国际贸易合同范本英文

合集下载

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。

Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。

甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。

乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。

如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。

Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。

任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。

第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。

第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。

如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。

本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。

国际贸易合同英文范本

国际贸易合同英文范本

国际贸易合同英文范本当然,以下是一个简化版的国际贸易合同英文范本的内容:INTERNATIONAL TRADE CONTRACTTHIS AGREEMENT is made on [Date] between [Seller's Name], hereinafter referred to as "Seller," and [Buyer's Name], hereinafter referred to as "Buyer."1. PRODUCT DESCRIPTION:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following product(s) described as [Product Description].2. QUANTITY:The quantity of the product(s) to be purchased is [Quantity].3. PRICE:The price of the product(s) shall be [Price] per unit, and the total contract value is [Total Value].4. PAYMENT TERMS:Payment shall be made [Payment Terms, e.g., 100% advance, 50% advance and 50% against documents, etc.].5. DELIVERY TERMS:The product(s) shall be delivered [Incoterms, e.g., FOB (Freeon Board), CIF (Cost, Insurance, and Freight), etc.] at [Port/Location].6. SHIPMENT:The product(s) shall be shipped no later than [Date of Shipment].7. INSURANCE:[Party Responsible for Insurance] shall arrange for insurance coverage for the product(s) during transit.8. WARRANTY:The Seller warrants that the product(s) shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period].9. FORCE MAJEURE:Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations hereunder due to any cause beyond its reasonable control.10. DISPUTE RESOLUTION:Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved by [Arbitration/Mediation/Court Proceedings].11. GOVERNING LAW:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].12. NOTICES:All notices under this Agreement shall be in writing andshall be deemed duly given when delivered personally or by email to the other party.13. ENTIRE AGREEMENT:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties concerning the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.SELLER: [Seller's Name] [Seller's Authorized Signature] [Seller's Printed Name]BUYER: [Buyer's Name] [Buyer's Authorized Signature] [Buyer's Printed Name]请注意,这只是一个示例,实际的国际贸易合同会更加复杂,并且需要根据具体的交易细节进行定制。

外贸合同范本英文5篇

外贸合同范本英文5篇

外贸合同范本英文5篇篇1International Trade ContractThis Agreement is made on the ______ day of ________, 20___ between [Seller's Name], a company registered under the laws of [Seller's Country], having its principal place of business at [Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Buyer's Name], a company registered under the laws of [Buyer's Country], having its principal place of business at [Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods, and Buyer is engaged in the business of importing goods, and both parties wish to enter into a mutually beneficial trade agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Description of Goods:Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:- Quantity: [Insert quantity]- Description: [Insert description]- Price: [Insert price]- Delivery Terms: [Insert delivery terms]2. Payment Terms:Buyer agrees to pay Seller the total sum of [Insert total sum] in accordance with the following payment schedule:- [Insert payment schedule]3. Delivery:Seller shall deliver the goods to Buyer at the agreed-upon delivery location, in accordance with the delivery terms specified in this Agreement.4. Inspection and Acceptance:Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods are found to be defective or not in conformity with the specifications set forth in this Agreement, Buyer shall have the right to reject the goods and demand a refund or replacement.5. Risk of Loss:Title and risk of loss of the goods shall pass to Buyer upon delivery of the goods to the carrier at the agreed-upon delivery location.6. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Seller's Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Seller] [Signature of Buyer]__________________________ __________________________[Printed Name of Seller] [Printed Name of Buyer]__________________________ __________________________[Title of Seller] [Title of Buyer]篇2International Sale ContractParties:Seller: [Seller’s Name]Address: [Seller’s Address]Contact: [Seller’s Email/Phone Number]Buyer: [Buyer’s Name]Address: [Buyer’s Address]Contact: [Buyer’s Email/Phone Number]This International Sale Contract (the “Contract”) is made effective as of [Contract Date] by and between the Seller and the Buyer.1. Subject of the Contract:The Seller agrees to sell and deliver the following goods: [Description of Goods] to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase said goods at the price and under the terms and conditions set forth in this Contract.2. Price:The price for the goods shall be [Price in Currency], which includes all packaging, handling, and transportation costs. The price is agreed upon by both parties and shall not be subject to change unless mutually agreed upon in writing.3. Payment Terms:The Buyer shall make a down payment of [Percentage]% of the total price upon signing this Contract, with the remaining balance to be paid in full before the goods are shipped. Payment shall be made in [Currency] to the Seller’s designated bank account.4. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the Buyer’s address as specified in this Contract within [Delivery Timeline]. The Seller shall bear the risk of loss or damage to the goods until they are delivered to the Buyer.5. Quality Assurance:The goods shall conform to the specifications and quantities agreed upon in this Contract. The Seller guarantees that the goods are free from defects in materials and workmanship and will replace any defective goods upon notification by the Buyer.6. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].7. Confidentiality:Both parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the other party’s cons ent.8. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral, relating to the subject matter herein.In Witness Whereof, the parties have executed this Contract as of the date first written above.Seller:_________________________[Seller’s Signature]Buyer:_________________________[Buyer’s Signature]篇3International Trade ContractThis Agreement is made on [Date], by and between [Seller], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Seller") and [Buyer], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").RECITALS:WHEREAS, Seller is engaged in the business of selling [Products], and Buyer wishes to purchase [Products] from Seller;WHEREAS, Seller desires to sell and ship [Products] to Buyer on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Purchase and Sale. Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase [Products] in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery. Seller shall deliver the [Products] to Buyer's place of business on or before [Delivery Date]. Buyer shall be responsible for all shipping costs.3. Payment. Buyer shall pay Seller the total purchase price in full within 30 days of the date of delivery. Payment shall be madein [Currency] by wire transfer to Seller's designated bank account.4. Quality Assurance. Seller represents and warrants that the [Products] shall conform to the specifications set forth in Exhibit B attached hereto. Buyer shall have the right to inspect the [Products] upon delivery and reject any non-conforming [Products].5. Warranty. Seller warrants that the [Products] shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] years from the date of delivery. Seller's sole liability under this warranty shall be to replace or repair any defective [Products] at Seller's expense.6. Force Majeure. Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations hereunder due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, or natural disasters.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.SELLER___________________________[Name]TitleBUYER___________________________[Name]TitleExhibit A - Price ListExhibit B - Product SpecificationsThis International Trade Contract is effective as of the date first above written.[Signatures]篇4Foreign Trade ContractThis contract is made and entered into this _______ day of _______, 20__, by and between [Exporter], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address], and [Importer], a companyorganized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address].Whereas, the Exporter desires to sell the goods described herein to the Importer, and the Importer desires to purchase the goods from the Exporter, subject to the terms and conditions herein.Now, therefore, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Goods: The Exporter agrees to sell and the Importer agrees to purchase the following goods: [Description of goods], in the quantity and at the price set forth in Schedule A attached hereto.2. Delivery: The Exporter shall deliver the goods to the Importer in a prompt manner in accordance with the specifications set forth in Schedule A. The goods shall be delivered to the location specified by the Importer.3. Price: The price for the goods shall be as set forth in Schedule A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of the date of delivery of the goods.4. Inspection: The Importer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify the Exporter of anynon-conformities within [Number] days. The Exporter shall be responsible for any costs associated with remedying anynon-conformities.5. Warranty: The Exporter warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Schedule A and shall be free from defects in material and workmanship.6. Governing Law: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].In witness whereof, the parties have executed this contract as of the date first above written.[Exporter]By: _______________Name: ____________Title: _____________[Importer]By: _______________Name: ____________Title: _____________篇5International Sale ContractParties:Seller: [Name of Seller]Address: [Address of Seller]Country: [Country of Seller]Email: [Email Address of Seller]Phone: [Phone Number of Seller]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Address of Buyer]Country: [Country of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]Phone: [Phone Number of Buyer]Date of Contract: [Insert Date]1. Product Description:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- Product Name: [Name of Product]- Quantity: [Quantity of Product]- Price: [Price of Product]- Specifications: [Any specific details or requirements for the product]2. Delivery Terms:- Place of Delivery: [Delivery Address]- Delivery Date: [Date of Delivery]- Method of Transport: [Transportation Method]- Shipping Terms: [Incoterms, e.g. EXW, FOB, CIF]3. Payment Terms:- Total Price: [Total Price of Products]- Payment Method: [Method of Payment, e.g. Letter of Credit, Bank Transfer]- Payment Schedule: [Schedule of Payments, e.g. 50% upon signing the contract, 50% upon delivery]4. Quality Assurance:The Seller guarantees that the products delivered will correspond to the specifications agreed upon in this contract.Any deviation from the agreed specifications will entitle the Buyer to return the products and receive a refund.5. Inspection:The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery. Any defects or discrepancies must be reported to the Seller within [Number of Days] days of delivery.6. Force Majeure:Neither party shall be liable for any delays or failures in performance resulting from circumstances beyond their control, such as natural disasters, strikes, or government actions.7. Governing Law:This contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising from this contract shall be settled through arbitration in [Arbitration Forum].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller: ____________________Buyer: ____________________[Signatures of Seller and Buyer]。

国际贸易合同书(DAF)6篇

国际贸易合同书(DAF)6篇

国际贸易合同书(DAF)6篇篇1国际贸易合同书(DAF)国际贸易合同书(DAF)是国际贸易中常见的一种合同形式,指的是卖方在卖方境内运送货物至约定地点(一般是进口国的门户)并对货物运到目的地负责至目标地点交货,卖方必须承担一切运输中所发生的费用、停车费、关税、清关费等费用,直到把货物交到买方指定的目的地。

买方需自目地目地之子到货时间开始承担货物费用。

在国际贸易中,DAF合同是比较流行使用的一种贸易方式,其特点是卖方负责运输货物至目的地,而买方则需自目的地之收货时间开始承担货物费用,这样可以降低买方的风险和成本。

因此,许多贸易公司和进出口企业在进行国际贸易时都会选择使用DAF合同。

在签订DAF合同时,双方需明确定义好交货地点、承担运输费用的责任、货物的数量和质量、付款条件、迟交货的责任等重要条款。

双方需严格按照合同履行各自的义务,以确保交易顺利进行。

如果发生任何纠纷或争议,双方应协商解决,如果无法协商解决,可以通过仲裁机构进行调解或起诉法院解决。

总的来说,DAF合同是国际贸易中一种比较常见和有效的合同形式,能够帮助双方降低风险,保障交易顺利进行。

双方在签订合同时应慎重考虑各种可能发生的情况,并确保合同条款清晰明确,以避免出现纠纷和损失。

希望通过双方的努力和合作,能够促进国际贸易的增长和发展。

篇2国际贸易合同书(DAF)国际贸易合同书是国际贸易中非常重要的文件,它规定了买卖双方之间的权利和义务,为双方合作提供了法律保障和规范。

其中DAF(Delivered At Frontier)是国际贸易合同中常见的一种,本文将详细介绍DAF合同的内容和注意事项。

一、DAF合同的定义DAF合同是指卖方按照合同规定,将货物交付到约定的边境前(frontier)的指定地点,由买方自行安排运输货物到目的地的一种贸易方式。

在DAF合同中,卖方负责将货物运输到指定的边境前地点,并承担相关的运输费用和风险直至交货。

一旦货物到达约定的边境前地点,责任便转移给买方,买方需要承担进一步的运输、保险和清关等费用和风险。

国际贸易合同范本英文范本

国际贸易合同范本英文范本

国际贸易合同范本英文范本International Trade ContractThis International Trade Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between the following parties: Party A: [Name of Party A]Address: [Address of Party A]Party B: [Name of Party B]Address: [Address of Party B]WHEREAS Party A has the ability to supply certn goods and Party B has the need to purchase such goods;NOW, THEREFORE, the parties hereto agree as follows:1. Description of GoodsThe goods to be supplied Party A to Party B are described as [detled description of goods].2. Quantity and PriceThe quantity of the goods shall be [quantity] and the price per unit shall be [price per unit]. The total price for the goods is [total price].3. Delivery TermsParty A shall deliver the goods to [delivery location] within [number ofdays/weeks/months] after the execution of this Contract.4. Payment TermsParty B shall pay the total price to Party A within [number ofdays/weeks/months] after the receipt of the goods. The payment shall be made in [currency] [payment method].5. Quality and InspectionThe goods shall conform to the quality standards as mutually agreed upon. Party B shall have the right to inspect the goods upon delivery.6. Warranties and LiabilitiesParty A warrants that the goods are free from defects and will perform as specified. In case of any defects or non-conformance, Party A shall be liable for replacement or repr.7. Force MajeureIn the event of force majeure circumstances beyond the control of either party, such as natural disasters, war, etc., the affected party shall be excused from performance to the extent of the impact of such circumstances.8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract as of the date first above written.Party A: [Signature of Party A]Party B: [Signature of Party B]Please note that this is just a basic template and may need to be customized and adapted according to the specific circumstances and requirements of each transaction. It is advisable to consult a legal professional for accurate and prehensive contract drafting.。

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本International Trade Import and Export Contract Template.Article 1. Subject Matter.The subject matter of this contract is the import and export of [goods or commodities] between the Seller and the Buyer. The goods shall be [quantity] of [description of goods]. The goods shall be delivered to the Buyer at [place of delivery] on or before [date of delivery].Article 2. Price and Payment.The price of the goods shall be [price] per [unit of measurement]. The total price of the goods shall be [total price]. Payment for the goods shall be made in advance bythe Buyer to the Seller's bank account.Article 3. Delivery.The Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date of delivery specified in Article 1. The Seller shall be responsible for packing and shipping the goods. The Buyer shall be responsible for unloading and storing the goods.Article 4. Inspection.The Buyer shall have the right to inspect the goodsupon delivery. If the Buyer finds any defects in the goods, the Buyer shall notify the Seller in writing within [number] days of delivery. The Seller shall have the right toinspect the goods and to repair or replace any defective goods.Article 5. Warranty.The Seller warrants that the goods shall be of good quality and shall conform to the specifications set forthin this contract. The Seller's warranty shall be for a period of [number] months from the date of delivery.Article 6. Liability.The Seller shall be liable to the Buyer for any damages caused by the Seller's breach of this contract. TheSeller's liability shall be limited to the price of the goods.Article 7. Governing Law.This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [governing law].Article 8. Dispute Resolution.Any disputes arising out of or relating to this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the [arbitration body].Article 9. Amendment.This contract may be amended only by a written agreement signed by both the Seller and the Buyer.Article 10. Severability.If any provision of this contract is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of this contract shall remain in full force and effect.中文回答:第一条标的物。

国际贸易销售合同(中英文)8篇

国际贸易销售合同(中英文)8篇

国际贸易销售合同(中英文)8篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(买方):[公司名称],地址:[地址],电话:[电话],传真:[传真],联系人:[联系人],身份证号:[身份证号]。

乙方(卖方):[公司名称],地址:[地址],电话:[电话],传真:[传真],联系人:[联系人],身份证号:[身份证号]。

一、产品名称、型号、数量及价格1. 产品名称:[产品名称]2. 型号:[型号]3. 数量:[数量]4. 价格:FOB [价格]二、交货方式1. 交货地点:[交货地点]2. 交货时间:[交货时间]3. 运输方式:[运输方式]4. 保险:由乙方按合同金额的XX%投保。

三、付款方式1. 付款方式:电汇(T/T)或信用证(L/C)2. 开证行:[开证行]3. 付款时间及条件:买方在合同签订后XX天内,通过开证行开出以卖方为受益人的不可撤销信用证。

信用证有效期为装船后XX天。

信用证金额为合同总金额的XX%。

信用证议付行费用由买方支付。

卖方在收到买方信用证后,应立即通知装船,并在装船后XX天内向议付行提交所有单据议付。

四、违约责任1. 买方违约责任:若买方未能按合同规定的时间和金额支付货款,则应向卖方支付违约金,违约金为合同总金额的XX%。

若买方在收到卖方通知后XX天内仍未支付货款,则卖方有权解除合同,并保留向买方追究因违约造成的损失的权利。

2. 卖方违约责任:若卖方未能按合同规定的时间和数量交付产品,则应向买方支付违约金,违约金为合同总金额的XX%。

若卖方在收到买方通知后XX天内仍未交付产品,则买方有权解除合同,并保留向卖方追究因违约造成的损失的权利。

五、争议解决1. 争议解决方式:本合同引起的争议,由双方协商解决。

协商不成,任何一方均可向合同签订地有管辖权的人民法院提起诉讼。

2. 争议解决地点:本合同的签订地和执行地均为[签订地和执行地]。

六、其他1. 不可抗力:由于战争、地震、火灾等不可抗力因素造成合同不能履行,双方均不承担违约责任。

国际贸易合同范本英文范本

国际贸易合同范本英文范本

国际贸易合同范本英文范本INTERNATIONAL TRADE AGREEMENTThis Agreement is made and entered into on the __________ (Date), and between __________ (Party A Name), a pany incorporated under the laws of__________ (Country of Party A), with its principal place of business at __________ (Address of Party A), and __________ (Party B Name), a pany incorporated under the laws of __________ (Country of Party B), with its principal place of business at __________ (Address of Party B).WHEREAS, Party A desires to sell and Party B desires to purchase the following goods (the "Goods") on the terms and conditions set forth herein; and WHEREAS, the parties have agreed to enter into this Agreement for the purpose of setting forth the terms and conditions of the sale and purchase of the Goods.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contned herein, the parties agree as follows:1. Sale and Purchase of Goods: Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the Goods as described in the attached Schedule A ("Goods"), which is incorporated herein this reference.2. Price: The price for the Goods shall be __________ (Amount), which is payable in accordance with the terms set forth in Section __________.3. Payment Terms: Party B shall make payment for the Goods as follows:__________ (Payment Terms).4. Delivery: The Goods shall be delivered Party A to Party B at the following address: __________ (Delivery Address), on or before __________ (Delivery Date).5. Shipping Terms: The Goods shall be shipped Party A using the following shipping terms: __________ (Shipping Terms), and the Goods shall be insured Party A at its own expense.6. Risk of Loss: The risk of loss for the Goods shall pass to Party B upon delivery to the carrier at the point of origin.7. Warranty: Party A warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship and conform to the specifications set forth in Schedule A. This warranty shall last for a period of __________ (Warranty Period).8. Inspection and Acceptance: Party B shall have the right to inspect the Goods within __________ (Inspection Period) after delivery. If Party B finds any non-conformity, it shall notify Party A in writing within __________ (Notification Period) of delivery.9. Disputes: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved arbitration in accordance with the rules of __________ (Arbitration Institution), and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding on both parties.10. Force Majeure: Neither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such flure or delay is caused circumstances beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, civil unrest, or any other event of force majeure.11. Confidentiality: Both parties agree to keep confidential all information obtned from the other party in connection with this Agreement and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.12. Governing Law: This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of __________ (Governing Law).13. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether written or oral.14. Amendments: This Agreement may be amended only in writing signed both parties.15. Notices: All notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or confirmed facsimile or e to the respective addresses set forth above or at such other address as either party may designate in writing.16. Assignment: This Agreement and the rights and obligations hereunder may not be assigned either party without the prior written consent of the other party, except that Party A may assign this Agreement to an affiliate without the consent of Party B.17. Wver: The flure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not be deemed a wver of such provision or of the right to enforce such provision.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.__________ (Party A Name) __________ (Party B Name)By: __________ (Authorized Signature) By: __________ (Authorized Signature)Name: __________ (Authorized Signatory) Name: __________ (Authorized Signatory)Title: __________ (Authorized Signatory's Title) Title: __________ (Authorized Signatory's Title)SCHEDULE A DESCRIPTION OF GOODS(Insert detled description of the Goods, including specifications, quantities, and any other relevant information.)[This is a standard blank international trade contract template. The specific terms and conditions should be filled in the parties involved in the transaction.]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第 1 页 共 18 页 国际贸易合同范本英文 国际贸易合同范本英文。 日期: 合同号码: date: contract no.: 买 方: (the buyers) 卖方: (the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: name of modity: (2) 数 量: quantity: (3) 单 价: unit price: (4) 总 值: 第 2 页 共 18 页

total value: (5) 包 装: packing: (6) 消费国别: country of origin : (7) 支付条款: terms of payment: (8) 保 险: insurance: (9) 装运期限: time of shipment: (10) 起 运 港: port of lading: (11) 目 的 港: port of destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方 责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 claims: 第 3 页 共 18 页

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for pensation to the sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不 能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以 空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽 快发货。 force majeure : (14〕仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,那么将分歧提 交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进展仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约 第 4 页 共 18 页

束,仲裁费用由败诉方承当。 arbitration : 买方: 卖方: --------------------- --------------------- 〔受权签字〕 〔受权签字〕 相关阅读 国际贸易合同:国际贸易协议 _________〔下称卖方〕为一方,_________〔下称买方〕为另一方,于_________年_________月_________日签订本协议书。经同意:卖方出售、买方购置_________〔下称货物〕,其数量、规格、价格详见清单A,兹同意如下:1.本合同所列条款,包括了双方达成的全部协议,并取代在此以前双方所达成的一切协议。除双方受权主管人或代表同意书入本合同的条款外,其余一律无效。2.买方须由卖方确认的银行,开出不可撤销的、无追索权的、保兑的、可转让的、可分割的、允许转船和分批装运、以卖方为受益人的见票即付信誉证。信誉证有效期为末批货物从装运港启运后45天。信誉证保兑费用由买方支付。3.卖方须向议付行提交以下单据:〔1〕整套清洁海运提单一式两份;〔2〕发票一式四份;〔3〕由商品检验局出具的质量证书一式两份;〔4〕由商品检验局出具的数量/重量检验报告一式两份。4.允许的溢短装数量为相当于信誉证总金额5%的第 5 页 共 18 页

货物数量。5.交货:〔1〕交货期为_________;〔2〕装运港_________。6.装运条件:〔1〕应卖方之要求,买方于每批货物装运前20天,将船名、船籍、预计抵达装运港日期和载重吨位等以书信告知卖方;〔2〕买方可指定_________作为其船运代理,并负责支付港口所有费用。买方应分别于船到达装运港前10天、5天、72小时、24小时,把船到达装运港的预计日期和时间,以及船到达装运港时,该船的吃水量以电报告知其代理;〔3〕买方应在船达装运港前10天,将该船的详细情况,包括船名、船籍、预达日期、船长和船员之国籍,呼号、载重吨位、吃水、总长及按国际海运惯例所需的其他资料,以电报告知其代理;〔4〕买方应将租船方出具的租船单一份尽快提交给卖方。7.货物装船后,凡发生货物短缺、损坏、变质,其风险均由买方承当。货物之投保由买方自理。8.买方应通过银行及时向卖方提供履约按金,金额为合同总值的3%,有效期为末批货物自装运港启运后30天。此按金作为买方局部违约但尚未涉及全部协议的违约罚金。买方不按第2条开出不可撤销的信誉证时,卖方有权立即终止合同,没收上述3%按金并写信给买方告之理由。9.买方须按本合同第2条所规定的日期前开立本批交易信誉证,否那么,卖方有权不经通知取消本合同,或对由此而遭受的损失提出索赔。10.适用规那么和章程:〔1〕装运条款:见清单B;〔2〕外第 6 页 共 18 页

轮在_________港速遣费和滞期费收取规定,见清单C;〔3〕滞期费率/速遣费率以及装卸结算法那么刊行于_________,_________应遵照_________公布之规那么予以办理。所有费用均由买方负担。11.除保险公司和船方应承当的索赔外,凡涉及货物质量、数量和重量等争执,双方应通过协商予以解决。假如协商不能解决,那么提交_________商检局或其下属单位进展裁决,裁决是终局的,对双方均有约束力,任何一方均无权上诉。12.卖方因自然的原因此无法控制之因素,诸如不可抗力、____、罢工、禁运、辞退等造成合同货物推延交货或阻碍交货,卖方不承当责任。但卖方按买方之要求,应向买方挂号邮寄由_________出具的证书,如有可能,也可提交由_________主管*出具的证书。13.凡涉及本合同或因执行本合同所发生的一切争执,双方通过协商解决。如协商不能解决,可提交被告方国家根据该国仲裁规那么和程序进展仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除该仲裁机构另有断定外,那么由败诉方负责。卖方〔盖章〕:_________ 买方〔盖章〕:_________代表〔签字〕:_________ 代表〔签字〕:__________________年____月____日 _________年____月____日附件附件一:清单A1.物品名:_________2.货物规格:_________3.数量:_________〔由卖方定,买方同意溢短装总额之5%〕4.单价:_________5.总值:第 7 页 共 18 页

U.S.D._________〔每公吨价为_________总值按实际交货数量而定〕6.包装:_________附件二:清单B-装运条款1.合同规定的每批交货日前20天,卖方应将合同号、数量、预定交货期写信告诉买方,以便买方租船订舱。2.每批货物装运前15天,买方应将:船名、船籍、抵港日期、合同号、载重吨位等须经卖方认可的工程以信件告知卖方,以便卖方安排交货。3.买方将委托装运港_________作为其海运代理,买方承当一切费用,买方将通过_________获得该船进出装运港口的所有签证。买方须于船抵装运港10天之前,将该船详情以信件告知卖方。〔包括船名、船籍、船员人数、船员国籍、呼号、载重、吃水和总长等〕。4.船达装运港,卖方不能及时装货,由此而引起的空舱费和滞期费,那么由卖方承当。假设15天装运期满而船未达装运港,那么自16天起的仓储费和滞期费由买方承当。5.卖方保证1个工作日连续24小时每个舱口的装货率为_________公吨,滞留期/速遣期按附件C之规定计算,_________远洋运输公司按外轮停靠_________港的有关速遣费和滞期费计算暂行规定,与买方直接进展结算。6.货装完毕,卖方将合同号、品名、数量、载运船名和启航日期以信件告知买方。附件三:清单C外轮停靠_________港装卸有关速遣费和滞期费计算规定_________。

相关文档
最新文档