柳宗元《梓人传》原文及译文赏析

合集下载

关于规则的古文

关于规则的古文

关于规则的古文
1、离娄之明,公输子之巧。

不以规矩,不能成方圆。

出自:战国·孟子《离娄上》。

译文:像从前离娄那样精明的眼睛,公输般那样的巧匠。

不凭借规和矩,是画不成方形和圆形的。

2、矩不正,不可为方;规不正,不可为圆。

出自:西汉刘安《淮南子》。

译文:矩不准确,就画不出方,规不准确,就画不出圆。

比喻不论干什么,所依据的必须十分准确。

3、不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。

出自:唐·柳宗元《梓人传》。

译文:不是这样!因为绳子、墨汁、圆规和尺的测量都很明确,高的地方不能随意变低,狭小的不能随意扩大。

高中语文课外古诗文《资治通鉴柳宗元传》原文及翻译

高中语文课外古诗文《资治通鉴柳宗元传》原文及翻译

《资治通鉴·柳宗元传》原文及翻译资治通鉴原文:王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移,执政有怜其才欲渐进之者,悉召至京师。

谏官争言其不可,上与武元衡亦恶之。

三月,乙酉,皆以为远州刺史,官虽进而地益远。

永州司马柳宗元为柳州刺史,朗州司马刘禹锡为播州刺史。

宗元曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,万无母子俱往理。

”欲请于朝,愿以柳易播。

会中丞裴度亦为禹锡言曰:“禹锡诚有罪,然母老,与其子为死别,良可伤!”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此则禹锡重可责也。

”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜。

”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。

”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。

”明日,改禹锡连州刺史。

宗元善为文,尝作《梓人传》,以为:“梓人①不执斧斤刀锯之技,专以寻引②、规矩、绳墨度群木之材,视栋宇之制,相高深、圆方、短长之宜,指麾众工,各趋其事,不胜任者退之。

大厦既成,则独名其功,受禄三倍。

亦犹相天下者,立纲纪、整法度,择天下之士使称其职,居天下之人使安其业,能者进之,不能者退之,万国既理,而谈者独称伊、傅、周、召③,其百执事之勤劳不得纪焉。

或者不知体要,炫能矜名,亲小劳,侵众官,听听④于府庭,而遗其大者远者,是不知相道者也。

”又作《种树郭橐驼传》曰:“橐驼之所种,无不生且茂者。

或问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也。

凡木之性,其根欲舒,其土欲故,既植之,勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃,则其天全而性得矣。

它植者则不然,根拳而土易,爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也!为政亦然。

吾居乡见长人者,好烦其令,若甚怜焉而卒以祸之。

旦暮吏来,聚民而令之,促其耕获,督其蚕织,吾小人辍饔飧以劳吏之不暇,又何以蕃吾生而安吾性邪!凡病且怠,职此故也。

”此其文之有理者也。

(选自《资治通鉴》)【注】①梓人:木匠。

高考文言文阅读模拟训练:《资治通鉴-永州司马柳宗元为柳州刺史》(附答案解析与译文)

高考文言文阅读模拟训练:《资治通鉴-永州司马柳宗元为柳州刺史》(附答案解析与译文)

高考文言文阅读模拟训练:《资治通鉴·永州司马柳宗元为柳州刺史》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。

永州司马柳宗元为柳州刺史..,朗州司马刘禹锡为播州刺史。

宗元曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,万无母子俱往理。

”欲请于朝,愿以柳易播。

会中丞裴度亦为禹锡言曰:“禹锡诚有罪,然母老,与其子为死别,良可伤!”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此则禹锡重可责也。

”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜。

”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。

”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。

”明日,改禹锡连州刺史。

宗元善为文,尝作《梓人..传》,以为:“梓人不执斧斤刀锯之技,专以寻引①、规矩、绳墨度群木之材,视栋宇之制,相高深、圆方、短长之宜,指麾众工,各趋其事,不胜任者退之。

大厦既成,则独名其功,受禄..三倍。

亦犹相天下者立纲纪整法度择天下之士使称其职居天下之人使安其业能者进之不能者退之,万国既理,而谈者独称伊、傅、周、召②,其百执事之勤劳不得纪焉。

或者不知体要,炫能矜名,亲小劳,侵众官,听听③于府庭,而遗其大者远者,是不知相道者也。

”又作《种树郭橐驼传》曰:“橐驼之所种,无不生且茂者。

或问之,对曰:‘橐驼非能使木寿且孳也。

凡木之性,其根欲舒,其土欲故,既植之,勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃,则其天全而性得矣。

它植者则不然,根拳而土易,爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也!为政亦然。

吾居乡见长人者,好烦其令,若甚怜焉而卒以祸之。

旦暮吏来,聚民而令之,促其耕获,督其蚕织,吾小人辍饔飧..以劳吏之不暇,又何以蕃吾生而安吾性邪!凡病且怠,职此故也。

’”此其文之有理者也。

(选自《资治通鉴·唐纪·唐纪五十五》)【注】①寻引:长尺。

②伊、傅、周、召:指古时的宰相伊尹、傅说、周公、召公。

柳宗元《蝜蝂传》及译文

柳宗元《蝜蝂传》及译文

柳宗元《蝜蝂传》及译文《蝜蝂传》是唐代文学家柳宗元的寓言作品。

文章先描写小虫蝜蝂的生态,突出善负物、喜爬高的两个特性;然后笔锋一转,将“今世之嗜取者”与蝜蝂作比较描写,刻画出他们聚敛资财、贪婪成性、好往上爬、至死不悟的丑态,批判的矛头直指当时的腐败官场。

全文前后两部分相互对应,意理一贯,内在逻辑十分严密,将小虫和官僚的形象淋漓尽致地揭示出来,用语精警,立意深刻。

作品原文蝜蝂传1蝜蝂者,善负小虫也。

行遇物,辄持取2,卬其首负之3。

背愈重,虽困剧不止也4。

其背甚涩5,物积因不散6,卒踬仆不能起7。

人或怜之8,为去其负9。

苟能行10,又持取如故11。

又好上高12,极其力不已13,至坠地死。

今世之嗜取者14,遇货不避15,以厚其室16,不知为己累也,唯恐其不积。

及其怠而踬也17,黜弃之18,迁徙之19,亦以病矣20。

苟能起,又不艾21。

日思高其位,大其禄,而贪取滋甚22,以近于危坠,观前之死亡23,不知戒24。

虽其形魁然大者也25,其名人也26,而智则小虫也。

亦足哀夫![1-2] 2注释译文词句注释蝜蝂(fùbǎn):《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。

辄(zhé):立即,就。

辄持取:就去抓取。

卬(áng):同“昂”,仰,抬头。

困剧:非常困倦疲累。

困,疲乏。

剧,很,非常。

涩:不光滑。

因:因而。

卒:最后,最终。

踬仆(zhìpū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。

或:有人,有时。

去:除去,拿掉。

负:负担,指小虫身上背的东西。

苟:只要,如果。

故:原来。

好(hào):喜爱。

上高:爬高。

已:停止。

嗜取者:贪得无厌的人。

嗜,贪,喜好。

货:这里泛指财物。

厚:动词,增加。

室:家。

怠(dài):通“殆”,松懈。

踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。

黜(chù)弃:罢官。

迁徙:这里指贬斥放逐,流放。

以:通“已”,已经。

病:疲惫。

不艾(yì):不停止。

高中语文课外古诗文资治通鉴柳宗元传原文及翻译【word版】.doc

高中语文课外古诗文资治通鉴柳宗元传原文及翻译【word版】.doc

《资治通鉴·柳宗元传》原文及翻译资治通鉴原文:王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移,执政有怜其才欲渐进之者,悉召至京师。

谏官争言其不可,上与武元衡亦恶之。

三月,乙酉,皆以为远州刺史,官虽进而地益远。

永州司马柳宗元为柳州刺史,朗州司马刘禹锡为播州刺史。

宗元曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,万无母子俱往理。

”欲请于朝,愿以柳易播。

会中丞裴度亦为禹锡言曰:“禹锡诚有罪,然母老,与其子为死别,良可伤!”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此则禹锡重可责也。

”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜。

”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。

”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。

”明日,改禹锡连州刺史。

宗元善为文,尝作《梓人传》,以为:“梓人①不执斧斤刀锯之技,专以寻引②、规矩、绳墨度群木之材,视栋宇之制,相高深、圆方、短长之宜,指麾众工,各趋其事,不胜任者退之。

大厦既成,则独名其功,受禄三倍。

亦犹相天下者,立纲纪、整法度,择天下之士使称其职,居天下之人使安其业,能者进之,不能者退之,万国既理,而谈者独称伊、傅、周、召③,其百执事之勤劳不得纪焉。

或者不知体要,炫能矜名,亲小劳,侵众官,听听④于府庭,而遗其大者远者,是不知相道者也。

”又作《种树郭橐驼传》曰:“橐驼之所种,无不生且茂者。

或问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也。

凡木之性,其根欲舒,其土欲故,既植之,勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃,则其天全而性得矣。

它植者则不然,根拳而土易,爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也!为政亦然。

吾居乡见长人者,好烦其令,若甚怜焉而卒以祸之。

旦暮吏来,聚民而令之,促其耕获,督其蚕织,吾小人辍饔飧以劳吏之不暇,又何以蕃吾生而安吾性邪!凡病且怠,职此故也。

”此其文之有理者也。

(选自《资治通鉴》)【注】①梓人:木匠。

柳宗元《梓人传》读后感

柳宗元《梓人传》读后感

柳宗元《梓人传》读后感柳宗元《梓人传》读后感提要:在柳宗元看来,这位总工匠,就是个合格领导的材料。

他指派各有所长的人各司其职,各尽所能,发出命令,令行禁止,决不心慈手软地产e网柳宗元《梓人传》读后感领导与下属干活的人究竟有什么样的区别呢?很多人可能都不太知道,也许有人会认为领导这个活很好干,谁都会。

我想这篇柳宗元的《梓人传》能够告诉大家,领导与下属的区别。

柳宗元说他原来在长安做官的时候,有这么一个姓杨的木匠。

他的家里只有些度量长短方圆的计量工具,没有斧凿刨子等制作工具,家里的床腿缺损也不会修。

柳宗元耻笑他是个假木匠。

但是这位杨木匠却说,给官府干活,他的酬金要比别人多三倍,给私人家干活,他的酬金占全部工匠的一大半。

后来长安官府要修建大楼,柳宗元就看到这个杨木匠也在那里。

所有的木匠都拿着工具听他的指挥。

只见他不断地衡量房屋前后的结构,察看木料的性能,他在墙上绘制了一大幅建筑总图,细致而详尽地画出了大楼的建筑构造。

一会儿,他命令说,拿斧子砍这块木头,拿斧子的木匠就去砍。

一会儿,他又命令道,用锯子锯这块木头,拿锯子的木匠就去锯。

所有的人都按照他的指令行动,看着他的脸色行事。

对于干得不好的人,他严厉地训斥他们,对于干得好的人,他充分肯定他们的业绩。

大楼建成后,在房梁上落款是他的名字,其他的工匠都没有资格列名。

这时候,柳宗元才恍然大悟,原来这个杨木匠是个好领导。

在柳宗元看来,这位总工匠,就是个合格领导的材料。

他指派各有所长的人各司其职,各尽所能,发出命令,令行禁止,决不心慈手软,确保指令准时准确得到执行,这就相当于领导知人善任,整顿纲纪,有法必依,执法必严,违法必究。

他选择合适的工匠担任合适的工作,一旦安排好了就决不干涉他们的工作,放手让他们去做。

对不合适的工匠坚决辞退,这就相当于领导任人唯贤,绝不姑息养奸,做到用人不疑,疑人不用。

他自己从不去做那些具体的工匠的工作,只是关心整体工程的进度与大局,这就相当于领导举重若轻,不去亲自做那些微小琐碎的事情,只关心长远的大事情。

《梓人传》读后感


2.5 角色定位
举贤任能的问题解决了,随之而来的是要解决 对“能者”的基本要求问题。这个问题的正确解决, 直接关系到人才作用的发挥。柳宗元主张“不亲小 劳,不侵众官”。 “不亲小劳”,就是说,一个优秀的管理者, 应该把主要精力集中在运筹谋划和设计指挥上,而 不要本末倒置的去做那些属于一般执行者的分内之 事。 “不侵众官”,就是说上级领导者不要包办下 级领导者的具体工作。“高者不可抑而下也,狭者 不可张而广也。”这就是说,大才不能小用,小才 也不能大用。 他还对管理者提出了“专心智”、“知体要”、 “善运众工”等要求。
结语
在《梓人传》中,柳宗元用建筑师比喻管理国政的贤相, 借建筑房屋的故事讲了治国安邦的道理。 从梓人指挥普通工匠想到脑力劳动者劳役体力劳动者,从 建筑师描绘建筑图纸想到宰相规划治国方略,从工匠各司其职 想到治国者不事事亲为,都体现了其设计管理思想,这种设计 管理思想值得我们借鉴。
谢谢!
2.3 选贤任能
用什么样的人,柳宗元主张“能者进 而由之,不能者退而休之。”他认为,实 行这样的用人原则,可以“泽天下之士, 使称其职”,把各项工作搞好。
2.3 选贤任能
“能者进而不能者退” 人才是最宝贵的最重要的资源, 但中国传统以来任人唯亲的原则, 使得许多有用的人才被 埋没。因此, 只有在选贤任能的原则上进行创新, 才能选出真正的人才。 因为这样做了,被选上去的人,深知反正是凭本事吃饭,而不是靠谁的关系得势,便不会 对任何个人感恩戴德;反之那些退下来的人,也懂得他的下来纯系自己的能力欠佳,而不是由 于谁与自己过不去,也就不会怨天尤人了。 只要有了人才,办事当然不在话下。选贤任能的重要作用和深远影响,再一次强调了人才 的重要性。
此外,设计师及设计管理者自身也须具有一定的道德与修养,并恪守一定的原则,正如 ‚不屈吾道,是诚良梓人耳!‛,所以,设计不是为了一味的迎合市场,而应该致力于创造、 创新更加美好的生活方式,造福于人类。

柳宗元《蝜蝂传》及译文

柳宗元《蝜蝂传》及译文本文是关于柳宗元的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《蝜蝂传》是唐代文学家柳宗元的寓言作品。

文章先描写小虫蝜蝂的生态,突出善负物、喜爬高的两个特性;然后笔锋一转,将“今世之嗜取者”与蝜蝂作比较描写,刻画出他们聚敛资财、贪婪成性、好往上爬、至死不悟的丑态,批判的矛头直指当时的腐败官场。

全文前后两部分相互对应,意理一贯,内在逻辑十分严密,将小虫和官僚的形象淋漓尽致地揭示出来,用语精警,立意深刻。

作品原文蝜蝂传1蝜蝂者,善负小虫也。

行遇物,辄持取2,卬其首负之3。

背愈重,虽困剧不止也4。

其背甚涩5,物积因不散6,卒踬仆不能起7。

人或怜之8,为去其负9。

苟能行10,又持取如故11。

又好上高12,极其力不已13,至坠地死。

今世之嗜取者14,遇货不避15,以厚其室16,不知为己累也,唯恐其不积。

及其怠而踬也17,黜弃之18,迁徙之19,亦以病矣20。

苟能起,又不艾21。

日思高其位,大其禄,而贪取滋甚22,以近于危坠,观前之死亡23,不知戒24。

虽其形魁然大者也25,其名人也26,而智则小虫也。

亦足哀夫![1-2]2注释译文词句注释蝜蝂(fùbǎn):《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。

辄(zhé):立即,就。

辄持取:就去抓取。

卬(áng):同“昂”,仰,抬头。

困剧:非常困倦疲累。

困,疲乏。

剧,很,非常。

涩:不光滑。

因:因而。

卒:最后,最终。

踬仆(zhìpū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。

或:有人,有时。

去:除去,拿掉。

负:负担,指小虫身上背的东西。

苟:只要,如果。

故:原来。

好(hào):喜爱。

上高:爬高。

已:停止。

嗜取者:贪得无厌的人。

嗜,贪,喜好。

货:这里泛指财物。

厚:动词,增加。

室:家。

怠(dài):通“殆”,松懈。

踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。

黜(chù)弃:罢官。

迁徙:这里指贬斥放逐,流放。

古文观止群文教学:《种树郭橐驼传》《梓人传》联读

人物传记是对人物的生平、生活经历、精神品格等方面 进行系统描述、介绍的一种文学作品形式。
柳宗元的这两篇人物传记,文章题目虽称为“传”,但 并非是一般的人物传记。 《种树郭橐驼传》以老庄学派的无为而治、顺乎自然的 思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官 治民的道理。 《梓人传》通过建筑师杨潜指挥造房子,来说明做宰相 要善于全面规划,指挥若定。梓人的事迹是为论述为相 的道理埋下伏笔。因此,这两篇文章重在“说理”,而 并不为“传人”。
二 《 梓 人传》梓人是集中所有智慧,掌握本行技术要领的人, 是靠脑力劳动指挥别人的人,是靠智慧出谋划策的人。写梓 人其实是寓指宰相。治国的具体工作由百官分任,就像实际 操作的众工匠。宰相也不需要躬亲庶政,只要梳理治国大纲 ,统一天下法律,给人授职,指挥百官去做。
(五)这两篇作品在写作艺术手法上有些什么共性。
ห้องสมุดไป่ตู้
人物
郭橐驼
杨潜
原文
介绍角度
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏
行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树, 凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆 争迎取养。视驼所种树,或迁徙,无 不活,且硕茂,蚤实以蕃。他植者虽
姓名:郭橐驼 外貌:驼背 籍贯:长安丰乐乡 职业:种树
窥伺效慕,莫能如也。
建筑同行:只听杨潜指挥工作,自己没有判断和决策能力。
原文依据:梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能,举 挥其杖曰:“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而 左。俄而斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。
杨潜
(五)为什么在写两个主人公的时候,都用了不少的笔 墨写他们的同行?
第七课 俗世奇人

文言文阅读训练:《资治通鉴-柳宗元为柳州刺史》(附参考答案与译文)

文言文阅读训练:《资治通鉴·柳宗元为柳州刺史》(附参考答案与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。

永州司马柳宗元为柳州刺史,朗州司马刘禹锡为播州刺史。

宗元曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,万无母子俱往理。

”欲请于朝,愿以柳易播。

会中丞裴度亦为禹锡言曰:“禹锡诚有罪然母老与其子为死别良可伤!”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此则禹锡重可责也。

”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜.。

”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。

”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。

”明日,改禹锡连州刺史。

宗元善.为文,尝作《梓人传》,以为:“梓人不执斧斤刀锯之技,专以寻引①、规矩..、绳墨度群木之材,视栋宇之制,相高深、圆方、短长之宜,指麾众工,各趋其事,不胜任者退之。

大厦既成,则独名其功,受禄三倍。

亦犹相天下者,立纲纪,整法度,择天下之士,使称其职,居天下之人,使安其业,能者进之,不能者退之。

万国既理,而谈者独称伊、傅、周、召②,其百执事之勤劳不得纪焉。

或者不知体要,炫能矜名,亲小劳,侵众官,听听③于府庭,而遗.其大者远者,是不知相道者也。

”又作《种树郭橐驼传》曰:“橐驼之所种,无不生且茂者。

或问之,对曰:‘橐驼非能使木寿且孽也。

凡木之性,其根欲舒,其土欲故,既植之,勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃,则其天全而性得矣。

它植者则不然,根拳而土易,爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。

故不我若也!为政亦然。

吾居乡见长人者,好烦其令,若甚怜焉而卒以祸之。

旦暮吏来,聚民而令之,促其耕获,督其蚕织,吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶!凡病且怠,职此故也。

’”此其文之有理者也。

(选自《资治通鉴·唐纪·唐纪五十五》)【注】①寻引:长尺。

②伊、傅、周、召:指古时的宰相伊尹、傅说、周公、召公。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

柳宗元《梓人传》原文及译文赏析 梓人传 柳宗元 裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。 其后京兆尹将饰官署,余往过焉。委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。向之梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇,然后知其术之工大矣。 继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼为天下者,本于人。其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。离而为六职,判而为百役。外薄四海,有方伯、连率。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。 彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规矩、绳墨以定制也。择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵而绩于成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。夫然后相道得而万国理矣。 相道既得,万国既理,天下举首而望曰:“吾相之功也!”后之人循迹而慕曰:“彼相之才也!”士或谈殷、周之理者,曰:“伊、傅、周、召。”其百执事之勤劳,而不得纪焉;犹梓人自名其功,而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。其不知体要者反此;以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤! 或曰:“彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!” 余曰:“不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。由我则固,不由我则圮。彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:‘非我罪也!’可乎哉?可乎哉?” 余谓梓人之道类于相,故书而藏之。梓人,盖古之审曲面势者,今谓之“都料匠”云。余所遇者,杨氏,潜其名。 5.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(▲) A.众莫能就一宇就:完成 B.家不居砻斫之器居:存放 C.盈尺而曲尽其制:制:规模 D.举而加焉举:推举 答案:制:制样,样式。 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)(▲) A.梓人善于计算建筑材料,查看房屋建筑的规模,考虑怎样用料适合高低、深浅、方圆和长短的需要。他自称若是没有自己,工匠们无法建成一座房屋。 B.京兆尹要修建衙门,“我”看到梓人指挥许多工人劳作。最后房屋建成,在正梁上题的字就是梓人的姓名,而所有实际动手建造房屋的工匠们名字不在其列。 C.“我”认为那些帝王治理国家,关键在于用人。梓人的行为完全可以为辅佐帝王、治理国家的人效法,指挥工匠与治理国家有相似之处。 D.梓人具有组织才能和大匠风范,通过对梓人的歌颂,有力地抨击了朝廷的用人制度,进而表达出“我”对朝廷用人制度的不满。 答案:D.“抨击了朝廷的用人制度,进而表达出“我”对朝廷用人制度的不满。”处 不妥。 7.结合文意,请分条概括出宰相的为官之道。(3分) 掌握全局;目光长远;不自尊自大,虚图功名;信任下属;赏罚分明。 评分建议:每点1分,答对3点即可。 8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。(3分) 我觉得他很可笑,觉得他是个没有技术却贪图工钱和财物的人。 评分建议:无能:没有技术(才能);货:财物;句意通顺。 (2)俄而斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。(4分) 一会儿,拿斧头的在砍,拿刀子的在削,都看他的脸色,等他说话,没有哪一个敢自 己决定怎么干。 评分建议:斫:砍,色:脸色,俟:等待,断:决定,句意通顺。 (3)大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。(3分) 宰相真是伟大呀!懂得这个道理的,只有我们所说的宰相罢了。 评分建议:主谓倒装1分,通,懂得,句意通顺。 参考译文: 翡封叔的家宅在德里地方。有位木匠敲他的门,希望租间空屋子居住,用替屋主人服役来代替房租.他所执掌的是些度量长短,规划方圆和校正曲直的工具;家里不储备磨砺和砍削的器具。问他有什么能耐,他说:“我善于计算,测量木材。观看房屋的式样和,高深,圆方,短长的适合不适合;我指挥驱使,而由众工匠去干。离了我,大家就不能建成一栋房子。所以被官府供养,我得到的奉禄比别人多三倍;在私人家里干活,我取全部报酬的一大半。”后来有一天,我进了他的住屋。他的床缺了腿却不修理,说:“将要请别的工匠来修理。”我很耻笑他,说他是没有才能却贪图俸禄,喜爱钱财的人。 后来,京兆伊将要修饰官衙的房屋,我到过那里。(在那里)蓄积了大量木材,招集了许多工匠。有的拿着斧斤,有的拿着刀锯,都围成一圈站着,面朝着(那位)木匠。木匠左手拿着长尺,右手拿着木杖,站在中间。他衡量房屋的承担情况,察看木料的性能酌情选用。挥动他的木仗说:“用斧子砍!”那拿斧子的就跑道右边去砍;回头指着木材说:“用锯子锯!”那拿锯的就跑道左边去锯。不一会,拿斧子的砍,拿刀的削,全都看着他的脸色,等待他的发话,没有一个敢自做主张的。那些不能胜任的人,被他愤怒地斥退了,也不敢有一点怨恨。他在墙上绘了官署房子的图样,刚满一尺大小的图样却细致详尽地画出了它的建筑构造.按照图上微小的尺寸计算,建造起的高楼大厦,没有一点误差的地方。已建成后,在上栋上写道:某年某月某日某某修建,原来是他的姓名,凡是被他役使的工匠都不在上面列名。我围绕着一看,感到非常惊讶,然后我才知道他技术的精湛和伟大啊! 接着我就感叹地说:他大概是放弃了他的手艺,专门使用他的思想智慧,能知道全局要领的人吧?我听说“劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使”;他大概是劳心的人吧?有一般技艺的人出力劳动,有才智的人出谋划策,他大概是有才智的人吧?这满可以作为辅佐天子,作天下宰相的人所效法学习的呀!事情没有比这再相近似的了。那辅佐天子,作天下宰相的人,推荐人材,委任职责,发出命令,指派任务,整顿纲纪,进行增减,统一法治。这就好像梓人有正方圆和定曲直的工具而绘制出图样似的。选择天下的官吏,使他们适合自己的职务;安置天下的老百姓,使他们安居乐业。看了国都就了解了郊外,看了郊外就了解了诸侯国,看了诸侯国就了解了整个天下。那些远近大小的国事,可以根据手中的图本来研究,了解。这就好像梓人在墙上绘画官署房子的图样而完成工程一样。把有才能的人提拔上来,并充分发挥他的本领,使他不必对任何人感恩戴德;把没有才能的人辞退,让他休息,他也不敢恼恨。不夸耀自己的才能,不自尊自大,虚图功名,不亲自去做那些微小琐碎的事情,不干涉众官的工作,每天和天下的杰出的人材一起讨论治理国家的根本道理。这就象梓人善于运用众工匠而不自夸手艺一样。这样以后,做宰相的道理才算懂得,各诸侯国才得到了治理。 做宰相的方法真正掌握好了,全国各地真正治理好了,天下的人就会抬头仰望着说:“这是我们宰相的功劳啊!”后人也会根据史书记载的时事迹:“这是那个宰相的才能啊!”那些不知道全局要领的人却与此相反。(他们)以谨小慎微,忙忙碌碌为大事,以抄写官署中的文书,薄册为重责,夸耀自己的才能,自尊自大,亲自去做那些微小琐碎的事情,干涉众官的工作,侵夺部下官吏应做的事拿来自己做,并洋洋得意地在相府夸耀自己,却丢掉了那些重大的,长远的事情。这是所说的不懂得做宰相的道理的人。这就象梓人不懂得绳墨可正曲直,规矩可画方圆,寻引可量短长,暂且夺取工匠们的斧子刀锯来帮助他们发挥技艺,却又不能完成他们的工作,以至于事情失败,使用了(他们)却没有成功一样。这不也是错误的吗? 有人说:“如果房子的主人,依凭他的知识,而干涉木匠师傅的规划,不采用师傅世代相传的悠久经验,导致房子垮了,难道是木匠师傅的过错吗?哪是因为主人不信任木工师傅的才造成的呀!” 我说:“不是这样!因为绳子、墨汁、圆规和尺的测量都很明确,高的地方不能随意变低,狭小的不能随意扩大。如果按照我的计画,房子就很坚固,反之不按照我的设计图,房子就会倾倒。如果主人甘于房舍不坚而易坍塌,木匠师傅只好带着自己的技术和智慧,欣然离去。坚持自己的主张,不妥协,才是真正的好木匠师傅呀!反之,如果贪图钱财,容忍主人的干涉,不愿意离去,不坚持房子的建筑原则,有一天,栋住或横梁歪了,房子倾倒了,木匠师傅就推卸说:‘这不是我的过错呀!’可以这样吗?可以这样吗?” 我认为:因为木匠师傅之道与宰相之道很类似,所以特别写下来,然后收藏起来。在古代,木匠师傅又称呼为:“审曲面势”的人,在

相关文档
最新文档