司马光《武阳县君程氏墓志铭》原文及翻译
欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译

欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。
领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。
下面和小编一起来看看欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译。
希望对大家有所帮助。
原文:庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:“吾妻谢氏亡矣。
”丐我以铭而葬焉。
予未暇作。
居一岁中,书七八至,未尝不以谢氏铭为言,且曰:“吾妻故太子宾客谢涛之女、希深之妹也。
希深父子为时闻人,而世显荣。
谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。
卒之夕,殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
然谢氏怡然处之,治其家,有常法。
其饮食器皿,虽不及丰侈,而必精以旨;其衣无故新,而浣濯缝纫必洁以完;所至官舍虽庳陋,而庭宇洒扫必肃以严;其平居语言容止,必怡以和。
吾穷于世久矣,其出而幸与贤士大夫游而乐,入则见吾妻之怡怡而忘其忧,使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。
吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏听之,间则尽能商榷其人才能贤否,及时事之得失,皆有条理。
吾官吴兴,或自外醉而归,必问曰:‘今日孰与饮而乐乎?’闻其贤者也则悦;否,则叹曰:‘君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?’是岁南方旱,仰见飞蝗而叹曰:‘今西兵未解,天下重困,盗贼暴起于江淮,而天旱且蝗如此。
我为妇人,死而得君葬我,幸矣!’其所以能安居贫而不困者,其性识明而知道理多类此。
呜呼!其生也迫吾之贫,而殁也又无以厚焉,谓唯文字可以著其不朽。
且其平生尤知文章为可贵;殁而得此,庶几以慰其魂,且塞予悲。
此吾所以请铭于子之勤也。
”若此,予忍不铭?(选自《欧阳修全集》,有删节)译文:庆历四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生从吴兴来看我,拿出他悼念亡妻的诗作,并悲伤地说:“我的妻子谢氏死了。
”请我写一篇墓志铭来安葬她。
我当时没有空闲写作。
过了一年,他写了七八封书信来,书信中没有不提到给谢氏写墓志铭的。
并且说:“我妻子是已故太子宾客谢涛的'女儿、希深的妹妹。
周君墓志铭文言文翻译

【原文】呜呼!周君之生也,天纵英奇,地钟灵秀。
生于世,盖天资聪颖,举止不群。
自幼好学,博览群书,旁通百家,博学多才。
及长,负笈游学,历览名山大川,访求贤士,结交天下豪杰。
志在四方,欲以文章报国,以道德化民。
君性刚直,持正不阿,遇事敢言,不避权贵。
生平未曾贪污受贿,清廉自守,为人所称道。
君亦善诗文,工书法,所作诗词,清新脱俗,笔走龙蛇,时人誉为“诗坛新星”。
书法尤以楷书见长,结构严谨,气势磅礴,堪称一代书坛宗师。
君虽生于寒微,然志向高远,不屈不挠,终成一代名士。
仕途坦荡,屡经升迁,官至大司马。
在任期间,勤政爱民,政绩斐然。
君亦好施与,赈灾济困,救死扶伤,民感其德,称颂不已。
不幸,君年未六十,因病逝于任上。
其逝也,天下哀悼,举国同悲。
朕闻之,不胜哀痛,特赐葬于皇陵之侧,以示尊崇。
君之生平,可谓富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
其精神,如松柏之长春,如江河之不息。
朕尝谓君:“天下兴亡,匹夫有责。
君之才德,足以光耀华夏,垂范后世。
”君虽逝,其精神长存,朕心常念。
【翻译】唉!周君生于世间,天赋异禀,地灵人杰。
自幼聪明伶俐,举止非凡。
从小就热爱学习,广泛阅读各种书籍,通晓百家学说,博学多才。
长大后,背着书包四处游学,游览名山大川,结交贤士,结识天下英雄。
志向远大,希望以文章报效国家,以道德教化民众。
周君性格刚直,坚持正义,敢于直言,不畏惧权贵。
一生未曾贪污受贿,廉洁自守,受到人们的称赞。
周君也擅长诗词,精通书法,所作诗词清新脱俗,笔势如龙蛇舞动,时人誉他为“诗坛新星”。
书法尤其以楷书见长,结构严谨,气势磅礴,堪称一代书坛宗师。
周君虽然出身贫寒,但志向高远,不屈不挠,终成一代名士。
官场生涯顺遂,多次升迁,官至大司马。
在任期间,勤政爱民,政绩显著。
周君也乐于施舍,赈灾济困,救死扶伤,民众感念他的恩德,不断称颂。
遗憾的是,周君未满六十岁,因病在任上逝世。
他的去世,举国哀悼,人民同感悲痛。
朕听闻此事后,不胜悲痛,特赐葬于皇陵之侧,以示对他的尊崇。
江苏省东台市创新学校2018-2019学年高二语文9月月考试题

.XX省东台市创新学校2021-2021学年高二语文9 月月考试题一、语言文字运用〔每题3 分,共 33 分〕1.以下词语中加点的字,读音全部正确..的一组是〔〕〔3分〕A.浩瀚〔 hàn〕.B.笑靥〔 yàn〕.C.险衅〔 xìn〕.D.嘶哑〔 sī〕.金钏〔 chāi 〕.蜜渍〔 zè〕.锦囊〔 nánɡ〕.谂知〔 ni àn〕.乳媪〔 yùn〕.蹙眉〔 cù〕.札记〔 zhá〕.铁臼〔 ji ù〕.槲寄生〔 hú〕.逶迤〔 wēi).龟裂〔 j ūn〕.白泠泠〔 l ínɡ〕.2.依次填入以下横线上的词语,最恰当的一组是〔〕〔3分〕...⑴她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在XX下失色一样。
⑵本人昨天下午在32 路公交车上遗失一X电脑提货单,有拾到并归还者,本人愿付酬金400元,决不。
⑶客人送上特地带来的糖果,主人赶紧接过来,又马上在祖先牌位前。
A.暗然失言贡奉B.黯然食言供奉C.暗然食言供奉D.黯然失言贡奉3.以下各句中成语使用正确的一项为哪一项〔〕〔3分〕..A.这所房子看上去装修得十分豪华,但因为地点太偏僻,故而显得茕茕独立....。
B.我国历史上有许多格言警句和诗辞歌赋,都是劝人要发奋向上、淡泊名利,不要为了一点蜗角虚名、蝇头微利而蝇营狗苟地生活。
....C.NBA现役球员易建联和朱芳雨过去曾是XX宏远队的老队友,此次这对老伙伴又要在武汉亚洲杯上举案齐眉,为国家队再立新功。
....D.有志气的青年在困难面前一定十分沉着,而不会诚惶诚恐,被困难吓倒。
....4.以下各句中,没有语病的一项为哪一项〔〕〔3分〕....A.发改委日前发出通知,要求中石油、中石化、中海油三大公司组织好成品油生产和调运,严格执行国家价格政策,确保市场稳定供应。
B.曾帮助发现埃博拉病毒的科学家彼德?皮奥特表示,此次在西非爆发的埃博拉危机很可能要持续到2021 年年底才能完毕。
《司马光》文言文原文注释翻译

《司马光》文言文原文注释翻译课时篇一教学目的:1、能正确、流利地朗读课文。
2、学会本课的生字,并能正确书写。
教具准备:教学挂图、生字卡片龙女祠后塘自生荷花数权与史诚之更相酬和·越女行歌纵棹轻篇二朝代:宋朝|作者:司马光越女行歌纵棹轻,苍茫虽浦晚烟凝。
荷花折尽未归去,潋滟扁舟不易胜。
小学课文司马光原文(苏教版篇三古时候,有个孩子叫司马光。
一天,他和几个小朋友在花园里玩。
花园里有座假山,假山下面有一口大水缸,缸里装满了水。
有个小朋友爬上了假山,一不小心,掉进了大水缸里。
别的小朋友都慌了,有的哭,有的喊,还有的'跑去找大人。
司马光没有慌,他搬起一块大石头,使劲砸那口缸。
水缸破了,缸里的水流了出来,掉在缸里的小朋友得救了。
司马光生平篇四司马光,山西夏县人。
其远祖可追溯到西晋皇族安平献王司马孚。
司马光的父亲司马池曾为兵部郎中、天章阁待制(属翰林学士院),在藏书阁担任皇帝的顾问,官居四品,一直以清廉仁厚享有盛誉。
司马光出生时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名“光”,七岁时,司马光“凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,即能了其大旨”,“手不释书,至不知饥渴寒暑”。
宋仁宗宝元元年(1038)中进士甲科,在华州(今河南郑县)担任地方官。
初任奉礼郎、大理评事一类小官,后经枢密副使庞籍的推荐,入京为馆阁校勘,同知礼院,至和元年(1054),随庞籍到并州(今山西)为官,后改并州通判。
嘉祐二年(1057)庞籍因事获罪,司马光引咎离开并州。
宋仁宗末年任天章阁待制兼侍讲同知谏院。
嘉祐六年(1061)迁起居舍人同知谏院。
司马光立志编撰《通志》,作为统治者的借鉴,治平三年(1066)撰成战国迄秦的《通志》八卷上觐宋英宗,英宗命设局续修,并供给费用,增补人员。
宋神宗即位后,以其书“有鉴于往事,以资于治道”,赐书名《资治通鉴》,并亲为写序。
此时王安石在宋神宗的支持下行新政,司马光竭力反对,与安石在帝前争论,强调祖宗之法不可变。
《宋史·司马光传》原文及翻译(节选)

《宋史·司马光传》原文及翻译(节选)本文是关于《宋史·司马光传》原文及翻译(节选),感谢您的阅读!《宋史・司马光传》原文及翻译司马光,字君实,陕州夏县人也。
父池,天章阁待制。
司马光,字君实,是陕州夏县人。
他的父亲司马池,曾任天章阁待制。
光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。
自是手不释书。
司马光七岁的时候,严肃如同成年人,听别人讲《左氏春秋》,他特别喜爱,回家后将所听到的讲给家人,竟能说出其中的大意。
此后,他整天手不释卷。
仁宗宝元初,中进士甲科,年甫冠。
性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。
”乃簪一枝。
宋仁宗宝元初年,司马光考中进士,这年他刚二十岁。
他不喜欢华丽,“闻喜宴”唯独司马光不戴花,一位同中进士的人告诉他说:“君王赏赐的花,不可违背。
”于是司马光才戴上一枝。
从庞籍辟,通判并州。
麟州屈野河西多良田,夏人蚕食其地,为河东患。
籍命光按视,光建:“筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者众则籴贱,亦可渐纾河东贵籴远输之忧。
”籍从其策。
司马光跟随庞籍,担任并州判官。
麟州屈野河西良田颇多,西夏人蚕食这一带土地,已成为河东的祸患。
庞籍命令司马光去巡视,司马光建议说:“修筑两个城堡来抵御西夏人,招募老百姓去耕种土地。
耕种的人多,买入粮食的价格就低,也就可以慢慢缓和河东粮食价格昂贵而依赖远处供给的忧虑。
”庞籍听从了他的计策。
而麟将郭恩勇且狂,引兵夜渡河,不设备,没于敌,籍得罪去。
光三上书自引咎,不报。
籍没,光升堂拜其妻如母,抚其子如昆弟,时人贤之。
麟州将领郭恩勇敢却有点狂妄,率兵在夜间渡河,不设防备,被敌方消灭,庞籍因此获罪,离开了麟州。
司马光三次上书陈述郭恩覆灭是自己的过失,但没有得到答复。
庞籍死后,司马光上堂拜见他的妻子,待她像母亲一样,抚养他的儿子就像自己的兄弟一样,当时的人都很称赞他。
改直秘阁、开封府推官。
交趾贡异兽,谓之麟,光言:“真伪不可知,使其真,非自至不足为瑞,愿还其献。
选自《唐才子传》居易字乐天,太原下邽人文言文阅读答案

选自《唐才子传》居易字乐天,太原下邽人文言文阅读答案文言文阅读答案(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题。
居易字乐天,太原下邽人。
弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。
况,吴人,恃才少所推可,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易。
”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此,居天下亦不难。
老夫前言戏之耳。
”贞元十六年,中书舍人高郢下进士、拔萃,皆中,补校书郎。
元和元年,作乐府及诗百余篇,规讽时事,流闻禁中。
上悦之,召拜翰林学士,历左拾遗。
时盗杀宰相,京师汹汹。
居易首上疏,请亟捕贼。
权贵有嫌其出位怒俄有言居易母堕井死而赋《新井篇》言既浮华行不可用贬江州司马。
初以勋庸①暴露不宜,实无他肠,怫怒奸党,遂失志。
亦能顺适所遇,托浮屠死生说忘形骸者。
久之,转中书舍人,知制诰。
河朔乱,兵出无功,又言事,不见听,乞外,除为杭州刺史。
文宗立,召迁刑部侍郎。
会昌初致仕,卒。
居易累以忠鲠遭摈,乃放纵诗酒。
既复用,又皆幼君,仕情顿而索寞。
卜居履道里,与香山僧如满等结净社。
疏沼种树,构石楼,凿八节滩,为游赏之乐,茶铛酒杓不相离。
尝科头②箕踞,谈禅咏古,晏如也。
自号醉吟先生,作传。
酷好佛,亦经月不荤,称香山居士。
与胡杲、吉皎、郑据、刘真、卢贞、张浑、如满、李文爽燕集,皆高年不仕,日相招致,时人慕之,绘《九老图》。
公诗以六义为主,不尚艰难。
每成篇,必令其家老妪读之,问解则录。
后人评白诗如山东父老课农桑,言言皆实者也。
鸡林国③行贾售于其国相,率篇百金,伪者即能辨之。
与元稹极善胶漆,音韵亦同,天下曰“元白”。
元卒,与刘宾客齐名,曰“刘白”云。
公好神仙,自制飞云履,焚香振足,如拔烟雾,冉冉生云。
初来九江,居庐阜峰下,作草堂,烧丹。
今尚存。
(节选自《唐才子传》本文有删节)注①勋庸:这里指被刺杀的宰相武元衡。
②科头:不戴帽子,裸露发髻。
③鸡林国:朝鲜半岛古国名。
4.对下列句子加点词语的解释,不正确的一项是() A.会昌初致仕致仕:退休或辞职回家。
冯府君墓志铭译文

冯府君墓志铭译文《冯府君墓志铭》原文:君讳某,字某,其先出于某郡。
某世祖徙于某,遂为某县人焉。
君少而聪敏,有异才。
年若干,补某学生员。
于学,日夜精勤,诸经史百家之书,无不览读。
其为文,思若涌泉,辞藻烂若春花。
屡试于乡闱,然数不第。
君不以为意,曰:“吾之所志,岂在区区科第之间。
”君性至孝。
家有老父,君奉养无缺。
左右就养,未尝有倦色。
父病,君衣不解带,目不交睫者累月。
及父卒,君哀毁骨立,丧葬尽礼。
泣血三年,里人称其孝。
君亦善交游。
所与交者,皆一时名士。
或谈诗论赋,或切磋学艺,杯酒之间,其乐融融。
君待人以宽,人有小过,君常恕之,曰:“人孰无过,改之则善矣。
”君生平好义。
里中有贫不能自存者,君必周济之。
岁大饥,君开仓以赈,全活者甚众。
君之德,邑人咸颂之。
君享年若干,以某年月日卒于家。
葬于某乡某原。
君娶某氏,有子若干人,女若干人。
其长子某,泣血请铭于余,余感君之德,遂为之铭。
铭曰:“於戏!冯君,德厚流光。
才高而命蹇,行义而福昌。
虽没世而名不亡,其在兹石永彰。
”译文:君呢,名字叫啥啥,他的老祖宗啊,是从某个郡来的。
他爷爷的爷爷那辈儿搬到了一个地儿,打那以后就成了这个县的人啦。
君打小就特别聪明,有那种跟别人不一样的本事。
多少岁的时候呢,就成了学校里的学生了。
在学习这块儿啊,白天晚上都特别用心。
那些个什么经啊、史啊,还有百家写的书,他没有不看的。
他写文章的时候啊,那想法就跟泉水往外冒似的,词儿呢,就跟春天的花儿似的特别绚烂。
老是在乡试里考试,可是考了好几次都没考上。
君可没把这当回事儿,还说呢:“我心里想的事儿,哪能就在这科举考试这点事儿上呢。
”君这人特别孝顺。
家里有老爹,君伺候得那叫一个周到,一点都不缺。
在老爹身边伺候的时候,从来都没有不耐烦的时候。
老爹生病的时候,君好几个月都不脱衣服睡觉,眼睛都不合一会儿。
等到老爹死了,君伤心啊,人都瘦得皮包骨头了,办丧事的时候可都是按照礼数来的。
哭了三年啊,眼泪里都带血了,街坊邻居都说他孝顺。
司马光字君实文言文翻译

司马光字君实文言文翻译第一篇:司马光字君实文言文翻译司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,世称涑水先生,北宋时期著名政治家,史学家,散文家。
下面我们来看看司马光字君实文言文翻译,欢迎阅读。
原文:司马光,字君实,陕州夏县人也。
父池,天章阁待制。
光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。
自是手不释书。
仁宗宝元初,中进士甲科,年甫冠。
性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。
”乃簪一枝。
从庞籍辟,通判并州。
麟州屈野河西多良田,夏人蚕食其地,为河东患。
籍命光按视,光建:“筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者众则籴贱,亦可渐纾河东贵籴远输之忧。
”籍从其策。
而麟将郭恩勇且狂,引兵夜渡河,不设备,没于敌,籍得罪去。
光三上书自引咎,不报。
籍没,光升堂拜其妻如母,抚其子如昆弟,时人贤之。
改直秘阁、开封府推官。
交趾贡异兽,谓之麟,光言:“真伪不可知,使其真,非自至不足为瑞,愿还其献。
”又奏赋以风。
修起居注,判礼部。
有司奏日当食,故事食不满分,或京师不见,皆表贺。
光言:“四方见,京师不见,此人君为阴邪所蔽;天下皆知而朝廷独不知,其为灾当益甚,不当贺。
”从之。
仁宗始不豫,国嗣未立,天下寒心而莫敢言。
谏官范镇首发其议,光在并州闻而继之,且贻书劝镇以死争。
至是,复面言:“臣昔通判并州,所上三章,愿陛下果断力行。
”帝沉思久之,曰:“得非欲选宗室为继嗣者乎?此忠臣之言,但人不敢及耳。
”光曰:“臣言此,自谓必死,不意陛下开纳。
”帝曰:“此何害,古今皆有之。
”光退未闻命,复上疏曰:“臣向者进说,意谓即行,今寂无所闻,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽为不祥之事?小人无远虑,特欲仓卒之际,援立其所厚善者耳。
‘定策国老’‘门生天子’之祸,可胜言哉?”帝大感动曰:“送中书。
”光见韩琦等曰:“诸公不及今定议,异日禁中夜半出寸纸,以某人为嗣,则天下莫敢违。
”琦等拱手曰:“敢不尽力。
”未几,诏英宗判宗正,辞不就,遂立为皇子,又称疾不入。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
治平三年的夏天,府君苏洵在京城逝世,我前往吊唁。
他的两个儿子苏轼、苏辙边哭边说:“我们将护送先父的灵柩回四川安葬。
四川人合葬的风俗是同一座坟冢而不同的墓穴。
从前,我母亲安葬时,没有为她写墓志铭,请您替我们为她写一篇墓志铭吧。
”于是我说:“夫人的贤德,不是别人所能知晓的,希望你们能告诉我有关她的大概事迹。
”苏轼、苏辙两兄弟便把记录母亲事迹的事实材料恭敬地拜送给我。
光拜受,退而次之曰:夫人姓程氏,眉山大理寺丞文应之女,生十八年归苏氏。
程氏富而苏氏极贫。
夫人入门,执妇职,孝恭勤俭。
族人环视之,无丝毫鞅鞅骄居可讥诃状,由是共贤之。
或谓夫人曰:“父母非乏于财,以父母之爱,若求之,宜无不应者。
何为甘此蔬粝,独不可以一发言乎?”夫人曰:“然。
以我求于父母,诚无不可。
万一使人谓吾夫为求于人以活其妻子者,将若之何?”卒不求。
时祖姑犹在堂,老而性严,家人过堂下,履错然有声,已畏获罪。
独夫人能顺适其志,祖姑见之必悦。
我恭敬地接受,回到家中,撰述如下:夫人姓程,是眉山大理寺丞程文应的女儿,十八岁时嫁到苏家。
程家家境富裕而苏家极其贫穷。
夫人嫁过来以后,秉持妇道,孝顺、恭谨、勤劳、节俭。
同族人从各方面观察她,没发现她有丝毫不快、傲慢等可以指责的样子,因此大家都认为她很贤惠。
有人对夫人说:“你父母并不缺少钱财,凭借你父母对你的疼爱,假若你去向他们请求资助,应该没有不答应的。
为什么甘心吃这样的粗食呢,难道不能够说一句话吗?”夫人说:“是的。
如果我向父母请求资助,父母确实没有什么不能答应的。
但万一让人说我的丈夫是向别人求取财物来养活妻儿的人,那又将怎么办呢?”最终也没有向父母开口请求。
当时苏洵的祖母尚在世,年老而性情严厉,家人经过堂下时,都非常小心谨慎,即便这样发出脚步声,他们也害怕被责怪。
唯独夫人能顺从迎合她的心意,祖母见到她就高兴。
府君年二十七犹不学,一日慨然谓夫人曰:“吾自视,今犹可学。
然家待我而生,学且废生,奈何?”夫人曰:“我欲言之久矣,恶使子为因我而学者!子苟有志,以生累我可也。
”即罄出服玩鬻之以治生,不数年遂为富家。
府君由是得专志于学,卒为大儒。
夫人喜读书,皆识其大义。
轼、辙之幼也,夫人亲教之,常戒曰:“汝读书,勿效曹耦,止欲以书生自名而已。
”每称引古人名节以厉之,曰:“汝果能死直道,吾亦无戚焉。
”已而,二子同年登进士第,又同登贤良方正科。
辙所对语尤切直惊人,由夫人素勖之也。
苏洵到二十七岁还不知道学习,有一天,感情激昂地对夫人说:“我看自己现在还是可以发愤求学的。
然而全家要依赖我生活,如果我求学,将会断绝生活来源,怎么办呢?”夫人说:“我很早就想说这件事了,只是不想让你认为是因为我才学习的!你如果有志向,就让我来承受生活的劳累吧。
”于是拿出所有服饰器玩,卖掉它们来经营家业,谋求生计,没有几年就成了富裕之家。
苏洵因此能够专心致志完成学业,最终成为一位学问渊博的人。
夫人喜欢读书,能理解书中的大道理。
苏轼、苏辙小时候,夫人亲自教导他们,经常告诫他们说:“你们读书,不要效仿同辈人仅仅想要让人知道自己是个读书人罢了。
”常常称述援引有关古人名誉节操的事例来勉励他们,她说:“你们如果能为正道而死,我也没什么忧愁悲哀的。
”不久,二子同年考中进士,又同时考进贤良方正科。
苏辙答辩语言尤其恳切率直,使人惊异,这都是夫人平时对他勉励的结果啊。