翻译硕士MTI各院校真题作文汇总
东师mti真题及答案解析

东师mti真题及答案解析东师MTI真题及答案解析随着社会的发展和经济的全球化,语言翻译行业越来越受到重视。
为了满足市场对专业翻译人才的需求,东师开始实施翻译硕士(Master of Translation and Interpreting, 简称MTI)项目。
该项目旨在培养具备跨文化交际能力、翻译实践能力和专业素养的翻译人才。
为备考MTI考试的学生们提供参考,下面将介绍一些东师MTI的真题及其答案解析。
首先,我们来看看笔译部分的真题。
一道典型的笔译题目如下:原文:How can we teach someone else, especially children, tobe responsible?Translation:我们如何教别人,尤其是孩子们,做一个负责任的人?解析:这道题目要求考生翻译一个命题的问题。
首先,考生需要理解“teach”是教育的意思,根据上下文可以推断出是指如何培养别人的责任感。
其次,考生需要明确翻译对象是“someone else, especially children”,使用“别人,尤其是孩子们”来表达。
最后,要注意“responsible”的翻译,可以用“负责任的人”来表达。
在翻译过程中,考生还要注意使用正确的语法和语句结构,尽量保证翻译的流畅和准确。
除了笔译部分,MTI考试还包括口译部分。
下面是一道模拟的口译题目:原文:There are many challenges associated with globalization, such as language barriers and cultural differences. However, globalization also brings opportunities for economic growth and cultural exchange.口译:全球化伴随着很多挑战,比如语言障碍和文化差异。
翻译硕士英语写作专项强化真题试卷1(题后含答案及解析)

翻译硕士英语写作专项强化真题试卷1(题后含答案及解析)题型有:1.1.Directions: The use of the mother tongue in EFL (English as Foreign Language) classes had always been discussed controversially. Some researchers support the idea of its inclusion while some others do not Some even claim that the use of translation can become a helpful EFL learning practice technique. It has been argued that the Grammar-translation Approach has over the years had a remarkable success. Millions of people have successfully learnt foreign languages to a high degree of proficiency and, in numerous cases, without any contact whatsoever with native speakers of the language, as was the case in China in the 1970s and 80s. Furthermore, certain types of learner respond very positively to a grammatical syllabus as it can give them both a set of clear objectives and a clear sense of achievement Above all, this approach can give learners a basic foundation upon which they can then build their communicative skills. However, it has been felt that translation itself is an academic exercise rather than one which would actually help learners to use language, and an overt focus on grammar is to learn ABOUT the target language rather than to learn it Critics point out that this method typically creates a teacher-centric classroom, with no opportunity for speaking practice, and that learning tedious grammar rules and long lists of vocabulary does not prepare students to communicate in real-world situations. What do you think of the claim that the grammar-translation method can be used as a supplement to a more communicative approach? Write a composition of about 400 words to join the discussion expressing your own opinions on this topic You should use your own ideas, knowledge or experience to generate support for your argument Write your answer on the answer sheet (30 points) Note: In the first part of your writing you should state clearly the thesis statement (i. e. , your main argument) , and in the second part you should support your argument with appropriate details. In the last part you should bring what you have written to a natural conclusion or a summary. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks.正确答案:The late 18th century and the earlier 19th century witnessed the great success of the grammar-translation approach in foreign or second language teaching. A hallmark of this method is using translation and grammar study as the main teaching and learning activities. It is “a way of studying a language that approaches the language first through detailed analysis of its grammar rules, followed by application of this knowledge through the task of translating sentences and texts into and out of the target language”. The communicative approach of language teaching came into being in the 1970s and 1980s. This approach recognizes that learners need to know the grammatical rules of the language, but stresses that thepurpose of learning such rules is to be able to do things and to perform functions. Based on the characteristics of these two teaching methods, some people claim that the grammar-translation method can be used as a supplement to the communicative approach. I can’t agree any more. On the one hand, the grammar-translation method is not altogether obsolete and even today this approach in modified forms continues to be used in some parts of the world, which demonstrates the method has its own advantages. Attaching great importance to grammar study and translation practice, this method is instrumental in developing students’reading and writing abilities. People who are good at reading and writing can gain the upper hand over those who don’t in this information-overloaded age when people have to deal with an overwhelming quantity of information every day. They may filter out the unwanted information and finish reading the information they need with great efficiency and precision. On the other hand, because the grammar-translation method pays little attention to speaking and listening, it cannot meet the communicative need of today’s society. The communicative approach, by contrast, aims to enable students to gain the communicative competence through language learning. In other word, it is intended to teach students to use appropriate words in appropriate contexts. Therefore, instead of functioning as the main teaching method, the grammar-translation method can only be used as a supplement to the communicative approach. In conclusion, the grammar-translation method focuses on reading and writing and ignores listening and speaking while the communicative approach pays more attention to developing learners’ability of using the language in real life. However, no teaching method is omnipotent and every method has its own advantages and disadvantages. At present, with the growing needs for communication worldwide, the communicative approach should be used widely while the grammar-translation method can only serve as a supplement.2.Write an essay of about 400 words to comment on the very short story below: Failed SAT. Lost scholarship. Invented rocket.正确答案:GPA Means Not Everything Maybe we have already been used to hearing such a comment: that young guy does very well on his study and achieves a high GPA, so he must be something in the future.People always judge a person’s future simply by his GPA without stopping to think whether this judgment makes any sense. There is one short story, saying, failed SAT, lost scholarship, invented rocket. This story raises us a question: does high GPA really mean great achievements? From my point of view, I don’t think that GPA can mean everything, instead, one’s achievements are determined by creative minds, hardwork and opportunities. To begin with, creative minds are sources of new ideas and inventions. One with creative minds usually shows great interests in all things and draws inspiration from the world around him. Nowadays, too many people concentrate on exams rather than study and they study hard simply to get high scores and scholarship. Considering this condition, I am not surprised that many high-GPA-students can neither find jobs nor make academic achievements. Only those who really love to learn can be fully-devoted andhave creative minds, like Bill Gates, or Albert Einstein. Secondly,we should attach significant importance to hard work, for action speaks louder than words. Having creative minds is just a beginning and far from enough—we have to work hard to test new ideas and put them into practice. In my childhood I used to read many fairy tales, in which only those who are diligent enough can live a happy life;on the contrary,those who are too lazy to do any work will suffer hunger and homelessness in the end. Fairy tales as they are, they also teach us something: hard work is the only way to bring dreams to reality. Creative minds produce various dreams, but only hard work can prevent these beautiful dreams to become fragile bubbles. At last, opportunity is of the same importance in getting achievements. In history there were so many people who endeavored all his life but could not attain success, like Van Gogh. Van Gogh is not so unfortunate because his talent was finally admired after his death. However, for those who worked hard but died in obscurity, we can do nothing but heave a sigh. In conclusion, a person’s achievements are not determined by high GPA but by creative minds, hardwork and opportunities. If a creative and hard-working person can grasp good opportunities, he is likely to achieve higher goals even without a high GPA.3.The following excerpt is taken from one English newspaper. The primary purpose of this passage is intended to provide a source of inspiration for writing rather than tempt you to copy the same thing in your composition. Beijing Municipal Commission of Education issued a reform proposal on October 21 targeting the marking of the national college entrance examinations. Concerns have arisen over its possible impact. According to the Beijing education commission, one highlight of the new initiative is to downgrade the contribution of the English test from 150 to 100 while upgrading the role of the Chinese test to 180 from the original 150. Noticeably, corresponding changes also appear in senior high school entrance exams. Although it is still collecting public feedback, the commission’s proposals have sparked disputes over its possible impact on students. Write an argumentative essay of about 400 words on the following topic(30 points): My Personal Views on Beijing’s Examination Reform正确答案:My Personal Views on Beijing’s Examination Reform Recently, a reform proposal by Beijing Municipal Commission has drawn wide attention. In the proposal, it is schemed that the contribution of the English test will be reduced from 150 to 100 while the role of Chinese test being upgraded from 150 to 180. Uncertain though it is whether the proposal can be implemented or not, fierce disputes have been provoked in the whole society. As far as I am concerned, the reform contains advantages as well as disadvantages. On the one hand, the reform will bring benefit to both the society and students. Firstly, the upgrade of Chinese test will be of much benefit for the improvement of students’ accomplishment on traditional Chinese culture. In the age of cultural integration, the youth are indulged in various foreign cultures, such as foreign music, foreign TV shows, fashion styles, foods, and behaviors. One will be regarded to be out-dated if he or she knows nothing about thelatest South Korean TV soaps or the new album of an American singer. Thus, our excellent traditional culture is, to some extent, ignored. With the increase of Chinese test in proportion, the young ages are, though forced, exposed to more Chinese culture, such as ancient literature, arts and technologies, which will contribute greatly to the inheritance of our own culture. Secondly, if well promoted, the reform can be helpful to students’all-round development. According to the proposal, it takes the performance in social activities into consideration. Therefore, in order to get a good score in the College Entrance Examination, students have to do more voluntary work, which can help them develop a strong sense of responsibility. Besides, this kind of reform is in line with our policy of all-round education and beneficial to the construction of harmonious society. In my point of view, the reform proposal is able to achieve win-win situation in both individual and social development. However, on the other hand, the reform takes risks as well. The present College Entrance Examination System has been carried out for many years, so it is difficult for both the students and teachers to adapt to the new policy. A long time might be taken for teachers to pave new ways of teaching. During this transforming period, this reform can be a fortune or disaster for students, but no third case. In a word, change and innovation are vital to social improvement. The same is to the development of education. As for me, I’m in total approval for the reform, but whether it can work well relies on the test of practice.4.Write an essay according to the following information. Write your essay of no less than 400 words on the Answer Sheet Nowadays the way many people interact with each other has changed because of technology. In what ways has technology affected the types of relationships people make? Has this become a positive or negative development? Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. Marks will be awarded both for your linguistic knowledge (i. e. , grammar; vocabulary and organization) and for your ability to achieve the communicative purpose.正确答案:It is a known fact that nowadays technology has changed the way people communicate with each other. As far as I’m concerned, this has become a positive trend. To begin with, owing to the rapid development of technology, we can communicate faster and more cost-effectively. It is difficult to the point of impossibility for the young generation to imagine a time when people communicated with each other via postal mail or telegraph, which was both time-consuming and expensive. Now via the Internet and mobile devices such as cellular phones and tablets, people can interact with each other instantaneously across any distance whether through email, instant message, social media, or countless apps without having to wait long for a stamped letter to make its way across the miles. Besides, as device costs plummet and network access approaches ubiquity, the cost of communication among people has been dramatically reduced. Another great change technology has brought to human relationships is that we can meet more people and make more friends. In the chatting room or network forums, we canencounter large numbers of people and make friends with them at the click of a mouse, some of whom may come from another country and we wouldn’t have met otherwise in the past. In this sense, technology transcends national boundaries and geographical barriers, thus making the world smaller. It is with the help of technology that we have the chance to substantially enlarge our circle of friends. Furthermore, technology affects the style we communicate. An interesting phenomenon that cannot be ignored is that we add abbreviations, emoticons, network catchwords and so on to our interaction with others. This kind of language comes into being with technology and gradually makes its way into the mainstream. Without any doubt, it enriches our communication. However, while we give credit to the positive influence of technology on human relationships, we should never neglect its negative side. The most common one is that it isolates people by discouraging real-life interaction. For example, many people are addicted to making friends online rather than building sound relationships with people in the real world. Consequently, they become alienated from the world around them. In conclusion, technology has revolutionized the way people interact with each other. Looking at the big picture, we can safely say that its influence upon human relationships is generally positive.。
大学翻译硕士MTI考研真题

大学翻译硕士MTI考研真题第1篇:苏州大学翻译硕士MTI考研真题parti.termtranslation.a.translatethefollowingintoenglish.(15points)1.ginicoefficient:基尼系数(是经济学上用来综合考察居民内部收入分配差异状况的一个重要分析指标。
)2.britishcouncilofculture:英国文化协会3.debtcap:债务上限4.altitudesickness:高空病;高原病;高原反应5.highstreet:(尤指市商业区的)大街6.environmentalrefugee:环境难民7.theministryofindustryandinformationtechnology:(中华*共和国)工业和信息化部8.publicdiplomacy:公共外交9.exclusiveeconomiczone:专属经济区10.paternityleave:(男*)陪产假11.mobilephonedependencysyndrome:手机依赖症综合症12.avian/birdflu:禽流感13.manneddeep-seasubmersible:深海载人潜水器14.culturaldeficit:文化逆差15.airdefenseidentificationzone:防空识别区未完,继续阅读 >第2篇:大学翻译硕士MTI考研真题i.directions:translatethefollowingwords,abbreviationsortermi nologyintotheirtargetlanguagerespectively.(30)1.ltd:有限公司(panylimited)2.cpi:居民消费价格指数(consumerpriceindex)3.r.s.v.p:请回复(法语rpondezsilvousplat.=reply,ifyouplease.)4.lse5.att(c)6.vtr7.sw8.eecs9.caf10.alongsidedelivery11.exchangesettlerment12.installmentpaymentddeparturepoint14.debitnote15.noticeofdamage16.全损17.分批装船18.增值税:19.中等发达国家20.运费免付21.工商管理学学士22.零售价格指数痛23.瑞士法郎24.聚酯纤维25.自由关税区26.转账凭单27.注销支票28.**信托投资公司29.直送航铗30.账面赤字ii.directions:translatethefollowingtwosourcetextsintotheirtar getla未完,继续阅读 >第3篇:西北大学翻译硕士MTI考研真题西北大学2014年翻译硕士mti考研真题i.phrasetranslationcbd:*商务区(centralbusinessdistrict);交货前付款(cashbeforedelivery)api:空气污染指数(airpollutionindex);应用程序编程接口(applicationprogramminginterface)nasa:美国宇航局;美国太空总署(nationalaeronauticsandspaceadministration)cio:首席信息官(chiefinformationofficer)hegemonism:霸权主义ethnicaffairsmittee:民族委员会ministryoflandandresources:(中华*共和国)国土资源部sourcedocument:源文档;原始文件retainedearning:留存收益;留存盈余;留存利润dabber:轻拍的人;敷墨具publicreservefunds:公积金globalpositionsystem:全球定位系统treasurybonds:国库债券oracleboneinscriptions:*骨文yasukunishrine:财务报表:financialstatements;fin未完,继续阅读 >第4篇:翻译硕士MTI考研真题i.phrasetranslation1.who:世界卫生组织(worldhealthorganization)2.cbd:*商务区(centralbusinessdistrict)3.yog:青奥会(youtholympicgames)4.imf:*货*基金组织(internationalmoaryfund)5.iso:*标准化组织(internationalstandardorganization)6.opec:石油输出国组织(organizationofpetroleumexportingcountries)7.unesco:联合国教科文组织(unitednationseducational,scientificandculturalorganization)8.euromart:欧洲共同市场(europeanmonmarket))9.guinessbookofrecord:吉尼斯世界纪录10.negativepopulationgrowth:人口负增长11.theeuropeaneconomicmunity:欧洲经济共同体(theeuropeaneconomicmunity)12.worldintellectualpropertyorganization:世界知识产权未完,继续阅读 >第5篇:关于翻译硕士MTI考研真题i.phrasetranslation(一)英译汉(15分)cbsgattunesco(二)英译汉(15分)房地产经济危机空气污染绿*食品社区服务失业保险信息产业电子图书馆可持续发展计算机辅助翻译安理会外交部新华社英国广播公司*特别行政区ii.passagetranslationsourcetext1:whatistheessenceofdisneyworld?muchofitrevolvesarounddis neyefforttocreatetheillusionforvisitorsthattheyhaveenteredaper fectworld,whichmorecloselyconformstotheirdesires.itcreatesthis perfectworldinvariousways.forexample,itencouragesvisitorstosee theparkthroughtheeyesofachildanddefinesitselfasaplacethatbrin gsdreamtolife.butmostessentiallyitcreatesafictionalizedversionof aperfectworldbyinvitingvisitor未完,继续阅读 >第6篇:中山大学翻译硕士MTI真题及*i.phrasetranslation1.多边合作:multilateralcooperation2.可持续发展:sustainabledevelopment3.试行阶段:pilotphase4.应急计划:contingencyplan5.污水处理:sewagetreatment6.全球变暖:globalwarming7.新闻发布会:pressconference;newsbriefing8.市场占有率:shareofmarket;marketshare9.研发中心:rdcenter(researchanddevelopmentcenter)10.跨国犯罪:transnationalcrime11.企业文化:enterpriseculture;corporateculture12.八*会:g8summit;group8summit13.数字鸿沟:digitaldivide14.危害品贩运:drugtrafficking15.国有企业:state-ownedenterprise16.brandloyalty:品牌忠诚度17.corporategovernance:公司治理;企业管治18.corporatesocialresponsibility:企业社会责任19.prolifera未完,继续阅读 >第7篇:中山大学翻译硕士考研真题及*i.phrasetranslation1.中小企业:smallandmediumenterprises2.洗钱:moneylaundering3.**升值:appreciationofthermb4.次贷危机:subprimemortgagecrisis5.水土流失:waterandsoilloss6.贸易顺差:tradesurplus7.企业社会责任:corporatesocialresponsibility8.*信用评级:sovereigncreditrating9.贩卖人口:humantrafficking10.美国驻华大使:americanambassadortochina11.温室效应:greenhouseeffect12.投资回报率:returnoninvestment13.供应链:supplychain14.劳动密集型产业:labor-intensiveindustry15.防止核扩散条约:treatyonthenon-proliferationofnuclearweapons;nuclearnon-proliferationtreaty16.capitalchain:资金链17.humanitarianintervention:人道主义干涉18.creditfa未完,继续阅读 >第8篇:翻译硕士考研真题翻译硕士*课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的*不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。
浙江大学翻译硕士考研真题及答案

浙江大学翻译硕士考研真题及答案浙江大学(回忆)翻译硕士英语一、选择题1.backyard chat2.问Bob,Tom,Gray,Christine哪一个是"she"3.写了一个句子,让你选择美国总统任期几年4.cancer()选择doctor,physician,oculist,surgeon5.Whatever you do,do not tell()选择US Petroleum,UK Petroleum, CN Petroleum等二、阅读题:共三篇,篇幅较长,内容均是news。
第一篇讲巴以问题5选择第二篇讲杭州和台湾旅游5选择第三篇讲美国,欧洲应对潜在恐怖袭击5回答三、作文:Which will you select,MTI or MA in Translational Studies?400字英语翻译基础一、翻译词语:共30个WTO FIT punch The New York Review of Books spinster defendant lump-sum contract economic giant sex worker港龙航空中国国际航空公司中国人民广播电台保税工厂进口税美食家《石头记》《阿Q正传》东汉吐鲁番市道家二、翻译:英翻汉——讲的是中国与葡萄牙外交的事情长度一面汉翻英——福建闽地的特色建筑"土楼"“客家人”长度半面汉语写作与百科知识一、百科知识:25个选择1.民贵君轻2.献给爱丽丝创作者3.最大的热带雨林4.意大利文艺复兴代表人物5.川端康成作品6.《登高》诗句7.谁的“移情说”8.“吾爱吾师,吾更爱真题”谁说的9.丝绸之路10.“现代电影的里程碑”是哪部电影11.古兰经12.给了一幅画,问是谁画的二、应用文:以某学校化学系名义给某化工研究所写一份公函,说明该校大四化学系学生打算前往该研究所参观,说明情况。
450字。
三、命题作文:阳光总在风雨后,800字。
中南大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2013年

中南大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2013年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}第一部分百科知识{{/B}}(总题数:5,分数:50.00)第一季度,全国规模以上工业增加值按可比价格计算同比增长11.6%。
分经济类型看,国有及国有控股企业增加值同比增长7.2%,集体企业增长9.7%,股份制企业增长13.8%,外商及港澳台商投资企业增长6.4%。
分轻重工业看,重工业增加值同比增长11.0%,轻工业增长13.2%。
分行业看,41个大类行业增加值全部实现同比增长。
分地区看,东部地区增加值同比增长8.9%,中部地区增长16.9%,西部地区增长14.5%。
分产品看,一季度471种产品中有345种产品产量同比增长。
其中,发电量增长7.1%,钢材增长6.5%,水泥增长7.3%,十种有色金属增长5.8%,汽车与去年同期持平,其中轿车增长0.2%,乙烯下降0.9%。
一季度,全国规模以上工业企业产销率达到97.5%,同比下降0.3个百分点。
规模以上工业企业实现出口交货值23175亿元,同比增长7.4%。
3月份,规模以上工业增加值同比增长11.9%,环比增长1.22%。
(分数:15.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:(规模以上工业:在统计学中,一般以年主营业务收入作为企业规模的标准,达到一定规模要求的企业就称为规模以上企业。
自2011年起,国家统计局将纳入规模以上工业统计范围的工业企业起点标准从年主营业务收入500万元提高到2000万元。
)解析:__________________________________________________________________________________________正确答案:(国有控股企业:指在企业的全部资本中,国家资本股本占较高比例,并且由国家实际控制的企业。
厦门大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2013年

厦门大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2013年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}第一部分百科知识{{/B}}(总题数:25,分数:50.00)1.简释英美法系中的判例制度。
(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(英美法系中的判例制度是选择典型的案例判决作为判例,为法官审理案件提供借鉴和指导,对于类似事实的案件,在适用法律以及裁量幅度上都可参照相关判例进行判决。
在英美法系中,判例是法律的主要渊源之一。
)解析:2.中国秦时开凿的灵渠沟通的是哪两条大江?(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(公元前214年,秦始皇派人开凿灵渠,连接长江、珠江两大水系,成为后世连接南北水路的重要通道。
)解析:3.李嘉诚和包玉刚在中国内地出资兴建的两所大学的名称各是什么?(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(1981年,李嘉诚捐资兴建汕头大学。
1986年,包玉刚捐资兴建宁波大学。
)解析:4.中国最早的诗歌总集和志怪小说集的名称各是什么?(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(中国最早的诗歌总集是《诗经》;第一部志怪小说集为《搜神记》。
2014年南京大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含
2014年南京大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含答案及解析)全部题型 3. 名词解释5. 应用文写作7. 现代汉语写作名词解释请简要解释段落中画线部分的知识点1.稳定的就业环境是吸引留学人员回流的最主要内在原因。
中国与全球化研究中心的王辉耀分析,21世纪以来,相较于欧美地区的经济低迷,国内经济一直保持稳定增长态势。
这为海外人才提供了大量创业的机遇。
特别是2008年国际金融危机爆发以来,发达国家经济持续低迷,失业率上升,而中国采取一系列重大举措,有效应对各种风险冲击,保持了经济平稳较快发展。
中国庞大的市场给了“海归”们前所未有的机遇,催生了人才的新一轮回流潮。
2008年底,美国底特律受金融危机影响,大量裁减技术人员。
而远在大洋彼岸的中国,高速发展的汽车工业却一直深受人才短缺的困扰。
于是,一些企业纷纷瞄准时机,赴底特律招揽人才。
正确答案:全球化:是20世纪80年代以来在世界范围日益凸现的新现象,是当今时代的基本特征。
通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模的基础上发展及全球意识的崛起,国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。
发达国家:是指经济发展水平较高、技术较为先进、生活水平较高的国家,又称作已发展国家、工业化国家、高经济开发国家。
发达国家大多具有较高的人均国内生产总值。
目前被联合国明文确认的发达国家只有美国、日本、德国、法国、英国、意大利、加拿大等44个国家和地区。
失业率:是指一定时期满足全部就业条件的就业人口中仍未有工作的劳动力数字,旨在衡量闲置的劳动产能,是反映一个国家或地区失业状况的主要指标。
“海归”:就是海外归来学者的简称,指的是在国外上大学,然后在国外工作一段时间后或直接回国就业的人。
底特律:美国密歇根州最大的城市,位于美国东北部,是加拿大温莎以北、底特律河沿岸的一座重要的港口城市、世界传统汽车中心和音乐之都。
2.有时候,研究政策的知识分子智商还比不上街头的普通人。
各大高校翻译硕士考研历年真题
各大高校翻译硕士考研历年真题各大高校翻译硕士考研历年真题一、选择题。
二、2个很简单的阅读题。
三、两个paraphrase。
四、还有一段挺难的翻译(应该是小说的节选)。
五、英语作文doyouagreetravelshelptheunderstandingandcommunicationbetwee ncountries.翻译基础:百科:四、公用文和大作文,公用文考写辞职信,大作文是有人反驳上帝存在论时,提出了这么一个问题"上帝能不能创造一块连他自己都拿不起来的石头"这句话本身存在谬误,请详细分析其中的谬误,也可以站在无神论的角度进行分析,围绕该材料,写一篇1000字的论说文。
翻译硕士英语:一、25个单选,一个一分,大多数是选同形词,还有四五个考的短语辨析,还有五六个考的时态,非谓语动词什么的。
二、改错10个.20分。
说的是远程教育,不是专八真题。
三、4篇阅读,每篇5道选择每道一分,文章都不长,可能也不太难。
有一篇讲考试没用的,问作者为什么提到court。
最后一篇讲的是戏剧中善与恶。
一个阅读简答,4道题,3分,2分,5分,5分。
讲的是整容。
第一问问你这篇文章关于什么,第二问问你根据文中一个人说的话,你知道了什么,第三问让你用50字总结,第四问问你对整容的态度四、作文,20分,说现在东西都可以存电子版了,印刷版书还有没有必要了。
英语翻译基础:一、词语1、disposalincome2、IELPS3、militaryparade4、中文意思是亚太经贸区英文是太长了忘了5、stealtheshow6、Grimm'sFairyTales7、copit(怎么写的忘了)voicerecords8、IOC9、中文意思是白金汉宫1、九二共识2、剁手党3、网购消费者4、人口老龄化二、英译汉是中国打击论文造假的文章,两段,很多长难句,定语从句特别多。
三、汉译英是一带一路,三段,第一段说一带一路应该打造各种共同体啊,应该包容互鉴什么的。
2013年湖南师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷
2013年湖南师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(总分:54.00,做题时间:90分钟)一、名词解释(总题数:25,分数:50.00)1.信息技术(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:信息技术:英译为Information Technology(缩写IT),是主要用于管理和处理信息所采用的各种技术的总称。
它主要是应用计算机科学和通信技术来设计、开发、安装和实施信息系统及应用软件。
)解析:2.经济软着陆(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:经济软着陆:是指国民经济的运行经过一段过度扩张之后,平稳地回落到适度增长区间。
“软着陆”是相对于“硬着陆”,即“大起大落”方式而言的。
)解析:3.空中交通管制(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:空中交通管制:利用通信、导航技术和监控手段对飞机飞行活动进行监视和控制,保证飞行安全和有秩序飞行。
在飞行航线的空域划分不同的管理空域,包括航路、飞行情报管理区、进近管理区、塔台管理区、等待空域管理区等,并按管理区不同使用不同的雷达设备。
)解析:4.蓝色农业(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:蓝色农业:指在水体中开展的海洋水产农牧化活动,具体来说,所有在近岸浅海海域、潮间带以及潮上带室内外水池水槽内开展的虾、贝、藻、鱼类的养殖业都包括在内。
2020中山大学MTI真题(回忆版)new
2020中山大学MTI真题(回忆版)211翻译硕士英语阅读出了一道历年真题的原题雅思大作文原题:关于女性是否适合军队和警察工作。
Some people believe that women should play an equal role as men in a country’s police force or military force, while others think women are not suitable for these jobs. Discuss both views and give your opinion. (400 words)357英语翻译基础【part one C-E】1.一带一路2.玉兔二号3.金融科技4.不忘初心5.大湾区6.民粹主义7.科创板8.自贸区9.去产能结构10.供给侧结构性改革11.棚户区12.三严三实13.居民消费者价格指数14.夜间经济15.垃圾分类garbage sorting【Part two E-C】1.gig economy2.McKinsey Global Institute3.Qualcomm4.Institutional Entrepreneur5.Kashmir6.Mass shooting7.Extradition billeless class9.China-Pakistan Economic Corridor10.Startups11.Purchasing power parity12.PPP13.Africa Union14.Referendum篇章翻译(英译汉:节选自老舍的《狗》;汉译英:The economist Future of Amazon)中国人动不动就说:我们地大物博。
那也就是说,我们不用着急呀,我们有的是东西,永远吃不完喝不尽哪!哼,请看看你们的狗吧!还有:狗虽那么摸不着吃,那么随便就被人踢两脚,打两棍,可是它们还照旧的替人们服务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译硕士MTI各院校真题作文汇总
川大
第三部分现代汉语写作(60‟)
一个老人在行驶的火车上,不小心把刚买的新鞋弄掉了一只,周围的人都为他惋惜。
不料那老人立即把第二只鞋从窗口扔了出去,让人大吃一惊。
老人解释道:“这一只鞋无论多么昂贵,对我来说也没有用了,如果有谁捡到一双鞋,说不定还能穿呢!”放弃是一种选择,有时候,放弃比坚持更需要勇气!
请以《放弃也需要勇气》为题,写一篇不少于800字的作文。
南京大学
请以“论通俗文化现象”为题写一篇现代汉语议论文,要求论点明确,角度自选,800 字。
北二外
命题作文:我看"大学生就业难" 800字左右
中国海洋大学
海大考的以“掌握自己的命运”为题。
800字左右
天津外国语大学
议论文:论潜能
西安外国语大学
给了几句文言文,然后要求考生以“耻则近乎勇”为题,写一篇不少于800字的议论文,论点明确,论据有理,论证严谨。
山东大学
汉语作文是关于我国对外文化交流的思考。
华中师范大学
作文:(60分)以《名人与广告》为题,写一篇议论文,800字以上。
提供了侯耀华的例子
厦门大学:
请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。
”
延边大学:朝鲜语翻译硕士
作文:人生的价值观,针对长江大学的救人事件,谈谈你对人生价值的理解
对外经济贸易大学2010初试:讲的是一副漫画,学者、同乡、军人、朋友紧紧围绕着一枚铜钱,让你谈谈对这幅漫画的看法,我个人认为是对当代社会人及关系的基础是金钱的一种批判
北京外国语大学:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。
不少于800字。
南开大学:吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。
综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字
中南大学:再议青少年的人生价值观八百字
北京大学:命题作文:对教师有偿家教该开放还是禁止。
同济大学:先简述议论文的特点。
然后以创新为内容写一篇议论文。
800字就行了。
上外,环境保护,800字议论文
北航:当我走进考场的时候
华东师范:生命的激情
湖南大学语言是沟通的基石议论文
山大谈谈对中国对外文化交流的看法
上交:对网络语言的看法
四川外语学院2010:以幸福为题写一篇800字的论文
北京语言大学:蝜蝂传柳宗元
蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,昂其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已。
至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。
不知为己累也,唯恐其不积。
及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。
虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。
亦足哀夫! -
根据对这篇古文的理解,自拟题目,写议论文或记叙文,800字以上。
中山大学:阅读下面的短文,就文中的某些观点发表自己的看法,写成约800字的议论文。
要求思路清晰,文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
“重启”和“超负荷”
9月30日晚参加了广东省政府举行的国庆招待会。
因为有外国驻粤使节出席,所以省长黄华华的讲话伴有英文字幕打在投影屏上。
随便瞄一眼,除了觉得译文像许国璋先生调侃过的“新华体”之外,还有硬伤,比如“Pearl River”写成“Pear River”之类。
本来像这类重要讲话的正式译文应该经过多重审核,但竟然放过了这种低级错误,真不可思议。
不过,还有比这更不可思议的,出现在国家一级的外交场合——
今年3月6日,在日内瓦会谈的美国国务卿希拉里和俄罗斯外交部长谢尔盖-拉夫罗夫共进晚餐。
用餐前希拉里送给拉夫罗夫一件小礼物,是一个红色按钮,上面印着英文“Reset”和俄文“Peregruzka”字样,意为“重启”,象征着重新检视并启动两国的合作关系。
希拉里将按钮递给拉夫罗夫,说:“我们尽全力希望找到合适的俄文表达这一意思。
你觉得我们表达对了么?”没想到拉夫罗夫说:“你们弄错了。
”原来俄语“重启”的正确拼写应该是“Peregruzka”,现在印在按钮上的俄语单词是“超负荷”的意思。
当然,外交家大都是有急智的人,希拉里马
上说,这一错误的翻译比正确的更恰当,因为在重启关系的过程里美俄双方都面临着“超负荷”的工作量。
把英文歌“重启”错译为“超负荷”的译员不知道会被追究什么样的责任。
但1978年美国总统卡特访问波兰,致辞时谈到“波兰人民的愿望”,随行译员却把“愿望”翻译成“贪欲”,引起轩然大波。
回国后,这位可怜的译员就被解雇了,而且据说还“终身不得录用”。
译员犯错误是难免的,译员也是人,老虎也有打盹儿的时候呢!不过,译员的责任可是一刻也不能忘的。
责任心强就能在很大程度上避免或减少失误,造成的损失也就少些。
已故原中国外交部翻译室副主任程镇球先生多年前和我聊天时谈到抗美援朝时就如何把接替麦克亚瑟任美军第八集团军司令的Matthew Bunker Ridgway的姓氏译成汉语而煞费苦心,因为台湾译为“李奇伟”,颇有气势,后来他和同事们想了很久,终于想出了对Ridgway表示轻蔑的我们自己的译名——“李奇微”,并提供给新华通讯社使用。
这时候译员的职业责任心里融进了对国家和民族的忠诚。
中国政府部门一向坚持“外事无小事”的信条,非常重视外事翻译的准确性。
遗憾的是目前中国的外语教育偏向“流利”,缺少“准确”性的训练,于是连省长重要讲话的译文也出现硬伤。
语言的交际功能的确不容忽视,但对于以外语为专业的人来说,除了日常神话的交际之外,必须胜任以外语来作为文化底蕴深厚的交际。
1北京语言大学柳宗元的一篇古文,根据对它的理解写作文
2上海外国语大学,环境保护,800字议论文
3华中师大广告与名人800字议论文
4南京大学论通俗文化
5南开大学学习和创新的关系
6四川大学放弃也需要勇气
7厦门大学:请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。
”
8中南大学:青少年的人生价值观八百字
9北京航天当我走进考场的时候
10中山大学重启和超负荷
11华东师范:生命的激情
12湖南大学语言是沟通的基石议论文
13北二外“我看…大学生就业难‟”
14山东大学谈谈对中国对外文化交流的看法
15上海交通大学:对网络语言的看法
16延边大学:朝鲜语翻译硕士
1.应用文:针对韩国首尔大学中文系和我校开展汉语座谈会的通知,400字
2.作文:人生的价值观,针对长江大学的救人事件,谈谈你对人生价值的理解
17四川外语学院2010:以幸福为题写一篇800字的论文
18苏大《奥巴马访华意味着什么》写一篇800字的议论文。