进的教学模式符合零起点留学生的学习心理特点。
如果零起点留学生面对的声调学习一开始就很难,那么长此以往他们就很有可能丧失学习汉语的信心和兴趣。
对来自不同母语国家的留学生,他们在习得声调过程中遇到的困难可能各不相同,教师应以学生为中心进行有针对性的、有区分性的教学。
教师在教学的过程中可以采取示范发音、设计练习、录音纠正等方法提高零起点留学生学习汉语声调学习的效果。
(二)优化语音教学顺序。
声、韵、调先教哪一个?对于零起点水平的留学生来讲,这个问题很关键。
回答“随便先教哪一个都可以”是不可取的。
如果按照传统的教学方法,或者按照多数教科书上的顺序,先教声母、再教韵母,最后教声调,这样的教法,无论老师如何去强化发音方法,还是发音部位,零起点的学习者都要经历很长一段枯燥的,脱离意义的听说训练。
让学生迅速把语音跟色彩斑斓的实际生活,跟语音所对应的意义连接起来,能一边学拼读的方。