知己知彼文言文及翻译

合集下载

韩性传文言文翻译

韩性传文言文翻译

昔者,韩性,字子真,赵国邯郸人也。

性敏慧,少有异才,家贫力学,不耻下问。

年十七,游学于齐,受业于孟子之门。

孟子奇其才,遂收为弟子,教以儒术,深得孔孟之道。

韩性勤学好问,潜心钻研,终成一代儒宗。

孟子尝言:“韩性之才,犹如青松翠柏,挺拔高耸,不畏霜雪,岁寒三友也。

”韩性闻言,心中大喜,自此更加努力,欲为儒家争光。

一日,韩性游历至魏国,适逢魏文侯问政。

韩性便上前献策:“君王,治国之道,首在用人。

用人之道,贵在任贤。

臣闻魏国人才辈出,然多未得其所。

若能广开贤路,选拔贤能,国家必将昌盛。

”魏文侯闻言,深以为然,遂采纳韩性之策,广开贤路,选拔贤能。

果然,魏国政治日益清明,百姓安居乐业,国力日益强盛。

又一日,韩性至楚,恰逢楚庄王问兵法。

韩性便上前献策:“君王,兵法之道,贵在知己知彼。

臣闻楚国有名将如孙武、吴起等,然皆未得施展才华。

若能发挥名将之长,结合兵法,楚国必将无敌于天下。

”楚庄王闻言,心中大悦,遂采纳韩性之策,发挥名将之长,结合兵法。

果然,楚国军力大增,疆域不断扩大,成为战国七雄之一。

韩性在各国游历,广结善缘,传播儒家思想,使得儒家学说在各国得以传播。

孟子曾赞曰:“韩性之才,犹如春风化雨,润物无声,泽被天下。

”韩性晚年归隐山林,著书立说,整理儒家经典。

其著作《韩子》传世,成为后世儒家学者研究的重要资料。

韩性一生,致力于儒家事业,为后世树立了光辉的典范。

韩性传文言文翻译如下:昔有韩性,字子真,赵国邯郸人也。

性敏慧,少有异才,家贫力学,不耻下问。

年十七,游学于齐,受业于孟子之门。

孟子奇其才,遂收为弟子,教以儒术,深得孔孟之道。

韩性勤学好问,潜心钻研,终成一代儒宗。

孟子尝言:“韩性之才,犹如青松翠柏,挺拔高耸,不畏霜雪,岁寒三友也。

”韩性闻言,心中大喜,自此更加努力,欲为儒家争光。

一日,韩性游历至魏国,适逢魏文侯问政。

韩性便上前献策:“君王,治国之道,首在用人。

用人之道,贵在任贤。

臣闻魏国人才辈出,然多未得其所。

《孙子兵法》全文及翻译

《孙子兵法》全文及翻译

《孙子兵法》全文及翻译展开全文《孙子兵法》01章始计兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。

战争是国家的大事,它关系着人民的生死和宗庙社稷的存亡,是不可不认真考察了解的。

所以,要以如下五个根本方面的因素为基础,去对敌我双方的情况进行比较分析和评估,从而探索战争胜负的情势。

这五个根本方面即:一是“道”,二是“天”,三是“地”, 四是“将”,五是“法”。

道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不危也;天者,阴阳、寒暑、时制也;地者,远近、险易、广狭、死生也;将者,智、信、仁、勇、严也;法者,曲制、官道、主用也。

凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。

所谓“道”,就是要使民众与君主同心同德,可与君主死生与共而无违疑之心。

所谓“天”,就是指昼夜、寒暑与四时节令的变化。

所谓“地”,就是指道路的远近、地势之险厄平易、开阔狭窄与高低向背等地理条件。

所谓“将”,就是要求将帅要具备智谋、信实、仁爱、勇敢和严明等五种品格。

所谓“法”,就是指军队的组织编制、将吏的职分管理与军需物资的掌管使用。

凡属上述五个方面的事,身为将帅,都不能不过问。

了解这些情况,就能打胜仗;不了解这些情况,就不能打胜仗。

故校之以计,而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。

所以要对敌我双方的情况进行比较分析,从而探索战争胜负的情势:哪一方的君主开明?哪一方的将帅贤能?哪一方占有天时、地利?哪一方的武器装备精良?哪一方的士卒训练有素?哪一方的赏罚公正严明?我们根据上述情况,就可预知谁胜谁负了。

将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。

将帅如能听从我的谋划,用他指挥作战,必然取胜,就把他留下;如不听从我的谋划,用他指挥作战,必然失败,就把他辞去。

计利以听,乃为之势,以佐其外。

势者,因利而制权也。

《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译译文

《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译译文

《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译译文1、《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译译文《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译刘基《郁离子》寓言故事原文:蒙人衣狻猊之皮以适圹,虎见之而走,谓虎为畏已也,返而矜,有大志。

明日,服狐裘而往,复与虎遇,虎立而睨之,怒其不走也,叱之,为虎所食。

邾娄子泛于河,中流而溺,水涡喣而出之,得壶以济岸,以为天佑已也,归而不事鲁,又不事齐。

鲁人伐而分其国,齐弗救。

君子曰:“无畏者祸之本乎,惟有德可以受天祥,祥不妄集,圣人实有之,犹内省而惧,畏其不能胜也,而况敢于自祥乎?非祥而以为祥,丧其心矣,其能免乎?”译文:有一个蒙地人披上狮子皮便走到墓穴地里,老虎看见了他就逃去,他认为老虎是害怕自己了。

回到家而感到自傲,胆子就更大了。

第二天,他又穿上狐狸皮衣到旷野去,又与一只老虎相遇,老虎停下来斜视着他,他恨老虎不逃跑,便呵叱它,就被老虎吃掉了。

邾娄子乘船在河中漂游,至河心失足落水,水涡又把他旋出来,得到了一只葫芦而漂流上岸,他认为是上苍保佑了自己,归来以后,既不侍奉鲁国,又不侍奉齐国。

后来鲁国讨伐并分占了他的国家,齐国也不肯去援救。

君子说:“胆大妄为是灾祸的根源,只有具备功德才可以承受上天所赐福祉,吉祥不会轻易出现,只有圣人才配得到它,却还经常反省担忧,害怕自己不能承受,何况怎么敢自己妄想吉祥如意呢?不是吉祥却自己认为吉祥,失去了自己的理智,那怎么能免遭灾祸呢?”小议:胆大妄为、肆无忌惮、铤而走险是一切灾祸的根源,那些自以为强大,便目空一切,自以为聪明的人,与蒙人何其相似,最终引火烧身,必然自取灭亡。

解释:①阶祸:召致祸患;惹祸。

《三国志·蜀志·先主传》:“董卓首难,荡覆京畿,曹操阶祸,窃执天衡。

”《新唐书·宦者传上·杨复光》:“后天子寤威阶祸,罢之,以兵与复光,乃进禽徐唐莒。

”宋·叶适《除淮西提举谢表》:“不惜厚费,以解诖误之穷愁;不变本谋,以消奸非之阶祸。

孙子兵法全文及翻译

孙子兵法全文及翻译

孙子兵法全文及翻译【始计第一】孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

故经之以五事,校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。

道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。

天者,阴阳、寒暑、时制也。

地者,远近、险易、广狭、死生也。

将者,智、信、仁、勇、严也。

法者,曲制、官道、主用也。

凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。

故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。

将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。

计利以听,乃为之势,以佐其外。

势者,因利而制权也。

兵者,诡道也。

故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近;利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。

攻其无备,出其不意。

此兵家之胜,不可先传也。

夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。

多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。

【译文】:孙子说:战争是国家的大事,它关系到百姓的生死,国家的存亡,不能不认真地考察和研究。

因此,要通过对敌我五个方面的情况进行综合比较,来探讨战争胜负的情形:一是政治,二是天时,三是地势,四是将领,五是制度。

政治,就是要让民众和君主的意愿一致,战时他们才会为君主去死,不存二心。

天时,就是指昼夜、晴雨、寒冷、炎热、季节气候的变化。

地势,就是指高陵洼地、路途远近、险隘平坦、进退方便等条件。

将领,就是指挥者所具备的智慧、诚信、仁爱、勇猛、严明等素质。

制度,就是军制、军法、军需的制定和管理。

凡属这五个方面的情况,将领都不能不知。

充分了解这些情况的就能取胜,相反就会作战失败。

此外,还要通过比较双方的具体条件来探究战争胜负的情形,即双方君主哪一方施政清明?哪一方将帅更有才能?哪一方拥有更好的天时地利?哪一方军纪严明?哪一方兵力强大?哪一方士卒训练有素?哪一方赏罚分明?通过这些分析比较就能够判断谁胜谁负了。

各行各业的文言文翻译

各行各业的文言文翻译

一、农业原文:农者,国之根本,食之源也。

译文:农夫者,国家之根本,食物之源也。

原文:春耕秋收,不违农时。

译文:春耕秋收,不违背农时。

原文:谷满仓,民安居。

译文:谷物满仓,民众安居乐业。

二、工商业原文:工商者,国之宝也,民之富也。

译文:工商业者,国家之宝藏,民众之富裕。

原文:匠心独运,巧夺天工。

译文:匠心独运,巧夺天工之技。

原文:市井熙熙,商贾云集。

译文:市场热闹非凡,商贾云集。

三、医学原文:医者,仁术也,救死扶伤,悬壶济世。

译文:医者,仁爱之术也,拯救生命,抚慰伤痛,悬壶济世。

原文:望闻问切,四诊合璧。

译文:望闻问切,四诊俱全,如璧之合。

原文:药到病除,功莫大焉。

译文:药到病除,功绩无上。

四、文学艺术原文:文学艺术,国之瑰宝,民之精神食粮。

译文:文学艺术,国家之瑰宝,民众之精神食粮。

原文:诗词歌赋,意境悠远。

译文:诗词歌赋,意境深远。

原文:丹青妙笔,传神写照。

译文:丹青妙笔,传神写照之技。

五、军事原文:军事者,国之干城,民之保障。

译文:军事者,国家之干城,民众之保障。

原文:兵法云:“知己知彼,百战不殆。

”译文:兵法有云:“知己知彼,百战不殆。

”原文:铁马冰河入梦来,烽火戏诸侯。

译文:铁马冰河入梦来,烽火连天,诸侯戏谑。

六、教育原文:教育者,国之栋梁,民之未来。

译文:教育者,国家之栋梁,民众之未来。

原文:师者,所以传道授业解惑也。

译文:教师者,所以传授知识、教授技艺、解答疑惑也。

原文:青出于蓝而胜于蓝,冰生于水而寒于水。

译文:青出于蓝,而颜色更胜于蓝;冰生于水,而寒冷胜于水。

此文言文译本,仅以简短之文,概述各行业之风貌,未能尽述其详。

然各行各业,皆为国家之基石,民众之福祉,不可不重视也。

文言文翻译纸上谈兵

文言文翻译纸上谈兵

括对曰:“兵者,以智谋取胜,非勇力也。

吾虽未尝战,然熟读兵书,深知兵法,何患不能取胜?”奢不听,曰:“兵法云:‘知己知彼,百战不殆。

’子未知战阵之险,而欲言兵,此所谓纸上谈兵也。

”括不以为然,曰:“吾闻兵者,诡道也。

战阵之间,变化无穷,岂可拘泥于兵书?吾读兵书,正欲以变化无穷之术,制敌取胜。

”奢叹曰:“子言兵,固已能矣,然未尝战,安知变化?此所谓纸上谈兵,终无实益。

”后赵括果随父奢征讨,奢病,括代将。

括将兵,欲以兵书之术,指挥三军。

军中士卒,皆赵奢旧部,素知奢用兵之妙,见括代将,皆不以为然,不愿听命。

括下令曰:“兵法有云:‘兵不厌诈。

’今敌人远来,我当设伏以待之。

敌人若来,我以虚张声势,诱敌深入,然后一举而擒之。

”众将皆曰:“将军所论,固已妙矣。

然兵不厌诈,亦不厌真。

我军若诈,敌人亦诈,如何取胜?”括不听,曰:“吾读兵书,深知兵法,岂惧敌人?”遂下令出战。

敌人果至,括以虚张声势,诱敌深入。

敌人不知是计,果深入我军。

括大喜,欲一举擒敌。

然敌人狡猾,识破括之计,反以逸待劳,待括军深入,四面围攻。

括军大乱,士卒死者无数。

括见势不妙,欲退军,然已不及。

括无奈,只得束手就擒。

敌人得括,大笑曰:“此所谓纸上谈兵,终无实益者也。

”括被擒后,赵王大怒,欲杀括。

括父奢闻之,曰:“括虽败,然非括之过,乃兵法之过也。

兵法虽妙,终不能以一己之智,强使三军。

括读兵书,未尝行于战阵,故有今日之败。

”赵王闻奢之言,意解,遂赦括。

自此,赵国始知纸上谈兵之害,不敢轻用兵书,而重视实战。

括虽未尝败于敌手,然因纸上谈兵,终无实益,乃兵家之大忌。

故后世论兵者,皆以括为戒,不敢言兵而不知兵。

赢的文言文翻译

赢的文言文翻译

夫赢者,非一日之功,亦非一时之机。

盖赢之道,深奥莫测,须臾不可懈怠,终日孜孜以求。

古之贤者,或言“胜人者有力,自胜者强”,或曰“兵者,诡道也”,皆赢之道也。

吾今试以文言文阐述之。

夫赢,始于识。

识者,见微知著,洞察秋毫之末,知其然,亦知其所以然。

是以孙子曰:“知彼知己,百战不殆。

”盖欲赢,必先识彼己之长短,方能制胜于千里之外。

此所谓“知己知彼,百战不殆”也。

次之,赢在谋。

谋者,计策也,运筹帷幄之中,决胜千里之外。

古人云:“运筹帷幄之中,决胜千里之外。

”盖谋者,非一日之功,须深谋远虑,方能出奇制胜。

如诸葛亮之草船借箭,孙膑之围魏救赵,皆谋之大者。

再者,赢在勇。

勇者,不畏艰险,敢于担当,勇往直前。

孟子曰:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。

”盖欲赢,必先有勇气面对困难,方能战胜一切。

如关羽之过五关斩六将,岳飞之精忠报国,皆勇之极者。

此外,赢在德。

德者,品德也,为人之道,处世之理。

孔子曰:“德不孤,必有邻。

”盖欲赢,必先修身齐家治国平天下,方能得人心,得天下。

如尧舜之禅让,周公之吐哺,皆德之至者。

然赢亦有时运。

时运者,天时也,时也,运也。

古人云:“时来天地皆助力,运去英雄难自立。

”盖欲赢,必待天时,方能事半功倍。

如秦始皇之统一六国,汉武帝之开疆拓土,皆时运之使然。

然赢亦有时机。

时机者,机缘也,遇之则赢,失之则败。

古人云:“机不可失,时不再来。

”盖欲赢,必抓住时机,方能一举成功。

如刘备之三顾茅庐,诸葛亮之草船借箭,皆时机之妙用。

总之,赢之道,非一日之功,亦非一时之机。

须识、谋、勇、德、时运、时机兼备,方能立于不败之地。

然天下事,难易各半,赢者,固当勉力前行,亦当知其不可强求。

所谓“尽人事,听天命”,斯之谓也。

吾尝见今之世,有人欲赢,急功近利,舍本逐末,终致败亡。

盖赢之道,在于厚积薄发,循序渐进。

如水之滴石,虽微,日积月累,终成巨石。

故赢者,当如松柏之坚韧,梅兰竹菊之高洁,方能立于不败之地。

夫赢,非一日之功,亦非一时之机。

吴起翻译文言文

吴起翻译文言文

一、《吴子·治兵》原文:故善用兵者,能使敌之人不敢犯我,我之兵不敢犯敌。

犯我者,有必死之罪;犯敌者,有生还之望。

故兵有长短,地有险易,时有机变,用之有宜。

译文:因此,善于用兵的人,能使敌人不敢侵犯我国,我国军队不敢侵犯敌人。

侵犯我国者,必有死罪;侵犯敌人者,有生还的希望。

所以,兵有长短之分,地有险易之别,时有机变之机,运用得当。

解读:这段话强调了兵法的灵活运用,根据敌我双方的情况,采取不同的战略战术。

在战争中,要善于调动敌人,使其不敢侵犯我国,同时也要充分利用时机,使我国军队能够战胜敌人。

二、《吴子·料敌》原文:兵之胜败,在于料敌。

料敌之道,在于知彼知己。

知彼知己,则百战不殆。

译文:战争的胜负,取决于对敌人的了解。

了解敌人的方法,在于知己知彼。

知己知彼,就能在百战中无往不胜。

解读:这段话强调了了解敌人、知己知彼的重要性。

在战争中,只有深入了解敌我双方的情况,才能制定出正确的战略战术,从而取得胜利。

三、《吴子·图国》原文:图国之道,在于修文德,以安内而攘外。

文德之修,在于尊贤而爱民。

贤能之士,国之宝也;爱民之心,国之福也。

译文:治理国家的方法,在于修养文德,以安定国内而抵御外患。

修养文德的方法,在于尊重贤能而爱护民众。

贤能之士,是国家之宝;爱护民众之心,是国家之福。

解读:这段话强调了文德在治国理政中的重要性。

一个国家的繁荣昌盛,离不开贤能之士的辅佐和民众的支持。

因此,要尊重贤能,爱护民众,以实现国家的长治久安。

四、《吴子·论将》原文:将者,国之宝也。

将之所以能,在于智、信、仁、勇、严。

智可安天下,信可绝敌,仁可怀远,勇可决疑,严可立威。

译文:将军,是国家之宝。

将军之所以能够立功,在于智、信、仁、勇、严。

智慧可以安定天下,信誉可以击败敌人,仁爱可以团结远方,勇敢可以解决疑难,严明可以树立威望。

解读:这段话强调了将军在军队中的重要性,以及将军应具备的素质。

一个优秀的将军,应具备智慧、信誉、仁爱、勇敢和严明等品质,才能在战争中取得胜利。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

知彼知己文言文翻译
知彼知己拼音是zhībǐzhīyǐ,亦作“知己知彼”。

此成语的原意是如果对敌我双方的情况都能了解透彻,打起仗来就可以立于不败之地。

泛指对双方情况都很了解,根本就不用担心会失败。

出自《孙子·谋攻》:“知彼知己者,百战不殆。


《孙子·谋攻》:“知彼知己者,百战不殆。

”孟氏注:“审知彼己强弱利害之势,虽百战实无危殆也。

”宋罗大经《鹤林玉露》卷八:“郭仲晦云,用兵以持重为贵,盖知彼知己,先为不可胜以待敌之可胜,此百战百胜之术也。


元高文秀《渑池会》第三折:“但上阵要知己知彼,若相持千战千赢。

”鲁迅《准风月谈·关于翻译(上)》:“我是主张青年也可以看看‘帝国主义者’的作品的,这就是古语的所谓‘知己知彼’。


古语智慧
“知己知彼,百战不殆”是孙子兵法最光辉的军事思想,同时他提倡的谋略也是建立在了解敌我双方力量的基础上的,因此我们认为它始终贯穿于《孙子兵法》之中。

何谓“知己”,知胜有五,对自身条件的严格审查和分析,这样才能做好客观的分析,才能知道我方的军事优势何在,以此进行谋略和战术安排。

何谓“知彼”,知彼即对敌方的力量能进行深入的了解,分析敌人的优势和劣势,以做到避强击弱,因敌谋略,采取不同的应战方案。

所谓“知己知彼”即为了“运筹于帷幄之中”,以“决胜于千里之外”。

相关文档
最新文档