常用的金融英语带翻译
常用金融英语词汇的翻译知识讲解

常用金融英语词汇的翻译常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐经济金融术语汉英对照表A-BA安全网 safety net按可比口径 on comparable basis按轻重缓急 to prioritize暗补 implicit subsidy暗亏 hidden lossB颁发营业执照 to license;to grant a licence to办理存款业务 to take deposits保护农民的生产积极性 to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金) excess reserves本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作 sterilization operation本位利益 localized interest;departmentalism奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”) tax avoidance币种搭配不当 currency mismatch币种构成 currency composition变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation)薄弱环节 weaknesses;loopholes不变成本 fixed cost不变价 at constant price;in real terms不动产 real estate不良贷款 problem loans;non-performing loansC财务公司 finance companies财政赤字 fiscal deficit财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner操作弹性 operational flexibility操纵汇率 to manipulate exchange rate产品构成 product composition;product mix产品积压 stock pile;excessive inventory产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接 marketability产业政策 industrial policy长期国债 treasury bonds敞口头寸 open position炒股 to speculate in the stock market承购包销 underwrite(securities)成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行 municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income持续升温 persistent overheating重复布点 duplicate projects重置成本 replacement cost重组计划 restructuring plan筹资渠道 funding sources;financing channels初见成效 initial success出口统一管理、归口经营 canalization of exports出口退税 export tax rebate储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
常用金融__的翻_(精)

常用金融词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one’s "two commas"百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling常用会计用语词汇Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会常见金融词汇汇集big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股offering,list 上市bourse 证交所corporate champion 龙头企业Shanghai Exchange 上海证交所pension fund 养老基金mutual fund 共同基金hedge mutual fund 对冲式共同基金share 股票valuation 股价underwriter 保险商government bond 政府债券saving account 储蓄帐户equity market 股市shareholder 股东delist 摘牌mongey-loser 亏损企业inventory 存货traded company,trading enterprise 上市公司stakeholder 利益相关者transparency 透明度Msnbc:Microsoft national broadcast 微软全国广播公司market fundamentalist 市场经济基本规则damage-contral machinery 安全顾问efficient market 有效市场intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为WorldCom 世通公司bribery 行贿entrepreneur 企业家cook the book 做假帐regulatory system 监管体系audit 审计accounting firm 会计事务所Great Depression 大萧条portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capitual-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化commodity 期货real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities&Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制flight 贬值budget 预算deficit 赤字ba银行英语口语-向客户提建议Customer: Hello, I would like to open an account, but I do not know what account it should be.顾客:你好。
常用的金融英语口语对话带翻译

常用的金融英语口语对话带翻译常用金融英语口语对话篇一T:We are happy to have Mr. David Long here with us today.教:今天我们很高兴地请到了英国某商业银行的大卫.朗先生。
Mr. Long is from a merchant bank in Britain. He will be talking about the organization of hisbank.朗先生给大家介绍一下他所在银行的组织体系。
L:I feel honoured to be talking with you today. Id like to begin with your questions.朗:我今天非常荣幸地与大家在一起聚谈聚谈。
我希望同学们现在就提问。
S:Where is your bank located学:请问贵银行位于什么地方L:In London, the capital of Britain.朗:伦敦,英国的首都。
S:Could you give us a brief overview of your banks history学:您能给我们讲讲贵银行的历史概况吗L:Yes, of course. We were established as long ago as 1869.朗:当然行啦!我们的银行早在1869年就有了。
Now, it is being operated as one of the major merchant banks in the City.现在它是伦敦几家最重要的商业银行之一了。
S:How is your bank organized学:请问贵行是如何组成的呢L:Well, that is really a big question.朗:啊,这可是一个很大的问题呀!S:Let me put it in this way. How many divisions are there in your bank学:我就这么问吧。
金融英语—中英对照含简略解释

Finance VocabularyAABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。
Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配臵后的交易市场。
金融英语常用语翻译

金融英语常用语的地道翻译[一]1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业:the insurance industry4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6. 不良贷款:non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷:export credit12. 贷款质量:loan quality13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程:flood-prevention project16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy26. 基本生活费:basic allowance27. 解除劳动关系:sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全:economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长:fuel economic growth33. 粮食仓库:grain depot34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场:grain sales market37. 劣质工程:shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道:financing channels41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit42. 社会保险机构:social security institution43. 失业保险金:unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化:information-based; informationization48. 智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业:overseas-funded enterprises50. 下岗职工:laid-off workers51. 分流:reposition of redundant personnel52. 素质教育:education for all-round development53. 豆腐渣工程:jerry-built projects54. 社会治安情况:law-and-order situation55. 民族国家:nation state56. “台独”:"independence of Taiwan"57. 台湾当局:Taiwan authorities58. 台湾同胞:Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of theChinese territory.60. 西部大开发:Development of the West Regions61. 可持续性发展:sustainable development62. 风险投资:risk investment63. 通货紧缩:deflation64. 扩大内需:to expand domestic demand65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间:cyberspace67. 虚拟现实:virtual reality68. 网民:netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪:computer crime70. 电子商务:the e-business71. 网上购物:shopping online72. 应试教育:exam-oriented education73. 学生减负:to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence ofenterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)80.“军嫂”:(military spouse)81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)82.“克隆”:clone83.“冰毒”:ice84.“摇头丸”:dancing outreach85.“传销”:multi level marketing86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand) 87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)

金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)想要拥有一口流利的英语口语,首先要讲究方法,进而提升自己的口语交流能力。
常用金融英语词汇的翻译

常用金融英语词汇的翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐经济金融术语汉英对照表A-BA安全网 safety net按可比口径 on comparable basis按轻重缓急 to prioritize暗补 implicit subsidy暗亏 hidden lossB颁发营业执照 to license;to grant a licence to办理存款业务 to take deposits保护农民的生产积极性 to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金) excess reserves本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作 sterilization operation本位利益 localized interest;departmentalism奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”) tax avoidance币种搭配不当 currency mismatch币种构成 currency composition变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation)薄弱环节 weaknesses;loopholes不变成本 fixed cost不变价 at constant price;in real terms不动产 real estate不良贷款 problem loans;non-performing loansC财务公司 finance companies财政赤字 fiscal deficit财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner操作弹性 operational flexibility操纵汇率 to manipulate exchange rate产品构成 product composition;product mix产品积压 stock pile;excessive inventory产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接 marketability产业政策 industrial policy长期国债 treasury bonds敞口头寸 open position炒股 to speculate in the stock market承购包销 underwrite(securities)成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行 municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income持续升温 persistent overheating重复布点 duplicate projects重置成本 replacement cost重组计划 restructuring plan筹资渠道 funding sources;financing channels初见成效 initial success出口统一管理、归口经营 canalization of exports出口退税 export tax rebate储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
常用金融词汇翻译

常用金融词汇翻译:acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store selling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional currency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股offering,list 上市bourse 证交所corporate champion 龙头企业Shanghai Exchange 上海证交所pension fund 养老基金mutual fund 共同基金hedge mutual fund 对冲式共同基金share 股票valuation 股价underwriter 保险商government bond 政府债券saving account 储蓄帐户equity market 股市shareholder 股东delist 摘牌money-loser 亏损企业inventory 存货traded company,trading enterprise 上市公司stakeholder 利益相关者transparency 透明度Msnbc:Microsoft national broadcast 微软全国广播公司market fundamentalist 市场经济基本规则damage-control machinery 安全顾问efficient market 有效市场intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为WorldCom 世通公司bribery 行贿entrepreneur 企业家cook the book 做假帐regulatory system 监管体系audit 审计accounting firm 会计事务所Great Depression 大萧条portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capital-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化commodity 期货real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities&Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制flight 贬值budget 预算deficit 赤字bad debt 坏帐output 产值macroeconomic 宏观经济fiscal stimulus 财政刺激a store of value 保值transaction currency 结算货币forward exchange 期货交易intervention currency 干预货币Treasury bond 财政部公债currnt-account 经常项目pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策awash in excess capacity 生产力过剩foreign exchange 外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlement and delivery 交割buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quotation method 直接报价法indirect quotation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent company 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本virtual value 虚拟价值physical good 物质产品abstract good 抽象产品Patent&Trademark Office 专利与商标局book value 帐面价值physical capital 实际资本IPO:initial public offering 新股首发job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值global corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格General Accounting Office 〈美〉会计总会consolidation 兼并leveraged 杠杆常用会计用语词汇:Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeeping 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner's equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益Window dressing 门面粉饰Account 帐A安全网safety net按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license;to grant a license to办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves 本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation 本位利益localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items(operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms 不动产real estate 不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C财务公司finance companies财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate 产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives (UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalizationof exports出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用的金融英语带翻译在日常生活中,我们能见到各种各样的英语,可见英语的使用范文很广。
小编在此献上金融英语,希望对大家有所帮助。
房地产行业话术:房屋贷款Al and Virginia Baxter are talking to their banker ,T ony Flora ,about a housing loan.艾尔和弗吉尼亚·巴克斯特正和他们的银行家托尼·费洛拉洽谈有关房屋贷款之事。
Al:We'd like to get some information about mortgage loans,Mr.Flora.艾尔:我们希望得到一些有关抵押贷款方面的知识,弗洛拉先生。
We found a house that we'd like to buy.我们找到了一所我们想买的房子。
Flora:Well,Mr.Baxter,we generally lend 80% of the bank's appraised value on 30-,35-or 40-year mortgages if the house is less than 10 years old .弗洛拉:好的,巴克斯特先生。
如果房屋从建成至今尚未超过10年,我们一般借给买房者的数额是银行对房屋估价的80%,而贷款期为30、35或40年。
Baxter:Oh ,it's almost a brand-new house .I think it was built two years ago .巴克斯特:哦,这几乎是一所全新的房子,我认为是两年前修建的。
A:Yes,it's a real good deal .The price is just right .艾尔:是的,这真是的桩合适的买卖,价钱也很合理。
F:Bank appraisals are usually slightly lower than the actual market prices,Mr.Baxter,弗洛拉,银行的估价总是低于实际市场价格的,巴克斯特先生。
so you'll have to figure on at least at a 25%-28% downpayment .因此,您必须计划支付至少25%—28%的定金。
A:Yes,we planned on that .We've accumulated enough in our savings for a 30% down payment.艾尔:是啊,这点我们已经估计到了,在我们的积蓄中攒的钱已足够支付30%的定金。
B:What's the interest rate on mortgage loans?巴克斯特:抵押贷款的利息率是多少?F:It fluctuates a little depending on the various factors in the loan ,but around 8.75% for longtime clients.弗洛拉:根据各种不同情况的贷款,利息率稍有差别,但是,对于银行的老主顾一般是8。
75%左右。
A:Well,we've been banking here since we got married 8 years ago ,Mr.Flora ,so I guess we qualify.艾尔:那么我们从结婚到现在8年来一直与这里的银行往来,弗洛拉先生。
因此,我想我们是合乎条件的。
F:Yes,you certainly do ,Mr.Baxter.Let's fill out this application ,so we can get started on the paperwork .弗洛拉:是的,你们当然是符合条件的,巴克斯特先生。
让我们先来填写这张申请表,然后就可以开始着手票据事宜,It takes some time to complete a mortgage loan transaction.要完成抵押贷款的交易是得花点时间。
B:We will need title insurance and fire insurance ,too,won't we ?巴克斯特:我们还需要产权保险和火灾保险,对吗?F:Yes,you will.Here's our mortgage loan booklet which explains all the things which will be necessary .弗洛拉:是的,这里有一本有关我们抵押贷款的小册子,这个小册子说明了必须要办的一切手续。
外事接待英语口语:打电话Dialogue 1 Making a Business Call打业务电话Professional Terms专业术语represent vi & vt抗议corporation n.公司supplier n.提供人favorable a.有利的S: Hello, Blue Company. May I help you ?你好,蓝星公司,要我帮忙吗?Z: Yes, May I speak to Mr. Baker please?是的,我能和贝克先生说话吗?S: Just a minute. sir, I'll put you through.请稍等一会儿,先生,我帮你接通。
B: Baker speaking .我是贝克Z: Mr. Baker? This is Zhang Hua.贝克先生吗?我是张华。
B: How are you ,Mr.Zhang?你好,张先生。
Z: Mr.Braker. I represent the China National Silk Corporation.贝克先生,我是中国丝绸公司的代表。
I'd like to show you some of our silk products if you like .如果你愿意的话,我想让你看看我们的一些丝绸产品。
B: Well, but we have our regular suppliers, and we are on very friendly terms.但是我们有自己固定的供应厂商,并且我们的关系很好。
Z: I'm sure you'll find our rice most favorable and satisfactory It won't take long at all.但是我相信你会发现我们的价格非常优惠,令人满意。
并且它不会占用你太长时间。
B: Ok, When would you like to come?那好,你什么时候来?Anytime would be fine.什么时候都行。
Then come around at about 9:00 tomorrow morning.那么明天上午九点吧。
I'll be looking for you.我会等你的。
Thank you, Mr. Baker. I'll be there on time.谢谢你,贝克先生,我会准时到的。
Dialogue 2第二节Placing an Overseas Call打国际长途Professional Terms专业术语overseas adv & a海外operator n.接线员additional a.附加conference n.会议linguistics n.语言学Mr Huang is placing an overseas call to America from China.黄先生从中国打国际长途电话到美国O:Operator.接线员。
H: Hello, I'd like to place a person-to-person call to New York USA.你好……我想给美国纽约打个电话。
Could you give me the rate?你能告诉我价钱吗?30 yuan for the first three minutes and 10 yuan for each additional minute.头三分钟三十元,以后每分钟十元。
Ok, Please go ahead and place the call for me.那好,请给我接通电话。
Could you tell me the number ,please?你能告诉我你的号码吗?503-629-9735.503-629-9735.503-629-9735. Right? May I have your name ,please ?503-629-9735.对吗?能告诉我你的姓名吗?Yes, I'm Huang He.可以,我叫黄河。
Ok. Just a minute, I'll put you through.好,请稍片刻,我帮你接通。
Hello hello.喂,你好。
Hello, Mr ,Smith. This is Huang He speaking .你好,史密斯先生,我是黄河。
Mr .Huang ?What a nice surprise to talk to you!黄先生?接到你的电话真使我又惊又喜。
Mr. Smith. I've got something wonderful to tell you.史密斯先生,我有个好消息要告诉你。
Really?真的?I'm going to New York next week to attend a conference on applied linguistics.下星期我要到纽约去参加一个关于应用语言学的会议。
That'll be wonderful, I'll meet you at the airport. When will you arrive?那太好了。
我会到机场去接你的。
你什么时候到?I'll get in at 7:30 Thursday evening. CAAC flight number 302 .我乘的是中国民航302航班,于星期四晚上七点半到。
Ok, I'll see you then.好,到时见。
Thank you very much, It'll be good to see you. Bye.非常谢谢你。
真想见到你。
再见。
Bye.再见。
Dialogue 3 He Will Call You Back他给你回电话Professional Terms专业术语reach vi& vt达到available a.可行的at the moment adv.此刻Good morning. Mr .Johnson's office.早上好,约翰逊先生办公室。