(完整word版)新标准大学英语(第二版)综合教程 精读2 课后参考翻译

合集下载

新标准大学英语(第二版)综合教程_精读2_课后练习答案

新标准大学英语(第二版)综合教程_精读2_课后练习答案

新标准大学英语〔第二版综合教程1课后练习答案Unit1ar12. 2,3,4,6,7,10,123.campus, protests, establishment, prospects, employment, launch, opportunity4.clashes, alliance <formed an alliance>, liberal <as a liberal>, governor, economy, characterized <were characterized by>, liberating<a liberating experience>5.gave rise to, keep...off, was brought about, dropping out/to drop out, set up, was brought to its knees6.b a b b b, b a a bUnit1-language in useernment, Postmodernism, development, individualism, agreement, investment, romanticism, post-war2.Starting out at college means meeting lots of interesting people.Going to bed too late means not being able to concentrate the next day.Doing a course in Literary Theory means spending a lot of time on difficult subjects.Being interested in literature means having an open mind about other ways of life.Going to college today means spending a lot of time thinking about what you will do afterwards.3.peaceful protests, caused...frustration, critical/ decisive/ important/ key/ major factor, golden/ unique opportunity, close/powerful alliance, complete/total destruction,complete/total destruction4.篮球运动是一个名叫詹姆斯·奈史密斯的体育老师发明的。

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 6 B篇练习答案及课文翻译 PPT

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 6 B篇练习答案及课文翻译 PPT

Text
5 So the film is fiction without the science、 The same could be said of the 1986 film Aliens、 In this film the crew saunter around the spaceship as if they were at home on earth – whereas they should be floating, in a gravity-free environment、 The producers of Aliens would fail a first year physics exam, but Stanley Kubrick and Arthur Clarke, the brains behind 2001: A Space Odyssey, would pass the same exam with flying colours、 On board the spaceship a giant wheel rotates, generating centripetal force and giving the astronautsonboarda senseof“up” and “down”、
anymoreadusedwhentalkingoraskingaboutasituationthathasendedoraboutsththatsbhasstoppeddoing谈论或询问差不多结束的情况或某人差不多停止做的事再也eg1shedoesntlivehereanymore她不再住在这儿了
Text
4 A few examples will show what the professor has in mind、 In The Day the Earth Caught Fire (1961), the earth is pushed towards the sun as a result of two simultaneous atomic explosions、 But this contravenes Newton’s Third Law of Motion – namely, that action and reaction are equal and opposite、 Since the Earth weighs six thousand billion billion tons, a huge blast would be needed to push it into the right direction、 Supposing it hurled a hundred million tons of rock and debris into space、 This explosion would require a bomb far greater thananythat has ever exploded、 But a few basic sums would show that such a blast, as well as killing every single inhabitant of the earth, would only shift theEarthaboutaquarter of an inch out of its orbit、

全新版大学英语第二版综合教程2课文译文

全新版大学英语第二版综合教程2课文译文

BOOK2课文译文UNIT 1TextA中国式的学习风格1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。

然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店堂。

我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。

酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。

由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。

本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。

他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。

由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。

本杰明一点也不在意。

他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。

我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙箱槽口鼓捣。

他的探索行为似乎并无任何害处。

但我很快就观察到一个有趣的现象。

饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。

他们会轻轻握牢本杰明的手,直接将它引向钥匙槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。

然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。

我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。

因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。

两种不同的学习方式我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。

既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是走近槽口的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。

为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。

新标准大学英语综合教程2课后题翻译答案

新标准大学英语综合教程2课后题翻译答案

新标准大学英语综合教程2课后翻译答案Unit 11 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。

反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。

( give rise to; form an alliance with; launch; bring about)Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。

从前,大学是一象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。

( shrink; gone are the days; a means to an end) Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.3 我从未指望靠上课来学好这门课。

(完整版)新目标大学英语综合教程2翻译

(完整版)新目标大学英语综合教程2翻译

(完整版)新目标大学英语综合教程2翻译综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。

(a loving person,who)A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman)“Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。

(in much the same way that)The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。

(not··· but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life.5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。

新标准大学英语第二版综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译

新标准大学英语第二版综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译
1. sending a card to someone who is in hospital s 2. feeling happy because your friend has won a scholarship
to a prestigious university e 3. trying to comfort someone who has had bad news. s 4. reacting physically when you see that someone is in pain
Text
How empathy unfolds
1 The moment Hope, just nine months old, saw another baby fall, tears welled up in her own eyes and she crawled off to be comforted by her mother, as though it were she who had been hurt. And 15-month-old Michael went to get his own teddy bear for his crying friend Paul; when Paul kept crying, Michael retrieved Paul’s security blanket for him. Both these small acts of sympathy and caring were observed by mothers trained to record such incidents of empathy in action. The results of the study suggest that the roots of empathy can be traced to infancy. Virtually from the day they are born infants are upset when they hear another infant crying – a response some see as the earliest precursor of empathy.

全新版大学英语第二版综合教程2课文译文

课文译文UNIT 1TextA中国式的学习风格1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。

然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店堂。

我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。

酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。

由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。

本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。

他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。

由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。

本杰明一点也不在意。

他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。

我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙箱槽口鼓捣。

他的探索行为似乎并无任何害处。

但我很快就观察到一个有趣的现象。

饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。

他们会轻轻握牢本杰明的手,直接将它引向钥匙槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。

然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。

我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。

因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。

两种不同的学习方式我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。

既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是走近槽口的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。

为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译Unit 1Text AHoward Gardner, a professor of education at Harvard University, reflects on a visit to China and gives his thoughts on different approaches to learning in China and the West. 哈佛大学教育学教授霍华德・加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。

Learning, Chinese-StyleHoward Gardner1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustling eastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. 中国式的学习风格霍华德・加德纳 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。

然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。

全新版大学英语第二版综合教程2课后句子中英文对照翻译.

Unit11.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背离传统需要极离传统需要极 大的勇气大的勇气2.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了台表演了3.Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at anearly age.很多教育很多教育 家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的4.Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it?假设那幅画假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? 5.If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we areinvestigating.如果这些数如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们认识正在调查的问题问题Unit21、 The company denied that its donations had a commercial purpose.该公司否认其捐款有商业目的其捐款有商业目的2、 Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.每当他生气的时候, 他说话就有一他说话就有一 点结巴点结巴3、 Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.教育是我们家庭最看重的传育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学我到最好的私立学校上学4、 Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段5、 In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried to meet our minimal needs.与我们的富裕邻居相比, 我们的父母就相当穷了, 但是他们总是努力满但是他们总是努力满 足我们最起码的需求足我们最起码的需求Unit31、 Have scientists found proof of water on Mars?科学家们找到火星上有水的证据了吗据了吗2、 The planning committee has narrowed down the possible locations for thenuclear power plant to two coastal towns.计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇到了两个沿海城镇3、 Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life.山姆山姆 不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生他只好靠社会救济度过余生4、 A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty.由十二人组成的陪审团一人组成的陪审团一 致表决认为玛丽有罪致表决认为玛丽有罪5、 Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了肖恩觉得受了 奇耻大辱奇耻大辱Unit41、 Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.研究表明, 笑能够带来许多健康够带来许多健康 上的好处上的好处2、 A show Internet connection speed is really annoying.互联网连接速度慢真让人心烦人心烦3、 As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.法律规定,帮助他人自杀是犯罪他人自杀是犯罪4、 In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.玛丽在她的报告玛丽在她的报告中 … 5、 Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from herclassmates.苏是一个很苏是一个很 有天分有天分… Unit51、 It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业2、 The prices of food and medicine have soared in the past three months.食品和医药的价格在过去食品和医药的价格在过去 三个月里急剧增长三个月里急剧增长3、 We plan to repaint the upper floors of the office building.我们打算重新粉刷这栋办公大楼的上栋办公大楼的上 面几层楼面几层楼4、 His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.他的成功表明流行与艺功表明流行与艺 术价值有时候是一致的术价值有时候是一致的5、 I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed andgroaning painfully.我不愿我不愿 意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦的呻吟意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦的呻吟Unit61、 He is a man of few words, but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手都不是他的对手2、 Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来3、 There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合卖掉我的混合 型动力汽车型动力汽车4、 The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.如果猎人没有看到一群象朝他的营地走来,他就不会开枪5、 I find it ironic that Tom has a selective memory---he does not seem toremember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历些由他自己造成的痛苦经历Unit71、 Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.自从新自从新 政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来很多小企业在这个城市涌现出来2、 On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.听到这一消息听到这一消息 后,她略微一笑,然后便又习惯性的皱起眉头然后便又习惯性的皱起眉头3、 He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets through new channels.” 他稍他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说:“我们可以通过新的渠道进入这些市场。

全新版大学英语综合教程2(第二版)课后语句翻译

全新版⼤学英语综合教程2(第⼆版)课后语句翻译Unit1 Ways of Learning(1)It takes an enormous amount of courage to make a departure from thetradition.(2)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give aperformance in front of a large audience.(3)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the childat an early age.(4)Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’sworthwhile to buy it?(5)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we areinvestigating.Unit2 Values1)The company denied that its donations had a commercial purpose.2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3)Education is the most cherished tradition in our family. That’s why myparents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus hadto go through another difficult phase of his life.5)In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, butthey have always tried to meet our minimal needs.Unit3 The Generation Gap(1)Have scientists found proof of water on Mars?(2)The planning committee has narrowed down the possible locations forthe nuclear power plant to two coastal towns.(3)Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare forthe rest of his life.(4) A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty.(5)Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.Unit4 The Virtual World1)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A show Internet connection speed is really annoying.3)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)In her report, Mary tries to interpret the data from a completelydifferent angle.5)Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from herclassmates.Unit5 Overcoming Obstacles1)It is the creativity and dedication of the workers and executives thatturned the company into a profitable business.2)The prices of food and medicine have soared in the past three months.3)We plan to repaint the upper floors of the office building.4)His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5)I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed andgroaning painfully.Unit6 Women, Half the Sky1)He is a man of few words, but when it comes to playing computer games,he is far too clever for his classmates.2)Children who don’t know any better may think these animals are prettycute and start playing with them.3)There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I’ll justhave to grit my teeth and sell my hybrid car.4)The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd ofelephants coming towards his campsite.5)I find it ironic that Tom has a selective memory---he does not seem toremember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.Unit7 Learning about English1)Many small businesses have sprung up in the city since the new policywent into effect.2)On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to herhabitual frown.3)He paused for effect, then said: “We can reach/enter these marketsthrough new channels.”4)The addition of a concert hall to the school will help it nourish youngmusical talents.5)We have no way to protect our personal liberties until we haveestablished a sovereign state. / We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state. Unit8 Protecting Our Environment1)This is a prosperous town, but there is still poverty in the midst of wealthand abundance.2)The Brown family was stricken with one misfortune after another, but their children never complained.3)The museum is designed in such a way that it stands in perfect harmony with its surroundings.4)It was a miracle that these flowers did not wither at all in the blazing sun.5)Flocks of sheep feed on the patches of vegetation that rise above the winter snow.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新标准大学英语综合教程2课后参考翻译第一单元课后翻译:现在中国大学生参加志愿活动已成为常态。

他们到社区为老年人服务,到山区助学,举办爱心捐赠活动,或到世博会(World Expo)或奥运会等重要国际活动担任志愿者。

参加志愿活动有助于学生获取专业技能,丰富社会经验,提高道德水平。

多数大学生都认为参与志愿服务是自己应尽的社会责任和义务,希望能做一些有意义的事情来回报社会,积极推动社会和谐发展。

Volunteering has now become the norm for college students in China. The volunteers may provide community services for senior citizens, support students in mountain areas in education, organize fundraising activities to help those in need, or work for major international projects such as the World Expo and the Olympic Games. Doing volunteer work is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development. The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities. They hope that they can do something meaningful and promote the development of social harmony.第二单元课后翻译:“不以物喜,不以己悲”出自北宋文学家范仲淹的名著《岳阳楼记》,意思是凡事都要以一颗平常心看待,不因外部事物的好坏和自己的得失而或喜或悲。

它是一种思想境界,体现了中国的传统道家思想,教导人们追求一种淡然(detached) 平静的心态。

在物质文明高度发达的今天,保持这样的心态仍显得十分重要。

当你拥有了这种心境,生活就会多一些阳光,多一些快乐。

Be not pleased by external gains, nor saddened by personal losses is a statement from the essay Remarks of Yueyang Tower by Fan Zhongyan, a writer of the Northern Song Dynasty. The statement means one should look at and accept things as they are, and remain unbothered by external matters or personal gains or losses. It is a mental outlook that reflects the traditional Taoist ideas of China, instructing people to become calm and detached. Even today, when we have a highly developed material civilization, keeping such a state of mind is still important. When you possess such a state of mind, you will be able to live a brighter and more joyous life.第三单元课后翻译:乒乓球被称为中国的国球有三个原因。

首先,乒乓球为中国赢得了荣誉,到目前为止,中国已经获得了二百多个乒乓球世界冠军。

其次,乒乓球有着广泛的群众基础,是中国最受欢迎的业余体育娱乐项目之一。

最后,乒乓球运动促进了中国的对外友好交往。

1971年中美两国在北京的乒乓球友谊赛为恢复两国外交关系敲开了大门,史称“乒乓外交”。

如今,中国在发展自身乒乓球运动的同时,也为其他一些国家输送了优秀的运动员,对推动全球乒乓球运动的发展起到了积极作用。

There are three reasons why table tennis is called China’s national game. F irst, up to now China has won more than 200 world titles in table tennis, which has earned great honor for the country. Second, table tennis is widely enjoyed by the general public, and is one of the most popular amateur recreational sports in China. Final ly, table tennis helps promote China’s friendly exchanges with foreign countries. The friendly table tennis match between China and the US, which took place in Beijing in 1971, is an event known to history as “ping-pong diplomacy”, and helped resume Sino-US diplomatic relations. Today, while developing its own table tennis, China also has top table-tennis players playing the game in other countries. This plays a positive role in promoting the global development of the game of table tennis.第四单元课后翻译:20世纪中后期,随着科学技术的迅速发展,以网络技术为代表的高科技相继问世。

但与此同时,以网络犯罪为代表的各种高科技犯罪也开始出现,对社会的健康发展带来潜在的威胁。

如何预防和减少高科技犯罪已成为受到普遍关注的问题。

中国也面临着同样的问题。

为避免或减少由此带来的损失,在日常生活中,我们应该提高警惕,避免上当受骗。

In the middle and late 20th century, the rapid development of science and technology witnessed the birth of high technology, represented by the Internet. But at the same time various high-tech crimes, as represented by cybercrime, also arose, constituting a potential threat to the healthy development of society. How to prevent and reduce high-tech crimes has become a common concern. China is facing a similar situation. To avoid or reduce losses caused by high-tech crimes, we should keep alert in our daily lives, so as not to be deceived.第五单元课后翻译:自2008年全面实行免费开放以来,中国博物馆每年举办展览两万多个,年参观人次达6亿多。

博物馆不仅陈列藏品,还兼具教育、娱乐和休闲的功能。

参观博物馆已成为中国人享受闲暇时光的一种重要方式。

每到周末和节假日,家长就会带着孩子到各类博物馆参观。

旅游者每到一个地方,除了品尝当地的美食、欣赏美景,也会去参观当地的博物馆,了解其历史文化。

Since 2008, with the implementation of the free admissions policy, Chinese museums have had more than 20,000 exhibitions, which have attracted over 600 million visitors each year.Museums are not only places to display collections, but also sites with educational, entertainment and recreational functions. For Chinese people, visiting museums has become an important means of enjoying their leisure time. On weekends and holidays, parents take their children to various kinds of museums. While visiting a place, apart from eating amazing local food and enjoying beautiful scenery, tourists may also visit local museums to learn more about its history and culture.第六单元课后翻译:2008年8月,中国第一条高铁“京津城际铁路”正式通车运营,宣告中国进入高铁时代。

近年来,中国高铁不仅在关键技术领域取得一系列重大的创新与突破,还建立了具有自主知识产权、世界一流水平的高铁技术体系。

相关文档
最新文档