BBC-core British value

合集下载

从英语语用学视角浅析BBC新闻

从英语语用学视角浅析BBC新闻

ENGLISH ON CAMPUS2023年25期总第673期从英语语用学视角浅析BBC新闻摘 要:连贯性(Coherence)是英语语言学话语分析研究中的一个重要术语,而文体选择的方式在一定程度上决定了文本是否连贯,它从宏观上体现口头或书面语言的表达成功与否。

本文首先介绍了四种常见的文本使用模式,包括问题—解决模式、主张—反主张模式、叙事模式、一般—具体模式。

新闻脚本通常使用问题—解决模式。

本文结合语用学视角分析BBC新闻文本,通过剖析其使用方式得出结论:新闻作为特殊的语言使用载体,其写作风格、标题或导语部分通常呈现整个事件的缩影。

这一特点可使人们更便捷地抓取新闻文本中的主要信息。

关键词:连贯性;话语分析;BBC新闻作者简介:刘佳,西安明德理工学院。

一、引言Johns指出,对于把英语作为第二语言的学习者(English as a second language, 简称ESL)和把英语作为其他外语的学习者(English as a foreign language,简称EFL)而言,在阅读英语时,大部分学习者倾向于体会文本的整体情况,不会迷失在细节的品读中。

而部分学习者之所以不能把握文章整体的含义,是因为他们将大量阅读时间用于探知那些未知词汇的含义或纠结于该词汇的具体语法和使用问题。

当他们不确定单词的含义时,他们通常会使用词典等工具书查阅。

成功的英语话语不仅仅传递了作者的观点,同时也准确表明了已经发生的事情,以及未来会发生的事情。

从英语语言学,尤其是语用学角度看,话语分析涉及研究语言与使用语言的上下文关系。

例如,文章中句子与句子如何相互关联、前后或上下文如何呼应并形成浑然一体的整体、话语参与者如何以目的为导向从多种语言使用方式中确定如何表达话语。

从语言形式来讲,话语分析多从以下两个维度展开,分别是口头话语分析和书面话语分析。

口语话语分析针对自然的口语对话进行语言使用的剖析,而书面话语分析涉及自然语言使用的书写形式,其中也包括互动的形式。

探讨核心价值观的英文表达与阐述:一篇英文作文构思

探讨核心价值观的英文表达与阐述:一篇英文作文构思

探讨核心价值观的英文表达与阐述:一篇英文作文构思Introduction (约200 words)In today's globalized world, effective communication requires an understanding of diverse languages, including the expression and articulation of core values. This essay aims to delve into the concept of core values, examining how they are expressed in English and Chinese, while also discussing their significance in personal and societal contexts.I. Defining Core Values (约300 words)1. English: Core values refer to the fundamental beliefs and principles that guide individuals and communities in their actions, decisions, and interactions. They serve as a moral compass, shaping our identity and influencing our behavior.中文:核心价值观是人们行为准则的基础,它们在个人和社会生活中起着导向作用,作为道德的罗盘,影响我们的决策和行为。

II. Expressing Core Values in English (约400 words)1. Integrity: "Being honest and true to oneself."2. Respect: "Treating others as you would like to be treated."3. Responsibility: "Accepting accountability for one'sactions."4. Empathy: "Understanding and sharing the feelings of others."5. Excellence: "Striving for continuous improvement."III. Chinese Expressions of Core Values (约400 words)1. 诚信(Integrity): "对自己和他人诚实无欺。

英美概况British Broadcasting Corporation

英美概况British Broadcasting Corporation

• The BBC is no longer just about TV shows. • Nowadays it is a multimedia business with wide publishing and educational interests. • Not only can you watch BBC shows about cars, pop music, cooking, holidays and gardening, but you can buy magazines which complement the shows by providing further information, recipes, and competitions.
• The international arm of the BBC is the BBC World Service, which broadcasts in English and 43 other languages throught the world. Its globel weekly audience is estimated to be at least 140 million people.
British Broadcasting Corporation
• The British Broadcasting Corporation--more familiarly known as the BBC or even “the Beeb”-- is Britain‘s main public service broadcaster. • It was founded in 1927 as a public service radio station, and later moved into TV. • The BBC is funded by licence fees and views must buy a licence each year for their TV set.

BBC知识产权

BBC知识产权

篇一:电视台存在的知识产权问题谁的“武林”?――知识产权视角下的电视运营来源:作者:谁的“武林”?――知识产权视角下的电视运营尹伟内容摘要本文以河南省电视台“武林风”被抢注为例,对电视媒体商标被抢注的原因、后果及应对方案提出了自己的见解,并针对节目制作、创意保护、品牌塑造等问题从知识产权的角度予以论述。

关键词商标抢注节目移植资源挖掘品牌塑造改革开放以来,随着人民群众生活水平日益提高,对精神生活的需求愈发强烈,电视媒体借此契机步入了快速发展的轨道。

但在电视媒体取得良好收益的同时,却出现了一些不和谐的因素:品牌被抢注、栏目被移植、盗播他人电影等。

究其缘由,可能有些属于快速发展过程中的必然经历,但大部分却缘于对知识产权的淡漠。

电视媒体作为新兴的娱乐咨询机构,核心资产就是节目的版权,其对知识产权的依赖程度不言而喻。

一、商标抢注近年来,商标抢注作为新兴的事物引起社会公众的广泛关注,在各类媒体纷纷报道抢注现象、剖析产生缘由的时候,不曾想后院起火,抢注的黑手已经伸向了媒体:知名报刊、央视传媒、节目名称等被他人注册为商标待价而沽!《大风车》被抢注在儿童食品、服装及玩具上,《东方之子》、《焦点访谈》被抢注在白酒上、中央一套被抢注为安全套商标、中央二套被抢注为内衣商标、《艺术人生》被抢注为避孕用品商标、春晚被抢注为安全套商标。

这股抢注之风来势汹汹,地处内地的河南省也未幸免。

河南电视台的“武林风”被抢注就是一例。

《武林风》自2003年开始运作以来,节目态势一直处于上升阶段。

2007年“武林风”商标成功注册,然而注册该商标的并不是河南电视台,而是商丘的一位商人。

在电视台与其交涉过程中,商标所有人开出了200万元的转让费,最终河南电视台无功而返。

作为一档名牌栏目,被抢注本身已经说明节目的无形资产的价值。

对栏目而言,被抢注所引发的后果短时间内不会显现,但以后对栏目衍生产品进行开发时,就会出现侵犯他人商标权的问题。

九十年代后期,我国电视业迅猛发展,受当时条件限制,业内惯常采用移植国外优秀栏目的方式制作,形成有制作无创新,后来在发展过程中,逐步消化、吸收、创新,然而,仅注重对节目人力、资金、技术等有形资产的投入,却忽视了对无形资产-知识产权的保护。

BBC新媒体策略与效果评估

BBC新媒体策略与效果评估

BBC新媒体策略与效果评估作者:何欣蕾来源:《声屏世界》 2014年第5期何欣蕾BBC的新媒体策略是在财务和技术的双重压力之下,被现实倒逼的结果。

虽然,在形势的推动下,BBC进行着艰难的媒体转型,但是放眼世界,在国际一流传统媒体转型过程中,它无疑走到了前列。

BBC通过组织形式的创新和渠道的扩张,在传播内容和渠道两方面实现了跨媒体转型,并且逐渐在不同媒体中树立、巩固BBC的品牌,其新媒体策略值得关注与研究。

此外,在跨媒体发展的过程中,如何评估传播效果,也是BBC一直在尝试解决的课题,其做法虽然未臻成熟,但仍然可以给我们提供新媒体时代传播效果评估的经验。

脱胎换骨:BBC新媒体策略BBC的媒体转型是从组织形式到平台架构的破旧立新,这是在主客观条件推动下的积极创新战略,顺应了媒体发展的趋势。

其转型从传播技术、办公场所、员工素质、内容编辑、平台选择等方面,进行了新媒体转型,使得内容制作流程的跨媒体适应性更强、传播内容的兼容性更高、传播平台的包容性更大。

BBC的新媒体策略主要分为组织形式的创新、人员素质要求的提高以及web3.O的运用这三个方面。

一、超级编辑部:组织形式的创新。

2013年6月7日,BBC位于伦敦的新办公大楼正式启用,该大楼汇聚BBC的广播、电视和网络业务,可容纳6000多名员工。

早在2007年,BBC就开始打破广播、电视和网络等按照媒体来划分的部门界限,按照传播内容来划分部门,例如新闻编辑部和节目生产部。

新的组织形式有利于内容的共享,将广播、电视、网络所需的新闻内容与其他节目内容进行整合,分别在不同的媒体平台进行传播,大大提高了内容的利用效率。

BBC利用内部网站BBCJournalism Portal,让员工可以在其中编发或者审核稿件,上传或下载素材,展开业务讨论等。

组织形式的创新还需要统一的技术标准进行支持,由于网络音视频、图文和电视、广播等传统媒体所要求的规格不同,再加上BBC在全球各地记者站所使用的设备也存在一定差异,因此对采编系统的技术标准进行统一,十分必要。

the BBC 英国广播公司

the BBC 英国广播公司

Radio five
Popular music, styles
Light music and sporting
events
Classical music
Current affairs,news, and general
features
News, sports,
Talk programs
Thank you!
British Broadcasting Corporation
刁卓 1401120157
Introduction
The British Broadcasting Corporation (BBC) is a publicly funded national broadcaster of the United Kingdom, headquartered at Broadcasting House in London.
BBC News
BBC News is the largest broadcast news gathering operation in the world, providing services to BBC domestic radio as well as television networks such as the BBC News, BBC Parliament(议会) and BBC World News.
The BBC is the world's oldest national broadcasting organisation and the largest broadcaster in the world by number of employees, with over 20,000 staff in total, of which 16,672 are in public sector broadcasting.

BBC全球国家形象调查

BBC全球国家形象调查:德国最受欢迎中国排第九Germany is the most positively viewed nation in the world in this year's annual Country Ratings Poll for the BBC World Service.根据英国广播公司全球服务今年进行的年度国家排名调查显示,德国是目前上全世界最受好评的国家。

More than 26,000 people were surveyed internationally for the poll.They were asked to rate 16 countries and the European Union on whether their influence in the world was "mainly positive" or "mainly negative".全球超过26000人参与了调查投票。

这些人被要求对16个国家以及欧盟进行排名,看它们对世界的影响是“利大于弊”还是“弊大于利”。

Germany came out top, with 59% rating it positively. Iran was once again the most negatively viewed. Global views of Europe's biggest country have improved significantly in 2013, according to the poll.德国排名第一,59%的人认为它的影响是积极的。

而伊朗再一次被认为产生最消极影响。

根据投票结果,2013年,全世界对于欧洲最大的国家俄罗斯的看法有了明显改进。

It was conducted for the BBC by GlobeScan and PIPA, who conductedface-to-face and telephone interviews with randomly selected people in 25countries. Of those countries, 22 have been surveyed two years in a row, so become the tracking countries on which the average ratings are based.调查是由全球扫描民调公司(GlobeScan)和美国马里兰大学国际政策态度项目(PIPA)为BBC进行的,他们通过面对面或电话采访的形式随机对25个国家的民众进行了调查。

英国绿色建筑发展及BREEAM评价体系

2013年第5期0引言近四十年来,在人类社会迅猛进步与发展的同时,伴随而来的是对能源的巨大消耗,直接导致了诸如气候变暖、空气污染等环境问题。

而碳排放大户的建筑业作为对地表自然性态影响最大的人类社会活动,其对能源的依赖众所周知。

出现在20世纪70年代的石油危机第一次让人类意识到当前发展模式的不可持续性。

生态、节能、可持续性发展成为社会各行业的主旋律,现代意义上的绿色建筑也应运而生。

作为工业革命发源地的英国是最早感受到工业文明所造成的环境污染、生态破坏等负面影响的国家之一。

早在18世纪,英国建筑业界就开始思考如何改善城市环境问题;20世纪90年代,英国政府率先确立了可持续发展的国家战略,1990年制定了世界第一个绿色建筑评估体系,对绿色建筑的理论探索和实践一直走在世界前列。

本文在简要回顾绿色建筑产生背景的基础上,重点介绍了英国绿色建筑的发展轨迹和英国绿色建筑评价体系BREEAM ,以期对我国绿色建筑发展有所启示。

1近代绿色建筑理论产生背景绿色建筑的理念肇始于人类社会为解决建筑环境和自然环境之间的对立所做出的种种努力。

19世纪上半叶,英国爆发了第一次工业革命。

这次革命在对人类社会进步带来巨大贡献的同时,也出现了对自然环境充满侵略性的破坏。

1898年,英国社会活动家霍华德(E ·Howard)在米尔(John StuartMill)的政治经济学、斯宾塞(Herbert Spencer)的社会科学及赫胥黎(T.H.Huxley)的进化论影响下,提出了“田园城市”的理论[1]。

这一设想主要针对当时伦敦曼彻斯特等大城市出现的自然环境破坏、人居环境恶劣等方面问题,提出了建设“为安排健康的生活和工业而设计的城镇”[2]。

霍华德的设计思想及实践对缓解因工业化导致的城市环境恶化,促进城乡交融起到了积极的作用。

他的学说被后继建筑师们认为是英国生态城市的历史渊源。

继霍华德的田园城市理论后,英国艺术评论家约翰·拉斯金(John Ruskin)提出“向自然学习”的口号,他认为建筑设计及城市营造应当回归自然,反对设计中空中楼阁的倾向,提倡建筑当因地制宜适应当地气候与自然环境,采用简单朴实的设计风格。

公信力:媒体的核心竞争力--从BBC性侵丑闻说起

公信力:媒体的核心竞争力--从BBC性侵丑闻说起
孙健
【期刊名称】《青年记者》
【年(卷),期】2014(0)22
【摘要】2012年10月3日,英国独立电视台播放了《萨维尔的另一面》的电视节目,节目揭露出了BBC已故著名主持人吉米·萨维尔涉嫌性侵犯多人的丑闻,吉米·萨维尔利用自己的名气和工作便利,在长达近半个世纪的时间里性侵犯了大量
受害者。

经警方确认,这一事件的受害者人数达300人之多,并且新的受害者还
在不断出现。

而BBC总裁在接受议会质询时提出,这是由于当时企业内部“文化”的原因,引来了更多的批评。

【总页数】2页(P99-100)
【作者】孙健
【作者单位】上海政法学院文学与传媒学院
【正文语种】中文
【相关文献】
1.浅析深陷丑闻的BBC与其公信力 [J], 申华
2.新闻媒体须以公信力为前提有序传播——由《世界新闻报》窃听丑闻引发的新闻思考 [J], 李丹丹
3.从BBC的造假丑闻看纪录片的真实性与故事性 [J], 杜娟娟
4.BBC性侵案:谁掩丑闻40年 [J], 潘杰;
5.浅谈媒体公信力的缺失与重建——以英国广播公司BBC丑闻为例 [J], 肖丹丹
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

英国BBC:威尔士推动科学技术教育

英国BBC:威尔士推动科学技术教育
威尔士旨在通过该项目培养更多的学生对理科感兴趣。

威尔士将建立国家科学院(National Science Academy)以推动该地区的科学技术等工科教育。

威尔士地方政府拨款200万英镑筹建该学院,以便让更多的学生选择学习科学、技术、工程和数学等科目,培养威尔士劳动力中的科技人才。

威尔士政府进行调研后发现,对小学阶段的学生进行引导,调整和培养他们的兴趣和技能,能有效提高他们在大学阶段选择学习理科的人数。

因此,拟成立的国家科学院将将重点放在早期至高等阶段的理科教育,威尔士首席科学顾问约翰·哈里斯(John Harris)说: 我们需要这样的人才支撑未来工业和技术的发展,推动企业的创新,促进大学的科研并吸引对威尔士的投资。

哈里斯认为,创新对经济的发展至关重要,而国家科学院将在推动知识经济的过程当中扮演重要角色。

该科学院将在威尔士设四个地区分部,其中总部设在斯旺西大学(Swansea University)的学院和计算机科学院。

威尔士推动科学技术教育。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BBC Learning English Weekender Core British Values Yvonne: This is Weekender and hello…I’m Yvonne Archer! Now what comes to mind if I mention the term “British Values”? Well, that’s a question several people have been pondering since the recent news headlines. Secondary School students in England may have to study core British values – and that’s to help people live together in peace, respecting each other and feeling that they are a part of society. Perhaps you heard those headlines too? Radio London news headline “Compulsory lessons on core British Values could be introduced in secondary schools in England as part of the government’s response to the London bombings. Ministers are setting up a review to examine the idea with the aim of creating a more united society.” Yvonne: The idea has come about as a response tothe London bombings and as we heard, the ‘aim’ – or goal- is to create ‘a more united society’. Here’sBill Rammell, The Higher Education Minister – and one ofthe people behind the idea of teaching core British values. It’s clear what they’re trying to achieve, but isit really clear what British values are? Bill Rammell, Higher Education Minister: “What I think is clear, is there are a whole set of valuesaround fairness, around democracy, around civicresponsibility that are intrinsic to how this country isdeveloped. And I think if we do want to have apeaceful, mutually respectful, cohesive society, then weneed a betterunderstanding of how those ideas have developed.” Yvonne: Mr Rammell is clear that fairness,democracy and civic responsibility – that’s being aresponsible member of society – are three values that areextremely important. As he put it, they’re ‘intrinsic’ to England’s development. Those values are so basicand important that England would be a very different placewithout them. And we want a ‘cohesive’ society – whereeveryone is united. IDENT: Yvonne: For me, one of the most interesting thingsabout living in England is that it really is possible tomeet people from almost any country in the world,especially here at Bush House. So I asked a few friends,who’ve made England their home, what comes to mind whenthey think of British values? Here’s Sun Chen from China: Sun Chen, China: “You can see how well those historic sites are maintained. So I think maybe that’s part ofBritish values, is to respect their history and alsorespect their heritage.” Yvonne: In Sun Chen’s opinion, respect for Britishhistory and British heritage, which includes traditions,are core British values. And Sun Chen mentioned‘heritage’ because he’s noticed how well the oldbuildings and monuments are looked after. Dima, who’s from Ukraine, had lots of ideas on whatchildren should be taught if they are given new lessons onBritish values. Which three does Dima talk about? Dima: “I think one of the most important values is the devotionto democracy. I also think that a very important thingabout the way British people express themselves is thefreedom ofspeech. The other thing which I would also mentionis the feeling of duty before society. Basically, you tryto be useful to the society and not just live for yourself. ” Yvonne: Dima mentioned ‘democracy’ and‘freedomof speech’. He also explained what he means by ‘dutybefore society’ – which we could also refer to as ‘civicresponsibility’. Finally, I spoke to Helen, who’s also from China. Which two core British values does she think would betaught in schools? Helen: “Well I think British Values would include things likerespecting each other; respect other cultures and otherhuman beings. And also, being very polite to each other. I think that’s quite important – well, certainly for me! ” Yvonne: So for Helen, an example of those corevalues would be ‘respect’ for people and other cultures,and being ‘polite’. Now, surely you’ve got to agreethat being polite is intrinsically British?! Helen: “And also, being very polite to each other. I thinkthat’s quite important – well, certainly for me!” POLITENESS MONTAGEYvonne: And there we have it – lots of words andexpressions that we can use to discusscore British values - or any other kind of values inEnglish after today’s programme. But that’s all fortoday – goodbye!

相关文档
最新文档