英语结构歧义类例论析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语结构歧义类例论析
摘要:歧义是一种普遍的语言现象,存在于一切自然语言之中。
本文着重对英语歧义中最为常见的结构歧义进行探讨,对其成因、类型作了归纳,并通过举例加以分析,以达到更准确地理解语言及更有效地进行沟通之目的。
关键词:歧义;结构歧义;成因;类型
一、导言
语言歧义现象存在于一切自然语言之中,在英语中表现地也很突出。
引起歧义的因素很多,诸如语音、语义、语法、语用等,语言学界对于歧义的分类也尚未统一。
本文采用部分学者的观点,即大体上将歧义分为词汇歧义(lexical ambiguity)和结构歧义(structural ambiguity)两种类型。
前者是由于对句中某一词项的意义有不同解释;后者是由于句子或短语成分之间不同的排列顺序和组合层次及在其中的句法功能引起的。
john lyons 认为,任何一个句子,如果从语法层次上分析有一个以上的结构,即为结构上的歧义。
(john lyons,1977)。
大多数歧义都是消极的,是交际双方沟通中的障碍。
弄清英语结构歧义的成因,有利于对英语语言理解的加深及语言交际能力的提高。
为此,本文试对最为常见的英语结构歧义的成因和类型加以归纳,并通过例句进行分析。
二、常见英语结构歧义
1.词类不明确
英语中的许多词在词性方面都有兼类的特点,词类不同,句法
功能往往不同,从而引起句子或短语结构上的变化。
主要包括以下几种类型。
1)v.-ing + n.
flying kites can be interesting. 此句中的flying既可视为fly的现在分词,作kites的修饰语,意为“飞着的风筝”。
也可视为动名词,意为“放风筝”。
2)adj. or adv. + adj. + n.
mary has a pretty big barbie doll. 此句中的
pretty可以是形容词,修饰barbie doll,意为“一个漂亮的大芭比娃娃”,也可以是副词,修饰little,指“一个极大的芭比娃娃”。
3)vt. + n./pron. + v. or vt. + adj. + n.
英语中的某些动词后面接省略to的不定式,而又有一部分词兼具动词和名词的词性,这两种词出现在同一句中,则容易导致歧义。
they saw the japanese dance.本句既可理解为“他们见过那个日本人跳舞”,亦可为“他们看过日本舞蹈”。
2.定语的修饰对象不明确
1)adj.+ n.’s+n.
如在an old woman’s shirt 中,old既可修饰woman,指“一位老妇人的衬衫”,也可修饰shirt,指“一件旧的女式衬衫”。
2)adj.+n.+n.
短语foreign language teacher 可作两种解释--“外语老
师”或“外国的语言老师”。
3)adj.+n.+conj.+n.
在old men and women中,old修饰对象不明,可以是men,也可以是men and women。
4)n.+conj.+n.+n.
例如peach and orange juice,既可能是“桔汁和桃子”,也可能是“桃子和桔子两种水果混合的果汁”。
5)more/most+adj.+n.
由于more、most本身有其独立意义,又是某些形容词比较级、最高级的构成部分,所以有时会导致歧义。
如more beautiful clothes既可以是“更多的漂亮衣服”,也可以是“更漂亮的衣服”。
以上五种为前置定语中常见的歧义,后置定语方面的歧义主要涉及分词短语和定语从句。
i don’t know the man next to the girl reading a magazine. 本句中现在分词短语reading a magazine 充当谁的定语,the man 还是the girl?模棱两可。
再如there is a supermarket near my neighborhood which is noisy every evening. 此句中which 引导的定语从句既可视为修饰supermarket,也可以是neighborhood,修饰对象不明确。
三、所有格和of结构
名词短语中,所有格与中心词之间的逻辑意义关系具有多重性,既可以表示“所有、性质”等,又可表“主谓、同位、动宾”。
of
前后两名词间的逻辑意义关系也不唯一,可“主谓”,可“动宾”。
若在同一句中可作两种或更多解释,歧义由此而生。
如短语the mother’s story和the story of the mother,是指the story told by the mother,还是the story about the mother?
四、代词指代不明确
英语中代词种类繁多,常被用于句中从而令句子简化,其弊端就是有时会指代对象不明确。
如mom told mary that she should go on a diet. 该节食的she到底是妈妈还是mary 呢?再如what annoyed mary was being ignored by her parents. 本句中what指代不明,理解为“mary的烦恼被父母忽视”或者“令mary烦恼的事情是被其父母忽视”均可。
五、并列连词and、or引起的歧义
在一个英语句子中,以and连接的两个并列成分之间若作粘着性解释和分离性解释都行得通时,歧义便产生了。
在bob and mary were married.中,若理解为粘着性,则是二人喜结良缘,若理解为分离性,则是各自嫁娶。
此外,当并列成分由and以及or 连接时,并列成分间的主结构可能是通过and等加关系,也可能是通过or选择关系,如mary will take a pen or two pencils and a rubber.
六、否定范围不明确
英语句子的否定形式较为多样、复杂,常常既可理解为全部否
定也可理解为部分否定,尤其当否定词后带有状语时,否定范围愈加不好判断。
以she didn’t marry tom because she loved him.为例。
本句否定的焦点可作两种解释:原因状语从句或者主句。
到底是“不是因为爱才嫁”,还是“因为爱所以不嫁”?都说得通。
七、从句句法功能不明确
英语的从句可以根据句法功能分成诸多种类,然而,在具体的句子中一些从句的句法功能并非泾渭分明,可同时看做两种不同类型的从句而句子的意义仍然成立。
这类歧义主要涉及由if,what,who,when,that等引导的从句。
有些这种类型的歧义句也可用上面提及的指代不明确、修饰对象不明确来解释。
以go and ask prof. pan who will teach you phonology.为例。
句中who 引导的从句可以是宾语从句,也可以是定语从句,模糊不清。
八、状语的修饰对象不明确
英语中状语位置较为灵活,往往产生模棱两可的修饰关系。
i think he will come personally.本句可作出“我认为他本人会来”和“在我看来,他会来”两种解释。
此外,本类歧义还包括常常采用省略式的比较状语从句。
在此不再举例。
九、介词短语的句法功能或修饰范围不明确
介词短语功能较多,既可以充当定语、状语,又可以充当宾语补足语。
例如在the boy said something to the girl in red.中,in red作定语、状语均可,因此身着红衣的人是男孩还是女孩就无法确定了。
十、结语
以上本文对常见的英语结构歧义的成因进行了归纳,并从不同的词类、句法功能、修饰范围等角度对各种成因加以分析。
但不可否认,并未能囊括所有的结构歧义,而且分类也非泾渭分明。
总之,歧义是一种复杂的语言现象,就这一现象进行探讨并找出其规律,不仅有助于人们在语言交际中发现和排除歧义并巧妙运用歧义从
而更有效地使用语言,并且对语言的教与学有着非常重要的现实意义。
参考文献
[1] lyons,john. semantics[m].cambridge:cambridge university press.1977.
[2] 陈汉生.基础英语中的几种歧义现象[j].《外国语》,1994.
[3] 张道真.《实用英语语法》[m].北京:外语教学与研究出版社.1995.
[4] 周立人. 英语歧义类例论析[j].《国外外语教学》,1997.。