浅析外国留学生习得汉语声调的难点及教学策略.doc

合集下载

学前专业菲律宾留学生汉语语音学习难点及对策

学前专业菲律宾留学生汉语语音学习难点及对策

学生 中除 了一位汉语属 于零起点外 ,其余 四位 均受过来 自 “ d w ”,类似 的还 有 “ 生” “ dn f l 花 推销 ” “ 商店 ” “ 哥
家 庭 的汉 语 熏 陶 。 第 二 批 六 位 留学 生 中 的 四人 有 一 年 以上 哥 ” “ 心”等。阳平与不 同声 调组合时 ,偏误较 多,最 伤 蓝 昨 爬 汉 语 学 习 的经 历 ( 中 一 位 还 通 过 了我 国普 通 话 水 平 等 级 常 见 的 是 偏 误 成 半 上 或 阴 平 。 如 “ 色 ” “ 天 ” “ 其
象 ,在 此 就 不 一一 列 举 了 。
( )句 、段 学 习 的 困难 二 有 了 字 、 词 发 音 的 基 础 之 后 , 留 学 生 们 面 临 的 是 成
句 、成段 的困难,因为语句和语段 都有语流音变这一语 言 e ( i 这 两 组 单 元 音 韵 母 的 偏 误 最 为 突 出 。 他 们 常 常 现 象 ,本 土 学 生 对 此 内容 的精 准 掌握 尚有 难 度 ,更 何 况 外 一 一) 用舌位最高的不圆唇元音i i来代替前高圆唇元音uy , [] [] 国留学生。因此,即便 留学 生对 单字的声 、韵 、调 呼读准 把t 成 i i 发 ,如 “ 去 ”发 成 “ h n q ” , “ 习 ”发 成 确 无 误 ,但 在 句 、 段 上 却 让 人 感 觉 “ 腔 怪 调 ” “ 腔 洋 上 sd g 1 学 怪 洋 单 “ i x ” , “ 亮 ” 发 成 “ 6 i n ” , “ 木 ” 发 成 调 ” ,就 像 唱 歌 跑 调 似 的 。原 因就 在 于 “ 独 发 音 准 确 不 X6 i 月 y1dg 积
业,这样不但可 以使他们学以致用 ,而且能保持 学习的快 乐与积极的状 态。

巴基斯坦留学生汉语语音学习难点及教学对策

巴基斯坦留学生汉语语音学习难点及教学对策

巴基斯坦留学生汉语语音学习难点及教学对策
李晴
【期刊名称】《中学语文(下旬·大语文论坛)》
【年(卷),期】2017(000)001
【摘要】随着中国经济的迅速发展,"汉语热"在全球不断升温,巴基斯坦来华留学生的人数也在逐年增长。

本文将从这一群体在汉语语音学习初级阶段遇到声母、韵母及音调等方面的问题着手,试图分析这些问题产生的原因,并探究针对巴基斯坦留学生的语音教学对策。

一、引言随着中国经济的迅速发展,我国吸引了来自全球各地的来华留学生,其中巴基斯坦学生的人数也在逐年增长。

我校今年招收的巴基斯坦学生都是高中毕业生,在来我校学习之前,已在本国完成了基础教育。

【总页数】2页(P63-64)
【作者】李晴
【作者单位】天津师范大学国际教育交流学院
【正文语种】中文
【相关文献】
1.汉语语音习得初期难点分析--以巴基斯坦留学生为例 [J], 黄柳青
2.非洲留学生学习汉语的动机、难点与教学对策 [J], 连涵芬
3.美国留学生汉语语音学习的偏误分析与教学对策 [J], 于飞
4.巴基斯坦学生汉语语音学习难点分析 [J], 殷华杰;申姝琦
5.学前专业菲律宾留学生汉语语音学习难点及对策 [J], 陈丽菊
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

美国留学生汉语学习的语音偏误及教学

美国留学生汉语学习的语音偏误及教学
2 、 由于拼音的拼写而造成的语音难点 把 b d g 读成浊音。汉语声母的特点是清辅音多,浊辅音少 (m , n , 1, r)英 语 没 有 送 气与不送气的对立,而有浊辅音的对立 汉 语 用 b d g 代 表 不 送 气 的 清 塞 音 ,恰恰与英语的浊辅音书写 一 致 。 所 以 美 国 学 生 易 把 b d g 发 成 浊 音 ,这也成为教学中的 一个难点。 3 、 英语中所没有的音 现 代 汉 语 中 有 2 1 个 声 母 。[1]美 国 学 生 在 学 习 汉 语 发 音 时 最感困难的应该就是那些他们的母语英语中所没有的音— zh,
而 是 类 似 的 另 外 两 恍 但 学 生 经 常 用 【i 】代 替 。
2 、 英语中的近似音 如 :鼻 韵 尾 - n 、 - n g 两 个 音 一 在 中 文 中 除 “啊 ”意 外 ,
辅 音 尾 不 除 阻 ,即 “晚 安 ”不 能 说 成 “ wan nan”,这是因为汉
ch, Sh , j , q , X。 如果只是大 概 地 去 听 他 们 这 些 发 音 ,也许会
觉得问 题 不 大 ,貌似不存在什么原则性的大问题而只是单纯的 不 够 标 准 :zh, j 听 上 去 都 像 英 语 中 的 /d3 / , 而 ch, q 又像英语 中 的 /tJ7, sh, X 自然就成了英语中的/丨/ 了。但其实他们的发音 部位错了。
声调的习得如果把普通话一声看作高平调二声看作升调三声看作降升调四声看作针对上述例子赖j析不难发现美国学生倾向于删首升末降的调型来读出双音节词k使用首降中升末降的调型来确定育
美国留学生汉语学习的语音偏误及教学
黄闰丽
广西民族大学文学院
摘 要 :汉语语音与字母文字发音相比具有独特性,受母语 负 迁 移 的 影 响 ,留 学 生 在 学 习 汉 语 时 ,常 常 存 在 发 音 偏 误 。 美 国留学生在习得汉语过程中,在 声 调 、韵母的 使 用 、儿化方面 出 现 几 个 语 音 偏 误 ,在 教 学 中 采 取 适 当 措 施 ,解 决 相 应 的 偏 误 , 有利于对外汉语教学的开展。

韩国学生汉语声调习得情况分析及教学对策

韩国学生汉语声调习得情况分析及教学对策

韩国学生汉语声调习得情况分析及教学对策【摘要】本文旨在分析韩国学生在汉语学习过程中声调习得的情况,并探讨影响因素。

通过对相关研究进行综合分析,提出了三项具体的教学对策,包括针对性的课堂教学设计、声调训练的技巧和方法、以及文化背景融入教学。

这些对策旨在帮助韩国学生更好地掌握汉语声调系统,提高汉语学习的效果。

结论部分总结了本文的研究成果,并展望了未来可能的研究方向,旨在为相关教学实践提供参考和借鉴。

通过本文的研究和讨论,可以为提升韩国学生汉语声调习得能力提供一定的理论支持和实践指导。

【关键词】韩国学生,汉语声调,习得情况,影响因素,教学对策,研究背景,研究目的,研究意义,总结,展望1. 引言1.1 研究背景韩国学生在学习汉语过程中普遍存在着声调习得困难的情况。

汉语的四声调结构对于韩国学生来说是一个挑战,因为他们的母语韩语并不包含声调系统。

研究显示,韩国学生在学习汉语时往往会出现声调错误、混淆和模糊的情况,导致他们在口语表达中不够准确和流利。

这种情况不仅影响了他们的汉语学习质量,也影响了他们与汉语母语者的交流效果。

鉴于此,本研究旨在对韩国学生汉语声调习得情况进行深入分析,探讨其影响因素,并提出相应的教学对策,旨在帮助韩国学生更好地习得汉语声调,提高其口语表达能力。

通过系统性的研究和分析,我们希望能够为解决韩国学生汉语声调习得难题提供一些有益的启示和建议,促进跨文化语言教学的发展和进步。

1.2 研究目的研究目的是针对韩国学生在汉语声调习得过程中存在的问题进行深入分析,探讨其影响因素,并提出有效的教学对策。

通过研究的目的是为了帮助韩国学生更好地习得汉语声调,提高他们的语言表达能力和交流效果,促进汉语教学水平的提升。

也可以为汉语教学研究领域提供新的思路和方法,推动汉语教学的发展和创新。

通过本研究的目的,可以更深入地了解韩国学生在汉语声调习得中存在的问题和难点,为教师在教学中提供更科学、有效的指导和帮助,促进学生在汉语学习中取得更好的成绩和进步。

以美国学生习得汉语声调为例探析对外汉语声调教学

以美国学生习得汉语声调为例探析对外汉语声调教学

螳 除母 1 扰 以外 的其 他 造 成偏 误 。 . 后 是 然
荚 学 牛 发 单 宁 时 , 脱 声 蒯俯 误 最 多 的 是 『平 , : 3 1 上 、 阴平
大 部 分 , 对 阴 平 儿 郜 ・ 以 发得 很正 确 荚 卜 叮
・青 高 与 蓖青 相 联 , I I 一 英 讯 母 讲 背 听 到 汉 的 岛 声 悯 时 , 其 将
终 面 临着 许 多 闲难 和 问 题 , 会 …现 “ 腔 洋 蒯 ” f 我 们 仵 埘 常 洋 碍此 欧 美 等 同 留学 生进 行汉 讲 吉 教 学 的 过 程 l , 须 将 声 i 放 到 . 1 必 1 l I 吉 I
个 比 较 晕 要 的 位 置 上
造成第 一 偏误的原因是 : 种
把 阳 平念 成 低平 捌 去 声和阴平卡适时 , Ⅳ 常把 去 声 读 为 蒯 值 } j
l引 言
洲 是 汉 讲 音 意 义的作 r 『 J 以英 为 母语 的学 习 存 习 得 汉 语 普 通 话 J 钉调 的过 程 r . 1 始 1 构 巾 不 n 或 缺 的 一 个 组 成 部 分 它 同 r T i
汉 语 有 声 而 英 语 没 有 声 调 , 母 影 响 , 生 会 把 每 个 音 受 学
节 的 声 渊 都 发 成 巾平 调 汉 英 音 节 音 高 变 化 的 方式 不 同 , 语 是 汉 灾 变 的 、 跃 的 ; 英 语 是 渐 变 的 、 动 的 学 习 告缺 少对 汉 语 音 跳 而 滑 高 变 化 的 感 知 经 验 . 汉 讯 声 凋 只 是 概 念 化 的 理 解 , 习 惯 汉 语 对 不 的跳 跃 式 音 高 , 青 时 就 堆 免 忽 高 忽 低 , 发 找 到基 州 , 尤 是 音 高 变 化 幅度 较 大 的声 测 , 上 声 、 平 、 声 , 常 观 偏误 。 如 阳 去 常

外国留学生学习汉语声调的难点及对策

外国留学生学习汉语声调的难点及对策

在 各 大高 校 的 对外 汉 语 教 学 中 , 除 了对 声 母
以及 韵母 的教 学 之 外 , 同时 还 有 一 个 最 为重 要 的
只有 这样 才能 够真 正 的提升 留学 生的 口语运用 能
力 。但是 在对 外 汉 语 的 教学 课 堂 上 , 口语教 学 主 要是 以教 师为 主 , 留学 生仅仅 是跟 着教 师进行 听 、
堂 教学 主要 是为 了 能够 给学 生一个 口语 练 习 的空
间, 为 学 生 设 置 一 个 口 语 练 习 的 环 境 。并 且 对 于
语 练 习的环 境 , 但 是 现 今 我 国的课 堂教 学 的时 间
很短 , 因此对 于外 国 留学生来 说 , 口语 练 习 的 时 间
课 堂教 学来 说 , 一定 要 能够 为 学 生 创 造 一些 轻松
因此留学生在进行汉语学习的时候会受到自身思维的影响在学习上会受到很大的限制并且会经常性的利用自身的母语作为主要的语言结构进行汉语语法结构的组合另外还有一点就是很多的外国留学生进行汉语口语练习的时候不敢主动的去开口练习对自己没有一些信心最终导致了自身的汉语练习十分匮乏并且这样信心就随之不断的下降越加的不敢进行口语的练习使自身的口语水平不断的下降
金 璇
( 临 沧 师 范 高 等专 科 学 校 中文 系 , 云南 临 沧 6 7 7 0 0 0 )
摘要 : 随 着 我 国经 济 的不 断发 展 , 我 国在 国 际上 的 影 响 逐 渐 增 大 , 国 外 很 多 国 家 都 加 强 了对 汉 语 的 学 习与 重 视 。各 大 高 校 都 迎 来 了众 多 的 外 国 留学 生 , 在 很 大 程 度 上 满 足 了 我 国 对 外 汉 语 教 学 的 需 要 。在 对 外 汉语 教

外国人学习中文的难点如何教好语音

外国人学习中文的难点如何教好语音

外国人学习中文的难点如何教好语音
对外汉语教学语音是外国人学习中文的难点,语音学不好还会影响到以后的学习进一步提高。

尤其是零基础汉语学习者,他们的汉语学习语音知识的掌握,可以提高汉语口语水平的同时,还可以提高中国的汉字知识。

汉语和语法结构和语音声调方面很其他的外语有着很多的不同,汉语是表意的文字学好汉语学好很多中文知识的积累。

外国人学习中文的难点,首先在声调学习方面非常重要,汉语中文同音的汉字有很多。

同音的汉字和声调之间又有很多不一样的地方。

汉语中的四声这样的话中文的发音声调一样的自评价52个字。

所有中文的发音和声调是非常重要的部分,这也是零基础学习中文拼音学习中的一大难点。

对外汉语学习中还要分别开中文中的口语和书面语,外国人学中文对书面语和汉语的不同初学者会有很多时候分不开。

一般政府文件、公文、法律文件、新闻等等是书面语。

而日常生活中交流用语可以是口语也可以是偏书面语。

所以即使是在中国很多年的外国人,他们学习中文口语很好,但是书面语写文章这些技能还是需要针对性的学习,这样才会有所提高。

外国人学习中文的难点很多时候时可以克服,中文虽然是世界上最难学习的语言,但是在学习过程中,通过针对性的练习和通过有效的学习方法汉语水平的提高也很有效。

上海早安汉语中文培训学校的对外汉语教师拥有专业的对外汉语教学技能和丰富的教外国人中文的教学经验。

国际学生的中文学习挑战与解决方案

国际学生的中文学习挑战与解决方案

国际学生的中文学习挑战与解决方案随着全球化、经济一体化的不断加深,来自世界各地的留学生汇聚到中国学习、生活。

其中,中文学习成为了国际留学生们面临的一大挑战。

本文将从听、说、读、写四个方面探讨国际学生的中文学习挑战,以及相应的解决方案。

听力挑战对于国际学生来说,听力是学习中文的第一道难关。

中文的发音、语调等都与学生们所熟悉的语言有所不同,使得他们很难辨别出中文语音的差异。

此外,中国方言众多,有时即便是中国人也难以听懂。

如何克服这些听力障碍呢?解决方案:强化听力想要提高中文听力,唯有不断地进行听力练习。

可以通过听中文歌曲、电影、电视剧等来提高中文的听力水平。

此外,大多数学校都会设置专门的汉语课程,可以参加课程,并积极参与听说练习。

另外,可以结交中国同学,向他们请教中文发音、语调等,锻炼听力能力,逐渐适应中文的语音变化。

口语挑战除了听力外,口语也是考验国际学生中文能力的关键因素之一。

较大的文化差异和口音难以克服,让很多国际学生感到无从下手。

解决方案:“模仿+运用”提高口语首先,可以通过模仿中文阅读或者录制音频来加深记忆和强化发音。

接着,积极参与语言交流,不断练习口语表达,逐渐形成习惯。

可以在平时的生活中多说中文,与中国同学、老师或语伴进行日常交流,熟练掌握口语表达技巧。

另外,可以参加中文演讲比赛、辩论赛等,提高中文口语表达能力。

阅读挑战中文阅读在理解和掌握中文学习过程中起着至关重要的作用,但对于国际学生来说,阅读难度大、词汇量也较高,更是一项困难的挑战。

解决方案:分阶段学习词汇和语法要提高中文阅读能力,需要重视词汇和语法的学习。

可以分阶段逐步学习相关的词汇和语法知识,积累知识储备,不断扩大阅读面,并通过阅读各种材料,熟悉各种语言表达方式。

同时,也要注意阅读速度,掌握较快的阅读技巧,提高阅读效率。

写作挑战对于国际学生而言,写作可谓是一项重要挑战。

中文的写作需要较高的词汇量、语法和表达能力,而很多留学生对此并不熟悉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析外国留学生习得汉语声调的难点及教
学策略 -

摘 要:本文对留学生习得汉语声调的情况进行了一次全面
的问卷调查,并结合praat语图总结了留学生在学习汉语声调时的
困难,提出了相应的解决策略,以期对汉语声调教学提供一定的帮
助。
关键词:留学生 声调 教学策略

语音是外国留学生习得汉语的基础,语音习得的好坏直接
影响到交际的成败。在汉语音节结构中,声调传递的信息最多,并
且在汉语中有区别意义的作用。正如林焘(1996)所说“洋腔洋调形
成的关键不在声母和韵母,而在声调和比声调更高的层次”[1]。世
界上绝大部分语言都是非声调语言,对于母语为非声调语言的外
国留学生来说,声调是他们学习汉语的难点。为了更好地了解外
国留学生汉语学习的情况,更好地指导对外汉语教学,笔者对杭州
师范大学国际教育学院的留学生的汉语学习情况进行了一次全
面的问卷调查。
一、调查对象
本文的调查对象为杭州师范大学国际教育学院初、中、高
级留学生,共计64人,以泰国学生居多,韩国学生位居第二,此外还
有土库曼斯坦、美国、俄罗斯和日本等国家的留学生。其中男生
31人,女生33人,年龄在16岁~57岁之间,受教育程度从初中到
硕士学历不等。本次调查抽取的有效问卷共64份。
二、声调学习情况调查
本次调查首先列出声母、韵母和声调三个选项供留学生选
择,考察“汉语什么最难学”根据三者中谁调查结果列表如下:
声母 韵母 声调 都难 百分比 18% 10% 69% 3%

从上表可以看出,对留学生来说汉语声调是最难的。虽然现
在汉语说得好的外国人很多,但口音地道,发音流畅的人不多。这
一问题不仅出现在留学生学习汉语的初级阶段,即使中、高级水
平的留学生也不可避免地存在声调偏误。另一方面,声调是汉语
语音结构中最敏感的组成部分,只要声调发准了,即使声母、韵母
有一些问题,听起来也会是比较地道的汉语,也不至于被贴上洋腔
洋调的标签。因此,声调是大多数外国留学生习得汉语的重点和
难点。
鉴于以上分析,本文将从以下三个方面全面地调查留学生
的习得汉语声调的情况。
1.最易学的声调
阴平 阳平 上声 去声 其他
人数 30 1 3 37 1
从上表可知,52%的人认为去声最容易学,而30%的人认为
阴平最容易学。可见,去声和阴平是留学生最容易习得的声调。
2.最难学的声调
阴平 阳平 上声 去声 其他
人数 2 28 33 3 2
百分比 3% 41% 49% 4% 3%

从上表可知,49%的人认为上声最难学,而41%的人认为阳
平最难学。由此可见,上声和阳平是留学生最难习得的声调。
为了更直观地了解阳平和阳平的发音情况,我们随机抽取
了8名留学生,制定了相应的阴平和阳平字表,让其认读,并用praat
语音软件记录并生成折线图。
图一:阳平发音情况

由图一可知,留学生发阳平时,存在明显的调型错误,发成阴
平、上声及去声三种情况都有。而其中发成上声的概率最大,也
就是阳平和上声容易混淆。
图二:上声发音情况

由图二可知,留学生发上声时,最容易发成阳平。且从语图上
看,发上声时,起点较低,折点靠后。
3.最容易混淆的声调
阴阳相混 阴上相混 阴去相混 阳上相混 阳去相混
人数 7 3 5 43 6
百分比 11% 5% 8% 67% 9%

根据调查可知,阳平和上声是留学生最容易混淆的两个声
调。这与之前最难学声调的调查结果相一致。汉语声调中的阳平
和上声从调型和调值上来说,确实存在着一些相似之处,所以这对
于母语为非声调语言的留学生来说,是比较难分辨的,也就容易出
现“阳、上”相混的情况。
三、对声调教学的启示
(一)传授声调知识,增强学生的声调意识 1.阴平是高平调,
中间没有升降变化,是汉语四声声调中比较容易学的。我们可以
通过平直调型的练习,即先教学生发11的低平调,再发33的中平
调,再发55的高平调,然后反过来从高到低练习。通过这种练习可
以使学生感觉到声带松紧的不同变化,通过练习阴平也可以给其
它三个声调定高低。

2.阳平是个中升调,主要掌握其中升的特征。
3.上声是个曲折调,也是个最长的调子。上声的低降是其最
主要的特征,低是目标,降是手段,因此,在教授上声的过程中应反
复强调“低”的特征。 (二)引进“声调特征点”的教学策略
针对绝大多数留学生都会出现的“阳、上”相混的语音难点,
可以引进“声调特征点”概念,强化“声调特征点”教学。留学生在发
音过程中容易“阳、上”相混,主要原因是没有把握好阳平和上声音
高变化中的关键特征。在教学中,我们可以画出两个声调音高曲
线的基本走势,让留学生们分清阳平只是在调头出现的小小的
“凹形”,而上声则在调型段中部有较大的曲折,并且音高也比阳平
要低,并配上相应的手势,帮助学生区分两个声调。
(三)声调教学应该贯穿教学始终
声调教学时间过短的问题是目前整个对外汉语学界普遍存
在的问题,本文所调查的杭州师范大学也是如此:声调学习一般集
中安排在开学之初的一到两个月,然后就开始学习词汇语法,当其
他技能课进入了各自的专项训练内容后,声调就开始受到冷落。
其实,声调教学是一项长期而艰巨的任务,学习汉语的留学生需要
培养新的发音习惯,而留学生因为年龄、母语发音习惯等因素的
影响,形成了自己稳定的发音定势,很难在短期内有所改变。因此,
我们认为声调教学应该贯穿整个教学过程。
注 释:
[1]林焘.语音研究与对外汉语教学[J].世界汉语教
学,1996,(3).
[2]郭锦桴.汉语声调语调阐要与探索[M].北京:北京语言学
院出版
社,1993.

相关文档
最新文档