2019年翻译硕士考研参考书目推荐只是分享
复旦大学2019年全国硕士研究生招生考试357英语翻译基础考试大纲

二、试卷结构
该科目考试时间为 3 小时,满分为 150 分。考试题型结构及分值分布如下: 一、英译汉。将下列英语选文译成汉语,30%。 二、汉译英。将下列汉语选文译成英语,70%。 (一)现代文英译(30%)。 (二)文言文英译(40%)。 三、译文分析,50%。
三、参考书目ຫໍສະໝຸດ 作者书名出版社 出版时间 版次
复旦大学 2019 年全国硕士研究生招生考试 357 英语翻译基础考试大纲
科目代码 357 一、考试内容范围
科目名称
英语翻译基础
较为熟练地掌握一般翻译技巧,并能将其运用于英汉互译实践中。了解常 见的中外翻译理论,能从一定的翻译理论角度,分析评判特定译文的优劣。
具体要求如下: 一、能将汉语现代文及浅近的文言文选段译成较为通顺的英语,做到内容 忠实,语言风格比较对等。其中,文言文无句读、标点,要求考生翻译时自行 点逗。 二、能将语言表达较为复杂的英语人文、社科文献选段译成通畅的汉语, 思想内容忠实,语言风格接近原文。 三、能从翻译技巧、翻译理论等层面,对给定的英汉译文加以分析,明确 指陈其优劣。
备注
2019年考研英语大纲翻译部分指南攻略-范文word版 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==考研英语大纲翻译部分指南攻略考生们在进行考研英语大纲的复习时,面对英语翻译部分,我们应该找到应对的方法。
小编为大家精心准备了考研英语大纲翻译部分的资料,欢迎大家前来阅读。
考研大纲英语翻译部分深度剖析纵观往年英语(一)考研翻译试题,我们发现命题者有一个非常清楚的或者非常明显的趋势和导向,就是对于比较难和复杂的句子结构和文章的考查是加大比重了。
这个体现在我们各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。
这个也反映出我们的命题者在考虑到各位同学在进入研究生学习之后需要接触大量的专业英语材料,这些材料的特点就是语言结构比较复杂,所以在考研当中考查考生对复杂语言结构和复杂长难句的理解能力就成为了最近几年考试非常明显的特点和趋势。
接下来,我们就为考生深度解析考研英语的翻译部分。
考研翻译部分的总体要求是"译文准确、完整、通顺",这与翻译的一般标准"忠实而通顺"是基本一致的。
"准确、完整"就是要"忠实"于原文,把原文的内容完整而准确地表达出来,不能对原文做任意的增加或删减。
"通顺",指的是译文的语言要逻辑通顺,符合汉语的语言文字规范,没有明显的"翻译腔"。
根据20xx年大纲,20xx年的翻译部分没有明显变化,依旧考查在准确理解的基础上,按照英语语法结构拆分句子,准确、通顺翻译汉语的能力。
翻译考点不变,主要考点还是包含对定语从句、状语从句等翻译的考查。
考生只需按照自己原有的复习计划进行就可以,考英语(一)的考生不必为翻译作任何复习计划的调整。
此外,20xx年《大纲》仍然没有专门列出对语法知识的具体要求,因此全面、扎实的语法知识在阅读理解英文篇章过程中仍然起着重要的作用,可帮助考生更好地把握上下文的内容和逻辑关系。
北外翻译硕士考研参考书及指定辅导教材详细分析(精)

北外翻译硕士考研参照书及指定指导教材详尽剖析本文系统介绍北外翻译硕士考研难度 ,北外翻译硕士就业 ,北外翻译硕士考研指导 ,北外翻译硕士考研参照书 ,北外翻译硕士专业课五大方面的问题 ,凯程北外翻译硕士老师给大家详尽解说。
特别声明 ,以下信息绝瞄正确 ,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构 !五、北外翻译硕士考研初试参照书是什么北外翻译硕士参照书好多人都不清楚 ,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了 ,以供参照 :英语方向 :1、Bassnett,Susan《.翻译研究》 Translation Studies,外教社 ,2004.2、Gentzler,Edwin.《今世翻译理论 (第二版订正本》 Contemporary Translation Theories,外教社 ,2004.3、马会娟、苗菊编 .《今世西方翻译理论选读》,外语教课与研究第一版社,2009 年。
4、Joan Pinkham、姜桂华著 :《中式英语之鉴》 ,外语教课与研究第一版社 ,2000 年。
5、庄绎传著 :《英汉翻译简洁教程》 ,外语教课与研究第一版社 ,2002 年。
6、叶子南著 :《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学第一版社 ,2001 年。
7、罗进德主编 :《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译第一版企业 ,2004 年。
俄语方向 :1?蔡毅等编 :《俄译汉教程 (增修本》上册 ,外语教课与研究第一版社 ,2006 年。
2?周允 ?王承时编 :《汉译俄教程》 ,外语教课与研究第一版社 ,1981 年。
3?吴克礼主编 :《俄苏翻译理论派别述评》(下编 ,上外国语教育第一版社 ,2006 年。
法语 :1、邵炜 :《汉法口译教程——教你冷静地表达》 ,北京 :外语教课与研究第一版社 ,2012 年。
2、许钧 :《翻译论》 ,武汉 :湖北教育第一版社 ,2003 年。
3、刘宓庆 :《翻译与语言哲学》 ,北京 :北京 :中国对外翻译第一版企业 ,2001 年。
翻译硕士参考书目

MTI不考二外的。
这个基本上很少有学校指定书目,你可以参考一下其他学校的。
许多人以这个为参考。
你可以考虑一下。
翻译硕士英语张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.英语翻译基础1.刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.2.冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.汉语写作与百科知识1.杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.2.叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008.3.卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.以下是样题链接:(14天)可以参考一下:/pickup/3aoepxtwlmywswa//pickup/s5qi6hkl73i9kdw//pickup/0qrodei66unol8h/其实最主要的准备就是翻译功底是否扎实。
一般高翻重时政,社会问题,因此平时应多涉猎外刊,例如纽约时报,经济学人,最好精读。
汉译英最好用人事部的笔译,二三级都可以,因此考的都蛮像的。
另外可以看些MOD报告什么的。
因为高翻的老师都很与时俱进。
想提醒的是:口译相对于笔译来说要难考一点,所以在报考时要充分估计自己的实力。
880英语综合考试:语言学,翻译学,汉语基础知识:41180《语言学教程》(修订版)胡壮麟主编北京大学出版社《英汉翻译教程》郑培基主编上外出版社《汉英翻译教程》吕瑞昌主编,陕西人民出版社《现代汉语》黄拨冗主编,高等教育出版社思想政治教育基础知识:《思想政治教育学原理》张耀灿等,高等教育出版社《思想政治教育方法论》,郑永廷等,高等教育出版社744马克思主义哲学原理:《马克思主义哲学原理》(合订本)肖前主编。
中国人大出版04年版351英语翻译基础:考试大纲由有关专业学位教指委制定翻译硕士专业考试科目及参考书目发布日期:2009-9-25 13:59:24 浏览:96081、英语笔译(580101)导师:党金学梁根顺李瑞林党争胜杨晓华贺莺王瑞韩延生寇伟考试科目:(1)政治(全国统考)(100分)(2)211翻译硕士英语(100分)(3)351英语翻译基础(150分)(4)451汉语写作与百科知识(150分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英笔译(2)专业素质面试参考书目:(1)方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003.(2)贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.同等学力加试科目:(1)英汉编译(2)英文写作参考书目:(1)刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007.2、英语口译(580102)导师:李瑞林韩琪刘育红李建华姚红娟李亚丽考试科目:(1)政治(全国统考)(100分)(2)211翻译硕士英语(100分)(3)351英语翻译基础(150分)(4)451汉语写作与百科知识(150分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英口译(2)专业素质面试参考书目:(1)王逢鑫,《高级汉英口译教程》,北京:外文出版社,2004.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.同等学力加试科目:(1)高级听力(2)英汉口译参考书目:(1)Phillips,D.,《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.注:有兴趣报考的学生,可与高级翻译学院办公室联系复印或拷贝以上参考资料。
中山大学2019年硕士研究生招生考试范围或参考书目

中山大学2019年硕士研究生招生考试范围或参考书目111 单独考试思想政治理论无211 翻译硕士英语翻译硕士英语考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括翻译硕士考生入学应具备的外语词汇量、外语语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
考试采取客观题和主观题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
240 英语(单考)无241 英语(二外)①《新编英语教程》(1-3册),李观仪等,上海外语教育出版社,1999。
242 俄语(二外)《大学俄语》【新版】(1-3),史铁强总主编,外语教学与研究出版社,2010年7月第二版。
243 日语(二外)新版《中日交流标准日本语》初级上、下册,集体合著,人民教育出版社、光村图书出版株式会社,2005。
244 法语(二外)新公共法语(初级、中级和高级教程)吴贤良,上海外语教育出版社,2011年。
245 德语(二外)《大学德语》修订本(1-2册),赵仲、戴鸣钟等编,高等教育出版社,2001-2002。
246 西班牙语(二外)①董燕生、刘建:《现代西班牙语》第一册,外语教学与研究出版社,1999。
② 董燕生、刘建:《现代西班牙语》第二册,外语教学与研究出版社,1999。
③ 岑楚兰、蔡绍龙:《新编西班牙语阅读课本》第一册,外语教学与研究出版社,1999。
247 韩语(二外)郭一诚:《韩国语能力考试真题精解及模拟800题(中级)》,世界图书出版公司。
248 阿拉伯语(二外)①新编阿拉伯语( 1-4册),国少华主编,外语教学与研究出版社,ISBN7560033199 ②《阿拉伯语阅读》(上、下),《阿拉伯语阅读》组,出版社:外语教学与研究出版ISBN756000620。
308 护理综合"祥见""中山大学护理学硕士研究生入学考试护理综合考试科目及参考大纲(2018年8月修订)"""331 社会工作原理旨在选拔知识基础扎实、且具备逻辑思维和批判能力的考生。
2019年北京林业大学翻译硕士MTI专业学位招生

2019年北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位招生报考“英语笔译”专业入学考试大纲及参考书目北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位英语笔译”专业入学考试大纲供报考2019年北京林业大学翻译硕士专业学位“英语笔译”的考生复习使用。
一、考试目的本考试旨在全面考察考生的英汉双语综合能力及双语翻译能力,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500 分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。
二、考试的性质与范围本考试是英语笔译翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100 分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。
《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100 分。
《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150 分。
《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150 分。
三、考试基本要求1. 具有良好的英语基本功,掌握6,000 个以上的英语积极词汇。
2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
对作为母语的现代汉语有较强的写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
五、考试内容和参考书目见后面分别表述。
参考书仅供考试复习时学习和参考。
六、复试科目笔译:英汉互译,翻译基础知识,口语表达和视译1.《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的《翻译硕士英语》作为英语笔译专业研究生入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行英语笔译学习所要求的英语水平。
二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技三、考试基本要求1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000 个以上积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2020-2021四川大学英语翻译硕士考研择校、报录比、考研经验分享

2020-2021四川大学英语翻译硕士考研择校、报录比、考研经验分享MTI是每个学校自主命题,所以要考MTI,尽早决定自己要考哪所学校,到目标院校的官网去搜需要什么参考书,然后穷尽自己各种方式寻找信息。
因为考研不仅是学术能力的竞争过程,也是比拼搜商的过程。
辅导班也是一个省时省力的好方法。
2019年四川大学招生专业目录以及计划招生人数考试科目参考书目1、211翻译硕士英语《高级英语》(修订本)第1、2册(重排版),王立礼、张汉熙,外语教学与研究出版社,2010年。
2、357英语翻译基础(1)《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002年;(2)《英汉口译教程》,任文,外语教学与研究出版社,2011年;(3)《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中国对外翻译出版公司,2012年;(4)《英语笔译实务》,卢敏,外文出版社,2017年;国内主要英文报刊。
3、448汉语写作与百科知识(1)《中国文化读本》(中文版) 叶朗,外语教学与研究出版社,2008年;(2)《中国文化概要》,陶嘉炜、何寅,北京大学出版社,2009年;(3)《英语国家社会与文化》,梅仁毅,外语教学与研究出版社,2008年;(4)《应用文写作》,王首程,高等教育出版社,2009年。
注:以上参考书目非学校指定,是根据以往经验给出的,仅供参考。
历年数据分析2018年川大英语翻译硕士初试经验分享英语翻译基础如何准备?背!单!词!!这是最基础也是最重要的。
背单词这个过程贯穿了我考研整个过程,当单词量真的上升到一定程度,你会发现自己英语像开挂了一样。
专八词汇,《李毅10000》,一定要一个一个,一遍又一遍好好背。
背了一遍记不住没关系,再来一遍,强烈推荐《英语文摘》这个杂志,它全是精选的外刊文章,翻译地道,而且有难点词语解释,是学习英语很好的材料。
这是新祥旭给我辅导的老师建议的。
建议每两天读一篇,一定要准备一个笔记本,把自己认为写得好的表达总结下来,不会的单词也摘抄下来,每天记,每天背单词。
2019南京师范大学翻硕考研经验分享

/?fromcode=9822 2019南京师范大学翻硕考研经验分享两年的工作让我对自己有了一个新的认识,偶然间了解到了南京师范大学翻译硕士,觉得这个专业无论与自己的特长还是爱好都比较适合,而我也一直有一个继续读研的梦,再加上国有企业人浮于事的工作氛围越来越坚定了我的想法,于是我决定跨考MTI。
各科备考情况1、翻译硕士英语翻译硕士英语难度较大,难点在于词汇语法题和作文,阅读相对简单。
单选基本上都是词汇题,只有4-5道语法题,词汇题难度较大,多为形近义近词,语法题比较简单,但也要注意陷阱。
阅读还算比较中规中矩,但今年逆天的出现了四篇原题,所以真题很重要,阅读我用的是研途宝的《南京师范大学英语语言学基础知识与翻译2010-2017考研真题及答案解析》,后期还做了考研英语的历年真题。
阅读不在多在精,确保每篇的每个单词和段落意思都搞明白,每天两篇即可,冲刺阶段可进行模拟练习,一口气做五篇。
作文是最难的部分,作文基本是与翻译相关的,给你一段话,然后根据这段话阐述观点。
2、英语翻译基础(1)词条互译,英译汉5个,汉译英10个,中规中矩,但分值大,容易失分,内容集中在当年的政治社会热点中。
(2)英译汉10句,汉译英5句,翻译部分南师的题相对来说比较简单了,不是段落翻译,而是长难句。
翻译题主要是人文社科类的,没有太难的词,但往往考查简单词的深层含义,所以平常看单词的时候要多注意单词的其它意思。
3汉语写作与百科知识(1)单选,20个,单选考查的范围变化不大。
建议复习参考书,还有就是看新闻,这一部分的复习策略是不求精而求广,每天抽出半个时间学习即可。
(2)名词解释,5个。
首师的这一部分还是有规律可循的,每年基本考查的是:翻译家,翻译理论,中西方文学家,重大的历史事件等。
(3)应用文在把握常规格式的基础上,了解冷门格式。
常规格式有会议通知、活动通知、讲座海报、翻译竞赛通知、征文通知、翻译招聘广告等。
大作文还是跟翻译有关的,不会考很难的翻译理论,但基本的应该了解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019年翻译硕士考研参考书目推荐
一、英语翻译基础
1.《中式英语之鉴》平卡姆2000
2. 《高级英汉翻译理论与实践》叶子南2008
3. 《新编汉英翻译教程》陈宏薇2004
4. 《英译中国现代散文选》张培基2007 (适用文学类翻译)
5. 《英汉翻译教程》张培基2009
6. 《英汉翻译基础教程》冯庆华2008
7. 《非文学翻译理论与实践》李长栓2009
8. 《英汉翻译简明教程》庄绎传2002
9. 全国翻译资格考试英语笔译三级和二级实务教材(翻译材料练习必备) 基础英语词汇语法
1. 俞敏洪《新东方专业八级词汇》
2. 俞敏洪《GRE词汇精选》
3. 蒋争《词汇的奥秘》
4. 马德高《星火专四词汇》《星火专八词汇》
5. 薄冰《英语语法手册》
6. 华研外语《英语专业四级语法与词汇1000题》
7. 英达《词汇语法真题》
8. 田静《句句真研》
9. 王力《中国现代语法》
翻译硕士英语阅读
1. 星火《英语专业八级标准阅读100篇》
2. 华研外语《英语专业八级阅读180篇》
3.《经济学人》
翻译硕士英语写作
1. 王江涛的写作模板
2. 各类专八写作
3.《基础英语满分突破》
二、翻译硕士英语
1.专八词汇、GRE词汇、雅思托福词汇
2. 专八真题及相关专项练习题(单选、改错、阅读、作文)
3. 报考院校真题及同类别各院校真题
英语翻译基础(翻译理论及教程)
1.孙瑞禾,高级英文理解与表达教程
2.杨岂深、杨自伍,英美名篇选
3.叶子南,高级英汉翻译理论与实践
4.张培基,英译中国现代散文选
5.庄绎传,英汉翻译简明教程
6.散文佳作108篇
7.《经济学人》
8.《中国翻译》《上海翻译》
9.刘宓庆:《中西翻译思想比较研究》
10.思果:《翻译研究》
11.余秋雨:《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》
12.方梦之《译学词典》
13.陈福康《中国翻译理论史稿》
翻译基础短语翻译
1.中国日报《汉英特色词汇词典》第6版
2.卢敏《英语笔译常用词汇应试手册》
3.新东方《中高级口译口试词汇必备》
4.英达《翻译硕士考研真题详解之短语翻译》
5.圣才《英语翻译基础》
篇章及段落翻译
1.张培基《英汉翻译教程》
2.陈宏薇《新实用汉译英教程》
3.冯庆华《实用翻译教程》
4.申雨平《实用英汉翻译教程》
5.李长栓《非文学翻译理论与实践》
6.姜桂华《中式英语之鉴》
7.庄绎传《英汉翻译简明教程》
8.许渊冲《翻译的艺术》
9.武峰《十二天突破英汉翻译》
10.武峰《英汉翻译教程新说》
11.尤金·奈达Language, Culture, and Translation
12.叶子南《高级翻译理论与实践》
13.圣才《英语翻译基础》
14.三笔和二笔的真题
三、汉语写作与百科知识
1.《自然科学史十二讲》卢晓江2007
2.《中国文化概论》张岱年1994
3.《不可不知的2000个人文常识》
4.《公文写作》白延庆
百科名词解释
1.刘军平《汉语写作与百科知识》
2.圣才《汉语写作与百科知识》
3.跨考《汉语写作与百科知识》
4.叶朗《中国文化读本》
5.英达《翻译硕士考研真题详解之名词解释》
6.各类百科、国学知识。
百科选择题
1.刘军平《汉语写作与百科知识》
2.圣才《汉语写作与百科知识》
3.跨考《汉语写作与百科知识》
4.叶朗《中国文化读本》
应用文写作
1.夏晓鸣《应用文写作》
2.生活中积累
3.各类应用文范文大全
汉语作文
1.各类高考满分作文
2.议论文。