研究生 英语课后翻译部分参考答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Key to sentences translation
Translation task 2 in Unit 6: (P156)
1、The types of rice grown in a country depend on climatic conditions.
2、Measures need to be taken to mitigate the environmental effects of burning coal.
3、Taxes are a way of redistributing wealth.
4、Such items are obviously subject to wear and require periodic replacement.
5、Africa is suffering the worst drought of the century.
6、The results provide the most authoritative and conclusive evidence.
Key to sentences translation
Translation task 2 in Unit 6:(P157)
1、Scientific evidence suggests that human activities are contributing to climate changes.
2、Natural changes in climate result from interactions such as those between the atmosphere and ocean.
3、To attribute the symptom to an underlying cause often requires additional and more complex tests.
4、The changes in globally averaged temperature that have occurred at the Earth’s surface over the past century are similar to those predicated by models.
5、To probe the question of attribution requires the application of more powerful and complex methods.
6、Statistical analyses have shown that these correspondences are highly unlikely to have occurred by chance.
7、The patterns of change predicted by models and those actually observed agree to one another.
8、The most recent assessment of the science suggests that human activities have led to a discernible influence on global climate.
Key to sentences translation
Translation task 2 in Unit 6:(P159)
1、There is an abundance of fresh vegetables available.
2、The firefighters alerted residents and helped them to safety.
3、The value of the land accounts for 30% of the house’s price.
4、The police will offer a cash reward for information leading to the arrest of the thieves.
5、The exciting findings have been based on the data collected in the past ten years.
6、Contrary to popular belief, bottled water is not always better than tap water.
7、The costs have been offset by savings in other areas.
8、The improvements is training resulted in increased wins.
Key to sentences translation
Translation task 2 in Unit 7:(P162)
1、I have no idea what sort of people inhabit the area.
2、A lot of children have been deprived of a normal home life.
3、We want a clean healthy environment for all humanity.
4、What looks beautiful to you may be a confusing mishmash to others.
5、Moving to the city has been a difficult adjustment for us.
Key to sentences translation