看_Big_Bang_Theory_学英语
生活大爆炸--第10季第11集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要Hey, Stuart. What are you doing here? 斯图尔特你在这里干什么Oh, I'm living here again. 我又住在这里啦Do, uh, Howard and Bernadette know? 霍华德和伯纳黛特知道这事吗Or is like a possum in the walls kind of thing? 还是像负鼠那样住在墙壁里在夹缝中生存No. I needed a place to stay, 不我需要个地方住and with the baby coming, 而且宝宝快出生了I figured they could use some extra help. 我觉得他们需要多个人手来帮忙Hey, tomorrow, who wants to paint the nursery? 明天谁愿意粉刷婴儿室I'll do it. 我做Why do you get to do it? I'm the artist. 凭什么让你做啊我可是个艺术家Just because you're starving doesn't make you an artist. 你吃不饱饭不等于你就是个艺术家Just because I look sickly doesn't mean I'm starving. 我一脸菜色也不等于我吃不饱饭啊Howard? 霍华德I think I'm in labor. 我好像快生了Oh. Oh, okay. Okay. 哎呀哎呀好的Uh, uh, uh, I can do this. 那个那个包在我身上We have a plan. 我们早有准备Somebody please tell me the plan! 谁来告诉我需要准备什么I'll get the hospital bag. 我去拿待产包I'll pull the van up. 我去发动车Meet you outside in two minutes. 2分钟后门外集合Meet you outside in two minutes. 时至今日Team Baby, go! 宝宝特工队行动Oh, man. 天啊This is really happening. 终于到了这一刻You doin' okay? 你还好吗Here comes another contraction. 又来一波阵痛了Let's pick it up! 加速啊All right, hold on. 好坐稳了I'm gonna drive like we do in India. 我要用我们印度当地的方式开车了Get out of my way, you syphilitic dogs! 死一边去你个梅毒贱狗Stop that! This isn't India. 别这样这里不是印度Fine. 好吧What do one point three billion people know about having babies?堂堂13亿人口大国的人哪懂生孩子的事啊Sorry. I know you were just trying to help. 对不起啦我知道你也是想帮忙I love you. 我爱你I love you, too. We're good. 我也爱你啦没事的Amy? 艾米Wake up. 醒醒Wh... What's wrong? 怎么了It's midnight. 现在是午夜Happy birthday. 生日快乐Sheldon. 谢尔顿Okay, you can have this back in the morning. 这个东西先没收早上起床后还你This is for you. 这是给你的I was going to wrap it, 我本来打算把它包好but touching Scotch tape gives me the heebie-jeebies. 但是想到要碰透明胶布我就浑身发毛I'll put in on the list with peaches and felt. 我会记得你不喜欢胶布桃子与毡制品What is this? 这是什么A functional MRI of my brain. 我大脑的功能性磁共振成像I did Sudoku before they took it so I'd be ripped. 我在拍之前做了一把数独来显得更脑力惊人I love it. Thank you. 我喜欢谢谢你And it's not just an MRI. 而且玄机不止如此The orbitofrontal cortex is lit up 我的大脑眼窝前额皮质是亮起的because I was thinking of you. 因为我当时想着你Sheldon! 谢尔顿We seem to be moving on to the annual coitus portion 我们貌似又来到了你生日庆典中的of your birthday festivities. 年度交媾仪式了Is that okay? 可以吗I didn't put on my come-hither plaid PJ's for nothing. 不然我穿诱人格子睡衣是为啥呢You hate Scotch tape, but you love Scotch plaid. 你讨厌透明[苏格兰]胶带却喜欢苏格兰格纹You are a mystery. 迷一般的男人啊Guys, wake up! 你们快起床Bernadette's having her baby! 伯纳黛特要生啦Come on, we're going to the hospital! 起床我们要去医院了I guess... I guess we should stop. 我想... 我想我们得先停下Yeah. I'm afraid so. 恐怕是的Childbirth, looming coitus? 生孩子差点交媾This is a banner night for female genitals. 这可真是个女性生殖器官的精彩之夜Now I see three of you. 旁边有三个男的Do we know the father, or is this some Mamma Mia nonsense? 知道谁是生父吗还是像《妈妈咪呀》那样但是妈妈的三个旧情人中并不知道谁才是生父这部音乐剧中女主角结婚想请父亲来I'm the father. 我是孩子的爹Okay, Dad, how far apart are the contractions? 孩子的爹阵痛间隔是多久No idea. Ask him. 不知道问他12 minutes. 12分钟12 minutes? Why are you here? 12分钟吗那你们来干嘛Aren't we supposed to get here an hour and a half early? 不是应该提早一个半小时到场吗This is a hospital, not the airport. 这里是医院不是机场I'm sorry. It's our first time. 对不起了我们第一次生孩子It's okay. 没事的This little one will be here before you know it. 小家伙很快就会出生了Do we know what we're having? 知道会是男孩还是女孩吗No, we're keeping it a surprise. 不知道我们想留个惊喜Old school. Nice. 传统作风我喜欢Not that old school. He knows. 也没那么传统他知道You see, I was at the doctor's office, 是这样嘛我当时在医生办公室嘛the folder was right there, so I took a peek. 然后孩子档案就放在那边嘛我就偷看一眼嘛And talking like this doesn't make it less creepy. 就算你这么说那件事也还是很变态嘛Sweetheart, go home. 亲爱的你先回家Come back when the contractions are five minutes apart for an hour.等阵痛间隔5分钟持续一小时后再来I'm sorry. That's ambiguous. 抱歉这说得有点不清楚Is it five minutes apart starting at the top of the hour,这间隔五分钟是包含第一次的这一个小时or five minutes apart starting with the first contraction, 还是第一次5分钟间隔阵痛后一小时so essentially, like, 65 minutes? 所以基本上就是维持65分钟后I'm just throwing this out there, 我就随口这么一说but home births are very popular these days. 但这年头家中分娩也挺流行的Sheldon, what took you so long? 谢尔顿为什么你拖这么久Wolowitz might hand out cigars. 生孩子父亲都会发雪茄庆祝I had to find my bubble gum cigar 所以我得找出我的泡泡糖雪茄so I could join in without looking foolish. 到时才能不像个傻逼地加入大家Damn, I need my inhaler. 靠我得去拿我气喘药Just don't smoke. 你别跟着抽就好啦No, I went down the stairs too fast. 不是是我下楼跑太快Don't come to the hospital. We're headed home. 别来医院我们要回家了Oh, that was fast. Did she sneeze the baby out? 这也太快了她是打喷嚏把孩子打出来了吗We showed up too early. We'll keep you posted. 我们太早就去医院了有新情况再通知你Okay, well, we'll talk to you guys later. Bye. 好吧那我们之后再联系再见She said not to come. It's gonna be a while. 她说先别去还得一阵子Well, first deliveries can be slow. 第一胎是有可能拖很久I am starting to rethink the Flash onesie I bought this kid.我开始犹豫买给这孩子的闪电侠哈衣对不对了I found it, but it's empty. 我找到了但是里面空了Well, it doesn't matter. We're not going to the hospital now. 无所谓了我们现在先不去医院了Are you sure? I'd really like to. 你确定吗我还挺想去的Well, should we, uh, head back up? 那我们是不是要... 再回去啊Come on, guys. 大家来嘛We're all awake. Why don't we go to a diner or something? 反正都起来了一起去个小餐厅之类的啊Oh, uh, I don't know. 不知道啊Sheldon, you don't want to do that, do you? 谢尔顿你不想去的对吧It doesn't matter what I want. 我想不想去不是重点啊- It's your birthday. You decide. - Oh, my God! -今天是你生日寿星最大 -天啊It's your birthday! Let's do something fun. 是你生日啊一起去做点好玩的Well, we could go to a bar. 我们可以一起去酒吧Well... 这个嘛...Okay, I can breathe again. Babe, they want to have sex. 好了我又能呼吸了亲爱的他们想做爱Oh, of course! 当然啊The annual birthday booty spectacular! 年度生日庆祝打炮大典That's a bit childish, isn't it? 你这样有点幼稚了吧I'm sorry, and what flavor is your bubble gum cigar? 真不好意思啊你的泡泡糖雪茄啥口味来着Grape. I find it the most mild. 葡萄这口味最温和All right, well, you two go have fun. 好吧你们俩去好好快活If we find my backup inhaler, maybe we can get frisky. 如果我找到备用药我们也能快活一把Oh, you sexy, wheezy little man. 你个性感气喘吁吁小家伙Do you really need to record this? 真的有需要录下来吗You'll be happy I did. 以后你会感谢我的Okay, little one, here we are back at home 好啦小家伙我们又回家来了because you weren't quite ready to come out yet. 因为你还没完全准备好降生到这个世界上来You wanted to make an entrance. I get it. 你隆重登场我懂And here's your daddy. 你老爸在这呢When he tries to tell you he used to be cool, 当他想骗你说他过去很酷的时候you can see he wasn't. 你可以眼见为实知道他并不酷All right, enough with the camera. 好了好了别录了Well, this is not for me. This is for the baby. 这又不是为我录的是为宝宝录的Some day she's gonna want to see this. 有一天她会想看的I'm sorry. 不好意思Who's gonna want to see this? 你说谁会想看的I-I said she, 我说的是"她"but lots of things are she -- 但好多事物都是用"她"指代的boats and cars, 比如船啊车啊whales. Like, thar she blows. 鲸鱼啊比如 "瞧她喷水啦"You're doing great. 圆场圆得好极了Raj! 拉杰Well, okay, I'm gonna sign off now. 好吧我先不录了This next part may contain some adult language. 接下来这部分可能包含一些儿童不宜的语言How could you?! 你怎么能这样We made it this far without knowing, 我们坚持到现在都不知道宝宝性别and you ruined it! 全被你毁了Well, you guys have no idea how hard it is 你们根本不知道守着这么大个秘密to know something like this and not say it! 却谁也不能告诉有多难You told me it was a girl, and I didn't say it. 你早就告诉我是女儿了我就没泄密- Raj! - You were supposed to keep that to yourself. -拉杰 -你不该说出来的Oh, yeah. I guess it is hard. 是啊看来是挺难的So... where were we? 那个我们之前进行到哪了Well, I believe 我很肯定we were kissing like randy teenagers, 我们之前正像欲求不满的青少年那样热吻and your nose was whistling ever so slightly. 你的鼻子因为不通气轻轻地发出吹哨声I'm sorry. 不好意思啊Oh, don't be. 没关系的You were like a foxy tea kettle. 你就像一只性感的茶壶Well, shall we start over? 我们要重头来过吗Very well. 好的What's wrong? 哪里不对头吗I'm not sure. 我也说不好Earlier tonight, things began organically, 今晚早些时候我们是自然而然开始的and now it's feeling forced, 现在感觉是为了做而做like all the Pirates of the Caribbean sequels. 就像电影《加勒比海盗》那些续集一样Okay, that makes sense. 好吧这么说也有道理I mean, the mood's a little different now. 气氛的确是有点变了We-we don't have to rush. 我们不必急着做的Oh, I know, 我知道but Leonard and Penny think we're doing it, 但莱纳德和佩妮以为我们已经开搞了and I don't want to disappoint them. 我不想让他们失望And the mood continues to change. 气氛继续急转直下No, and also, I don't want to disappoint you. I... 不是的我当然也不想让你失望我You know, come on. It's your birthday. 来吧今天是你生日I can soldier through this. 我能咬牙挺过去H-Hold on. 等一下I think I might have a little surprise 我觉得我有份小惊喜that might help get things back on track. 或许能帮我们重回正轨Intriguing. 真撩人Is back on track a hint "重回正轨"是不是提示我that it has something to do with trains? 小惊喜和火车有关No. 不是Because if it did have to do with trains, 因为如果和火车有关- and you were gonna give... - It's not about trains! -而你又要 -和火车没关系Oh. Not even a cozy sleeper car on the Orient Express... 连东方快车的舒适软卧都... Stop talking about trains! 别再提火车了Who's killing the mood now? 还嫌别人破坏气氛呢Found the backup inhaler. Want to have sex? 我找到备用气喘药了想爱爱吗Well, I didn't until I heard that. 听到你这么说不想也想了Hang on. I'm counting. 等一下药还得憋几秒It's okay. Mm. 好了Hello! 有人在家吗Howard and Bernadette kicked me out 霍华德和伯纳黛特把我踢出来了because I told them they're having a girl! 因为我告诉他们宝宝是女儿Oopsy, I did it again. 糟糕又说漏嘴了Maybe if we're quiet, he'll go away. 如果我们不出声或许他会离开You're gonna have to be quieter than that. 可你这不就出声了吗Can I look yet? 我能睁开眼睛了吗One second. 马上All right, you can open your eyes. 好了你可以睁开眼睛了I thought I'd let Harry Potter 我想就让哈利·波特的魔法make things hotter. 让气氛变得"特"辣热起来吧Wowza. 要命了I got a Gryffindor robe for you. 我给你买了葛莱芬多的长袍A Gryffindor sleeping with a Hufflepuff? 葛莱芬多的人和赫奇帕奇的人搞在一起How scandalous. 竟有这等桃色丑闻You naughty girl. 你个淘气丫头You went to the Wizarding World theme park without me. 你居然不带我自己去了魔法世界You went to the Wizarding World theme park without me.根据《哈利波特》故事设计的主题公园I did. 没错Am I in trouble? 我惹上麻烦了吗Yes, you're in trouble -- 你麻烦大了you went to Wizarding World without me! 你居然不带我自己去魔法世界Wait, what just happened? 等等怎么风云突变You know I've been wanting to go. 你明知道我一直想去的Sheldon, do you really want to argue with me 谢尔顿你真的想在我生日这天on my birthday? 和我吵架吗Oh, you're right. 你说得对I'm sorry. 对不起Ooh. Happy birthday to me. 祝我生日快乐Hello... 有人在家吗Is this about the baby? 是宝宝有新情况了吗No. People just keep kicking me out everywhere I go. 不只是我走到哪都被人拒之门外Good. Then you're used to this. 很好反正你都习惯了Hey, Bernadette's water broke! 伯纳黛特的羊水破了Come on! Everyone to the hospital! 快走都到医院去You have got to be kidding me! 有没有搞错Just try to relax. We'll be there any minute. 试着放松点我们随时就到Stuart, stop driving like an old man. 斯图尔特别再像老头子一样开车了Speed it up a little. 开快点I'm not an old man! 我才不是老头子I just can't see at night. 我只是一到晚上就看不清楚Here comes another one. 又开始宫缩了Hey, Squinty, the gas pedal's on the right! 老斜眼右边那个才是油门All right, hang on. 好吧坐稳了If you see any pedestrians, just call 'em out. 如果你看到前面有路人叫他们闪开Howard and Bernadette's kid 霍华德和伯纳黛特的宝宝might be born on your birthday. 可能在你的生日出生How cool is that? 这很酷吧Yeah, but I thought this baby was supposed to ruin 是啊但我以为这个宝宝本该毁掉的their sex life, not mine. 是他们的性生活不是我的This is not how I imagined this day going -- 这一天和我想象得一点都不一样I should be with them right now. 此时此刻我应该陪在他们身边的Well, it is their child. 可这是他们的宝宝啊I know that. 我当然明白But to be fair, I've spent nine months 但平心而论我花了九个月时间helping Bernadette get ready for this baby. 帮助伯纳黛特做好迎接宝宝的准备And Howard spent five minutes conceiving it. 霍华德不过花了五分钟让她怀上宝宝而已And I'm being generous. 说五分钟都是给他面子了Five minutes? 才五分钟We must be doing it wrong. 我们肯定哪里做错了It took us hours. 我们一做好几个小时呢And-and the worst part is 最糟糕的部分是that they kicked me out and let Stuart stay. 他们居然把我赶走让斯图尔特留下I understand, but this is a special day for them. 我理解你但这特别的一天是属于他们的Can you just try and let it go? 你能不能别再计较了She's right. 她说得对You know, I just learned Amy went to a theme park without me,我刚刚得知艾米不带我自己去了主题公园but I'm not going to ruin her birthday. 但我不会毁了她的生日I'll wait, and ruin 24 individual hours 我会等在接下来一年里sprinkled throughout the year. 一次一小时不定时毁足她24小时Deep breaths, slow breaths. 深呼吸慢慢地呼吸I'm so thirsty. Give me more ice chips. 我还是很渴再给我点碎冰Sorry. I... thought these were room ice chips. 抱歉我以为这是随屋赠送的碎冰I'll go get some more. 我去再拿些来Uh, Stuart, while you're out there, 斯图尔特既然你出去了don't come back. 就不用回来了Okay. 好So, what are we gonna name this kid? 我们给这孩子取什么名字呢Now that we know she's a girl, 现在我们知道了是女孩it kind of ruins my plan for Wally Wolowitz. 沃利·沃罗威茨这名字算是泡汤了Could name her after your mom. 可以用你妈妈的名字Debbie? 黛比No. 算了She hated that name. 她讨厌这个名字Did she have a middle name? 她有中间名吗Melvina. 玛尔维娜Let's keep thinking. 我们继续想想It sucks that she's not here. 真讨厌她不能在这陪着我们I know. 我懂She would've been the best grandma. 她还在的话一定会是最棒的奶奶She did always have candy in her pocket. 她的口袋里的确总是有糖果Yeah. 是啊I was 20 years old before I figured out 我到20岁时才明白Tootsie Rolls weren't naturally warm. 巧克力卷并不是自带温度的I didn't know her five minutes and she asked, 我刚认识她五分钟她就问我Are you a Milky Way or a Snickers girl? 你爱吃星河巧克力还是士力架Thank God you answered right, we wouldn't be here today. 谢天谢地你答对了否则我们现在哪能在这里啊It's hard to believe Howard's having a kid. 真难相信霍华德要做父亲了Yeah. 就是Penny, you're the one who introduced him to Bernie. 佩妮是你把妮妮介绍给他的How many times do I have to say I'm sorry? 我得说多少次对不起才行啊It's not just Howard and Bernadette. I mean, 不仅是霍华德和伯纳黛特look how far we've all come. 看看我们的变化You two got married. 你俩结婚了Sheldon and I are living together. 谢尔顿和我同居了But if my mom asks, we have bunk beds. 但如果我妈问起就说我们睡的上下铺Penny was a struggling actress when we met, 我们刚认识时佩妮是个落魄的小演员and now she's a successful pharmaceutical rep. 现在她是成功的医药代表Okay, you don't have to say struggling every time. 你不用每次都强调落魄You can just say actress. 说演员就行Howard went to space. 霍华德上过太空Bernadette got her doctorate. 伯纳黛特获得了博士学位Sheldon, Howard and I are working with the government 谢尔顿霍华德和我在为政府做on our quantum gyroscope. 量子陀螺仪We've all come a long way. 我们都有了长足的进步There's a lot to be proud of. 很多都值得骄傲For God's sake, just drive in the knife, why don't you! 老天爷你们干脆一刀捅死小爷算了- What's your problem? - Well, you're all thinking -你发什么疯 -你们都认为that I'm the only one who hasn't done anything worthwhile. 我是唯一一个没有任何建树的人I was not thinking it. 我没这样想Although, now that you point it out, it is undeniable. 不过既然你自己挑明了这的确是不可否认的事实Raj, if it's any consolation, 拉杰希望这话能让你心理平衡一些I'm no better off than I was ten years ago. 我和十年前混得一样惨Oh, yay! 好棒I have a doctorate in astrophysics 我是天体物理学的博士and I'm every bit as awesome 我和面色苍白的as the pasty-faced owner of a comic book store! 漫画店老板一样"优秀"Raj! Show some compassion. 拉杰有点同情心好吗Those are things that we think but don't say. 这些话只能想不能说出来Excuse me. 失陪了Sorry, Stuart. 抱歉斯图尔特Hey, I'm in a hospital and I'm not the patient. 我在医院但不是病人I'm fine. 我乐着呢Come on, Bernie, breathe. 好了妮妮呼吸Remember what you learned in birthing class. 还记得在生产课上学的吗I remember thinking, this is stupid, 我记得我觉得这样做很傻逼and I was right! 我是对的Do you want me to get the nurse? 要我叫护士吗No! If one more person puts their fingers near my uterus, 不要再有人胆敢将手指靠近我的子宫I'm gonna cross my legs and snap 'em off! 我会用"夺命剪刀脚"将手指掰断I've come to peace with my relationship with my parents. 我与父母的关系得到了缓解That was a big milestone for me. 对我来说这是重要的里程碑Oh, speaking of personal growth, 说到个人成长I recently tried eating Swiss chard. 我最近尝试吃了瑞士甜菜You know, I didn't swallow it, but Amy said it counted. 我只嚼没咽但艾米说这样就很棒了Still a loser or did you turn things around 依然是废柴吗还是说你离开的这段时间while you were gone? 扭转乾坤咸鱼翻身You know, Raj, honey, 拉杰亲爱的you're being too hard on yourself. 你对自己太严苛了When I first met you, you couldn't even talk to women. 我刚认识你时你甚至不敢跟女人说话I mean, you couldn't even talk if one was in the room. 只要房间里有一个女人你就不敢出声Oh, great, now I can say 很好现在我可以说things like I can't believe you're breaking up with me. "我真不敢相信你要和我分手"Why are you breaking up with me, "你为什么和我分手"Yes, I'll still help you move. "是我还是会帮你搬家的"Anyone else want to try? 还有人想试试吗Uh, yeah, I got something. 我有话要说Raj, 拉杰not everybody could be a dog owner. 不是所有人都能做狗的主人Oh, what? Did your doggie break up with you too? 怎么啦你的狗狗也和你分手了吗Hey, I bought M&Ms at the vending machine 我在自动贩卖机买了巧克力豆and two bags came out. 结果出来两包I bought the first one, 第一包是我买的it didn't fall. 投币后没出来Here. 给She's here, the baby's here! 她出生了宝宝出生了Congratulations! 恭喜了How's Bernadette? 伯纳黛特好吗Tired, but great. 很累但是很好They're both great. 母女都平安Does the baby have a name yet? 给宝宝取了名字吗We have named her Halley. 我们给她取名叫哈雷Oh, like Halley's comet. 哈雷彗星的名字Exactly. 是的Also like the comet, Bernadette said 与哈雷彗星相同的还有一点she's not gonna have sex with me for another 75 years.伯纳黛特说她每隔75年才和我上床一次That's not a real thing, he's just joking. 这不是真的他只是开玩笑I'm gonna get back. 我要回去了Thank you for staying up, I can't wait for Halley to meet 感谢你们的陪伴我迫不及待想让哈雷见见her new aunts and uncles 她的叔叔阿姨们and godfather. 还有教父Really? 真的吗Of course. 当然You hear that, Stuart?! 听到了吗斯图尔特I've got a dog and a godchild, you have nothing! 我有狗有教女你屁都没有Oh, look at all the babies! 看这些小宝宝Some will be successful, 有些会成为成功人士some may be homeless. 有些可能会做流浪汉It's fun to think about. 想想就觉得有趣I wonder which one's Halley. 不知道哪个是哈雷Kind of hard to see the names. 很难看清楚名字Mm, that one kind of looks like Bernadette. 那个长的像伯纳黛特They all look the same to me. 我觉得都长一个样子Guys, 伙计们she's my goddaughter, 她是我的教女I think I'll know when I see her. 我想我看到她时会认出来的That one. 那个Well, that was quite a day. 好累的一天It was. 是的Bernadette had her baby, 伯纳黛特生了孩子I made it to Wizarding World, 我去了魔法世界and now it is time to complete your birthday celebration. 现在是时候完成你的生日庆典了Hankius 听我所令pankius. 宽衣解带I was afraid you'd be too tired. 我还担心你会太累呢Amy, I just saw a magic train 艾米我刚看到了魔法火车and reported somebody for cutting the line. 还举报了有人插队If that's not foreplay, I don't know what is. 如果这都不算前戏那我不知道还能怎么戏了。
青岛雅思培训之看美剧学英文

看美剧学英文——生活大爆炸(1)青岛&济南新航道学校:于琳近年来随着网络字幕组的蓬勃发展,欧美电视剧在中国市场上可谓火得一塌糊涂。
如果你遇到国内任何一所大学的学生,问他们:看过美剧吗?大多数的孩子会立刻眼冒金光,然后如数家珍般地跟你叨叨最近在追什么剧。
其实,观看美剧不仅成为很多年轻人的娱乐消遣方式,也成为他们学习地道英文和了解西方文化的一大捷径。
所以,我们有必要将美剧中丰富的语言表达和文化背景进行剖析和讲解,以帮助学生更好地利用学习资源,提升自身的英语交际能力。
从今天开始,我们将学习2009年以来最受追捧的情景喜剧《生活大爆炸》(the big bang theory)。
该剧的主人公Leonard 和Sheldon是的麻省理工学院的研究人员,主攻量子物理学(quantum physics)。
二人就如同电影《美丽心灵》中的纳什那般才智过人,对于解释宇宙运行的各种原理可谓了如指掌,滔滔不绝。
但是,学术上的天分却无法帮助他们应对日常生活中的柴米油盐和人情世故,因而两人的社交圈子里也始终只有同样书呆(nerdy)的猥琐犹太男Wolowitz和羞涩印度男Koothrappali。
然而,四个科学天才的闷骚生活却因隔壁搬进了一位金发美眉Penny发生了巨大的改变。
青岛新航道学校提供雅思培训,托福培训,SAT培训、剑桥青少英语等英语培训,帮助广大学子“用英语照亮人生”。
/这一回我们将欣赏该剧第一季第二集中的节选片段。
该段剧情的背景为:Penny因为上班在外而托付Leonard和Sheldon帮忙签收新买的家具。
完成苦力后,Leonard和Sheldon站在Penny无比杂乱的家中有了如下的对话:- Sheldon: Great Caesar's ghost, look at this place.①- Leonard: So Penny's a little messy.②- Sheldon: A little messy?The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy.This is chaos. ③我们看到在对话开始处,Sheldon用到一个短语叫“Great Caesar's ghost”。
the big bang theory生活大爆炸英文PPT介绍

Rajesh, Ph.D. – Rajesh, who originally comes from New Delhi, India, works as a particle astrophysicist at Caltech. He is very shy around women and is physically unable to talk to them unless he drinks alcohol. However, he has had much better luck with women as opposed to his overly confident best friend Howard. His parents are often seen via webcam. In three of them, he is the only one who don’t have a girlfriend.
Jim Parsons as Sheldon Cooper, Ph.D. – Originally from East Texas, he was a child prodigy, starting college at the age of 11, right after completing the fifth grade. As a theoretical physicist, he possesses a master's degree, two Ph.D.s, and an IQ of 187. He exhibits a strict adherence to routine; a lack of understanding of irony, sarcasm and humor; and a complete lack of humility. These characteristics are the main sources of his character's humor . It sounds crazy that a man like Sheldon should have a girlfriend
The_Big_Bang_Theory.ppt

Sheldon: Why are you crying? Penny: Because I'm stupid! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad。
…………பைடு நூலகம்…
back
Penny – She is the attractive, blonde neighbor who lives across the hall from Sheldon and Leonard. She has aspirations of a career in show business, and has been to casting calls and auditions but has not been successful thus far. To pay the bills, she works as a waitress at The Cheesecake Factory.
惠民在线
Leonard
Howard and Rajesh
Penny
Sheldon Cooper
I can't be impossible.
Sheldon Cooper, Ph.D.
Originally from East Texas, he was a child prodigy, starting college at the age of 11, right after completing the fifth grade. As a theoretical physicist, he possesses a master's degree, two Ph.D.s, and an IQ of 187. He exhibits a strict adherence to routine; a lack of understanding of irony, sarcasm and humor; and a complete lack of humility. These characteristics are the main sources of his character's humor and the center of a number of episodes. Sheldon shares an apartment with Leonard Hofstadter.
BigBangTheory大爆炸理论

BigBangTheory大爆炸理论《Big Bang Theory》热播十年:科学与喜剧的完美结合《Big Bang Theory》(大爆炸理论)是一部在全球范围内备受欢迎的美国情景喜剧,于2007年首播至2019年结束,共拍摄了12季。
该剧以四位天才物理学家及他们与平凡人生活的种种冲突和矛盾为故事主线,将科学知识融入喜剧情节,为观众呈现了一部不折不扣的科普喜剧。
Big Bang是宇宙起源的“大爆炸理论”的意思,而在剧中,“Big Bang”也是四位主人公间的爆笑冲突不断的“理论”。
从爱因斯坦的广义相对论到字符串理论,从微笑的波粒二象性到复杂的高等数学公式,在《Big Bang Theory》中,科学知识成为了幽默和笑声的源泉。
首先,《Big Bang Theory》帮助观众更好地了解物理学和天文学的基本原理。
剧中的四位主人公——谢尔顿、莱纳德、霍华德和拉杰,他们每个人都有不同的天赋和特点。
在剧集中,我们可以看到他们对爱因斯坦相对论、粒子物理学和量子力学等复杂学科的兴趣和理解。
而他们的各种讨论、争论和误解,以及对知识的热情,都让观众能够轻松地了解这些晦涩难懂的科学概念。
其次,《Big Bang Theory》通过幽默的方式反映了科学家社交能力的欠缺。
剧中的主人公们虽然在学术上非常出色,但在人际交往中却显得相当尴尬和社交能力欠佳。
谢尔顿是一个天才的理论物理学家,但他的社交能力堪称低迷,经常把他人逼急。
他追求极致的完美主义使得他在与人沟通时常常语出惊人。
而莱纳德则是一个相对较为普通的物理学家,他对谢尔顿的烦恼和尴尬时刻的处理更加接地气。
这种在科学界中普遍存在的社交障碍问题增添了剧情的幽默和笑点,也让观众更容易产生代入感。
此外,《Big Bang Theory》还通过凸显“怪才”个性和友谊之间的矛盾,呈现了一副真实而温暖的画面。
四位主人公的个性迥异,他们在台上台下的冲突和磨合也成为了故事的一大亮点。
The_Big_Bang_Theory

Sheldon: Why are you crying? Penny: Because I'm stupid! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad。
Penny – She is the attractive, blonde neighbor who lives across the hall from Sheldon and Leonard. She has aspirations of a career in show business, and has been to casting calls and auditions but has not been successful thus far. To pay the bills, she works as a waitress at The Cheesecake Factory. Penny-她是一个有 吸引力、金发碧眼 的女生,住在 Sheldon 和 Leonard的对面。 她非常想在演艺圈 出名,也曾经演过 一些小角色,但不 是很成功。为了赚 钱,她在蛋糕店做 服务员。
Originally from East Texas, he was a child prodigy, starting college at the age of 11, right after completing the fifth grade. As a theoretical physicist(理论物理学家), he possesses a master's degree, two Ph.D.s, and an IQ of 187. He exhibits a strict adherence to routine; a lack of understanding of irony, sarcasm and humor; and a complete lack of humility. (他表现出 严格遵守常规,缺乏讽刺,挖苦和幽默的理解和完 全缺乏谦卑。) These characteristics are the main sources of his character's humor and the center of a number of episodes. Sheldon shares an apartment with Leonard Hofstadter.
the big bang theory S2E13
先生们我告诉你们哟Gentlemen,I put it to you:最难吃西米布丁也好过其他口味优质布丁the worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor.首先明眼人都知道这话错的因为最好的布丁是巧克力口味First off,that is axiomatically wrong because the best pudding is chocolate.其次西米的有机结构使布丁黏糊糊摇晃晃有潜在致命危险Secondly,the organic structure of tapioca makes it a jiggling bowl of potential death.是从植物里提取...It is extracted from the plant...嘿我在考虑留点胡子Hey,I'm thinking of growing a mustache.不是吧?No kidding?傅满洲那样的? 八字胡又尖又长?Fu Manchu,a handlebar,pencil?- 是从植物中提取- 还没想好呢- It's extracted from the plant. - I'm not sure yet.乔治·克鲁尼现在也留胡子呢You know,George Clooney has one now.真的? 我看到过他在Ralphs超市买龙舌兰酒Really? I once saw him shopping at Ralph's. He was buying tequila.你以为他们会有仆人跑腿买酒吗?You'd think a guy like that would have some kind of booze lackey.好啦太残忍了All right,this is cruel.我们还是让他说完不然人家要爆头了We'd better let him finish before his head explodes.好吧Sheldon 为啥西...All right,Sheldon,why is tap...西米由食用木薯根茎提取而成Tapioca is extracted from the root of the plant manihot esculenta!由于富含高浓度的氰化物Due to a high concentration of cyanide,其本身有毒性如加工不当即食用会致命it is poisonous in its raw form and lethal if prepared improperly!现在爽了吧?Feel better now?同时可可豆也是巴西的从中能提取巧克力做最好的布丁It is also indigenous to Brazil as is the coa bean,from which we get chocolate,the best pudding. 求你们别再耍我了!And you promised you wouldn't do that anymore!嘿HofstadterHey,Hofstadter.嘿KripkeHey,Kripke.听说你最新的反质子衰变实验了Heard about your latest anti-proton decay experiment.收集两万数据却没啥有用的结果20,000 data runs and no statistically significant results.灰常了得Very impressive.蠢货一个What a jerk.别气馁Leonard 没用的结果也是结果Don't feel bad,Leonard. Negative results are still results.- 就算两万又算啥- 行啦!- Even 20,000 of them. - All right!求你们别在给我打气了Please don't cheer me up anymore.别呀不要让他打击到你Kripke哪根葱Come on. Don't let him get to you. It's Kripke.对呀大蠢蛋一个Yeah,he's a ginormous knob.所以他孤单用餐而不能坐到这酷酷的桌子来That's why he eats by himself instead of sitting here at the cool table.说得对呀For shizzle.确实啊Kripke确实缺乏咱固有的那种基本社交技巧It's true Kripke lacks the basic social skills that we take for granted.但他还操控着新的开放科学网格计算机But he also controls the new open science grid computer而我需要它来模拟宇宙早期的结构形态that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe. 看你有没有那命用上吧Well,good luck getting time on it.他可只让他的朋友使用The only people he lets use it are his friends.那解决办法很简单嘛Well,then,the solution is simple.我去和他做朋友I shall befriend him.Kripke!Kripke!啥事?Yeah?你觉得我们交个朋友如何?What would you say to the idea of you and I becoming friends?我觉得木有啥兴趣哟I would say I have no interest in becoming your friend.当真?Really?你个里里外外不受欢迎的家伙目光还真是相当短浅呀That seems rather shortsighted coming from someone who is generally considered altogether unlikable.不如重新考虑下吧?Why don't you take some time to reconsider?行呀我去想想Yeah,I'll do that.看来咱这开局不错啊Well,I think we're off to a terrific start.好了There you go.现在所有Wolowitz发来的邮件都会直接进入垃圾箱Now any e-mail from Wolowitz will go right into your spam folder.多谢其实骚扰邮件倒没啥他穿浴衣的度假照比较雷人Thanks. I mean,the e-mail doesn't bother me as much as the vacation pictures of him in a bathingsuit.是呀我也收到了那可不是浴衣是晒痕Yeah,I got the same one,and that's not a bathing suit. It's a tan line.你好我是Sheldon CooperHello,this is Sheldon Cooper.这是给Barry Kripke的留言I am leaving a message for Barry Kripke.Barry 很高兴在食堂与你邂逅Barry,it was pleasant seeing you today in the cafeteria.我注意到你买了推荐沙拉I saw that you purchased the chef's salad.显然你不知道推荐沙拉是食堂的杂碎肉骗人把戏Apparently,you did not know that the chef's salad is kitchen trickery to utilize scrap meat.不过呢我希望你用餐愉快Nevertheless,I hope you enjoyed it.我在追踪待定友谊的发展状况期待你来电给它定位哟I'm following up on our pending friendship and I look forward to hearing from you regarding itsstatus.我是Sheldon CooperSheldon Cooper.胆小发明家又咋了?What's up with Ichabod?他在交友呢Uh,he's trying to make a new friend.真的? 不错嘛Oh,really? Well,good for him.除非他像杰佩托做出皮诺曹不然没戏的Well,unless he makes one out of wood like Geppetto,I don't think it's gonna happen. 那你们咋成为朋友的?How did you guys become friends?大学公告板上的一张传单There was a flyer on the bulletin board at the university:"招募室友吹口哨的勿扰""Roommate wanted.Whistlers need not apply."你就搬进去了?And you moved in anyway?我以为他说着玩的I assumed he was joking.你绝对想不到有多少量子物理学家都有反复无常的一面You'd be surprised how many particle physicists have a whimsical side.Howard和Raj呢? 我是说他咋和他们好上的?What about Howard and Raj? I mean,how did he become friends with them?不知道碳原子是如何构成苯环的?I don't know. How do carbon atoms form a benzene ring?价电子亲近Proximity and valence electrons.是呀你这样说也是哈Well,sure,when you put it that way.但相处的也不错是吧But it all worked out,right?差不多吧尽管我很怀念口哨I suppose. I do miss whistling,though.不是吧?Oh,come on. Really?警告一次First warning.Penny Penny PennyPenny? Penny? Penny?给你的This is for you.你好SheldonHello,Sheldon.这是啥?What is this?我设计的调查表It's a questionnaire I devised.我和一位同事交友遇到点困难I'm having some difficulty bonding with a colleague at work所以我想做些小调查更好的了解为什么我目前的朋友们喜欢我so I'm doing a little research to better understand why my current friends like me.嗯这个问题值得考虑Yes,well,that is a good question.但你确定这是最好的办法了?But is this really the best way to figure it out?问得好社会学家很大程度是忽悠I agree. The social sciences are largely hokum.但又不能插一个电极到你的大脑探测你对我友谊问题的反应But short of putting electrodes in your brain and monitoring your response to my companionship, 就这方法还凑合了this is the best I can do.好"问题1: 按吸引力程度给Sheldon Cooper以下各方面排序Okay,"Question one: "Rank the following aspects of Sheldon Cooper "in order of appeal:"聪明洁癖有趣Java程序编写?"{\cruthless attention to hygiene;playfulness; JA V A applet writing"?也许头一个问题答案过分明显{\c谁不知道我最吸引人的特质之一有趣an aspect of my most appealing trait: playfulness.你直接把它排到1号吧Why don't you just go ahead and rank that number one?恐怕剩下的我不能指导你了I'm afraid you're on your own for the rest.用不了三个小时就可以完成It should take you no more than three hours.等下这玩意儿有多少个问题呀?Well,wait. How many questions are on this thing?区区211个Only 211.别担心为了照顾你这份高中毕业就能读懂Don't worry. In deference to you,I kept them all at a high school graduate reading level.还得谢你哥们儿Thanks,pal.客气啥...姐们儿You got it... buddy.Sheldon 亲爱的你有没有考虑过通过让人开心来交友啊?Sheldon,honey,did you ever consider making friends by being,I don't know,pleasant?那当然是一个发人深思的假设Well,that's certainly a thought-provoking hypothesis.我看你论文写这题目好了May I suggest it as the topic for your essay?你的调查问卷十分让人失望呀Your questionnaire,very disappointing.我逢题必答呀SheldonI answered every question,Sheldon.你选择题很有规律嘛You answered the multiple choice questions in a pattern:A B B A C A B B A CA- B-A-C.A- B-A-C.你发现了哈Oh,you picked up on that,huh?我怎么会发现不了?How could I not?行行好超过200个问题Come on. There's over 200 questions.看有些问题吧And look at some of these things."Sheldon之于友谊如同太空梭之于什么?""Sheldon is to camaraderie as the space shuttle is to blank?"这里有些适合的答案呀There are a number of acceptable answers.例如C近地运输机For example,Near-Earth transport."但绝对不是B鳄梨种植工But certainly not Avocado rancher."你在论文里还说等到赛昂人接管地球我在交友方面会更有运气And your essay suggesting that I'd have better luck making friends if I wait till the Cylons takeover?请别Please.等等那篇我可是认真写的Now hold on. I put some real work into that.是呀可比Wolowitz好多了Yes,well,it's better than what Wolowitz did.他画了一个大阴囊的发情浣熊He drew a raccoon with what appears to be a distended scrotum.还真有点可爱哟It's kinda cute.只要不看它那玩意儿Until you get to the scrotum.我怎么会有希望建立新的友情关系?What hope do I have for establishing new relationships given that现存的朋友们都舍不得用他们漫长生命的少许小时来帮助我my current friends apparently could not take a few hours out of their lives to help me? Sheldon 我没打算为大蛋蛋浣熊说话Sheldon,I'm not going to defend a big-balled raccoon.我看不出你能做到Well,I don't see how you could.我想说的是或许你不能把这些当作纯粹智力习题来对待What I'm trying to say is that maybe you can't approach this as a purely intellectual exercise. 你什么意思?What do you mean?还记得你怎么在网上学游泳吗?Well,remember when you tried to learn how to swim using the Internet?我是学过游泳Ididlearn how to swim.在地板上学的On the floor.技巧是相通的The skills are transferable.我只是不想到水里去I just have no interest in going in the water.那你为啥要学游泳呀?Then why learn how to swim?冰盖在融化呀LeonardThe ice caps are melting,Leonard.未来游泳是不可避免的In the future,swimming isn't going to be optional.但你给了我灵感But you do bring up an interesting point.我用不着做新的研究I don't have to break new ground here.肯定很多研究结果是现存的I'm sure much of the research already exists.不不我想说的是如果你想学如何交友No,no,my point is,if you want to learn how to make friends,到咖啡店或者博物馆去then just go out to a coffee shop or a museum.认识些人和他们交流Meet people. Talk to them.了解下人家的生活Take an interest intheirlives.疯了呗That's insane on the face of it.- 走吧- 我们去哪儿?- Come on. - Where are we going?你载我去卖场You're driving me to the mall.我要去买本现存交友领域的理论大全I'm going to acquire a book that summarizes the current theories in the field of friend-making. 你干嘛不直接躺地上游过去呢?Why don't you just lie down on the floor and swim there?Coping with the Death of a Loved One.- 节哀顺变- 感谢你- My condolences. - Thank you.- 家人还是朋友? - 家人- Family or friend? - Family.太遗憾了Too bad.如果是朋友我刚好可以填补空缺If it had been a friend,I'm available to fill the void.没关系她满身卫生球味道It's just as well. She smelled like mothballs.好吧要是你在这嗅人玩我去买点热脆饼Okay,if you're gonna start sniffing people,I'm gonna go get a hot pretzel.劳驾Excuse me.有交友的书吗?Do you have any books about making friends?嗯有但都是写给小孩子的Um,yeah,but they're all for little kids.我想技巧可以推断道理相通嘛I assume the skills can be extrapolated and transferred.可能吧就在木火车那边I guess. They're right over there by the wooden train set.我爱火车I love trains.你当然喜欢了I bet you do.哎呀还真粘Oh,my,that's awfully sticky.好了我来瞧瞧哈...All right,let's see...Bernie Bunny Has Two Daddies Now.估计是同志兔子的故事That's probably about homosexual rabbits.Gerry the Gerbil and the Bullies on the Bus.读过了没啥用Read it. Not helpful.哦有了Oh,here we go.Stu the Cockatoo Is New at the Zoo.Sarah Carpenter作现与其爱人朋友Mark以及鹦鹉斯图"Author Sarah Carpenter lives in Fort Wayne,Indiana居住于印第安纳州韦恩堡"with her husband and best friend,Mark,and their cockatoo Stu."没有点交友专家的样子你说是吧?Hardly makes her an expert in making friends,wouldn't you agree?我不喜欢鸟类它们多吓人I don't like birds. They scare me.我也是诶Me,too.很多人都意识不到Most people don't see it.你读啥呢?What are you reading?Curious George.哦猴子我可喜欢Oh,I do like monkeys.好奇乔治就是猴子Curious George is a monkey.算是人格化的但没错Somewhat anthropomorphized,but yes.或许啥时候咱俩去看个猴子呗你觉得好不?Say,maybe sometime you and I could go see monkeys together. Would you like that? 好哇Okay.Sheldon 你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?RebeccaRebecca.嗨Rebecca 我是你的新朋友SheldonHi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.不别搞了走吧No,you're not. Let's go.- 我俩聊得正投机呢- 别抬头上面有摄像头- We were really hitting it off. - Don't look up. There's cameras.我想知道哈在"你有多了解Sheldon"那项********the "How well do you know Sheldon" section,他最喜欢的氨基酸你们填的啥?what did you put for his favorite amino acid?- 赖氨酸- 赖氨酸- Lysine. - Lysine.完了我本来写了赖氨酸又改了Damn it,I had lysine and changed it.太好了时间刚刚好Oh,good,you're just in time.我想我解开了交友解题步骤I believe I've isolated the algorithm for making friends.Sheldon 交友哪有解题步骤啊Sheldon,there is no algorithm for making friends.得了听他讲完要是真有啥发现Well,hear him out. If he's really onto something,咱就在动漫大会上弄个展台赚他一笔we could open a booth at Comic-Con.Make a fortune.是这样我最初和Kripke搭话就跟See,my initial approach to Kripke had the same deficiencies鹦鹉斯图刚到公园时一样有着缺陷as those that plagued Stu the Cockatoo when he was new at the zoo.鹦鹉斯图?Stu the Cockatoo?没错他是动物园新成员Yes. He's new at the zoo.超赞的书It's a terrific book.我摘录它的精华制作了流程图来指导我I've distilled its essence into a simple flow chart that will guide me through the process. 有没有考虑过出门时把他装进大木箱里?Have you thought about putting him in a crate while you're out of the apartment?你好Kripke? 我是Sheldon CooperHello,Kripke? Sheldon Cooper here.我想到哈你没回我的电话It occurred to me that you hadn't returned any of my calls是因为我没为发展友情提出实际建议because I hadn't offered any concrete suggestions for pursuing our friendship.或许咱俩该一起吃个饭Perhaps the two of us might share a meal together.了解I see.那有没有时间喝个热饮?Well,then perhaps you'd have time for a hot beverage?最受欢迎的有茶咖啡可可Popular choices include tea,coffee,cocoa.了解了解别先别挂I see. No,no,no,wait. Don't hang up yet.那娱乐娱乐怎么样呢?What about a recreational activity?我们肯定有共同爱好I bet we share some common interests.说说你有啥兴趣爱好Tell me an interest of yours.真的呀? 骑真马?Really? On actual horses?再说个兴趣爱好Tell me another interest of yours.抱歉不到逼不得已我才不下水游泳I'm sorry. I have no desire to get in the water till I absolutely have to. 再说个兴趣爱好Tell me another interest of yours.哦这问题要无限循环下去了Uh-oh,he's stuck in an infinite loop.我来搞定I can fix it.有意思但口技不是个人娱乐项目吗?Interesting,but isn't ventriloquism by definition a solo activity?再说个兴趣爱好Yeah. Tell me another interest of yours.你喜不喜欢猴子呀?Is there any chance you like monkeys?你咋回事嘛? 人人都喜欢猴子What is wrong with you? Everybody likes monkeys.别挂KripkeHang on,Kripke.没办法时选择不太讨厌的项目A loop counter and an escape to the least objectionable activity. Howard 聪明啊Howard,that's brilliant.你居然想到了I'm surprised you saw that.天呀Sheldon咋交不到朋友呢?Gee,why can't Sheldon make friends?好了Kripke 你刚说那兴趣爱好是我不太讨厌的All right,Kripke,that last interest strikes me as the least objectionable, 我提议咱一起去玩and I would like to propose that we do that together.明天Tomorrow.是的我付钱好的拜拜Yes,I'll pay. All right,good-bye.好啦该学学攀岩了All right. Time to learn rock climbing.要知道我超喜欢口技哟You know,I am a fan of ventriloquism.要不你我还有你的小假人去喝个热饮Maybe you,me and your dummy could go get a hot beverage.你喝时他表演He could talk while you drink.不鸟我想攀岩Nope. I wanna climb some rocks.这家伙比在电脑上看起来大啊This appears significantly more monolithic than it did on my laptop.想看原始人怎么用骨头当武器呢One expects to see hominids learning to use bones as weapons.你恐高啊Cooper?You afraid of heights,Cooper?哪能啊恐高完全不合理Hardly. A fear of heights is illogical.然而害怕掉下来才是有发展眼光的说法A fear of falling,on the other hand,is prudent and evolutionary.你说要巩固我们的友情我最少要爬多高呀?What would you say is the minimum altitude I need to achieve to cement our newfound friendship?好啦这开生日会呢小盆友都爬Come on,they have birthday parties here. Little kids climb this.小原始人吧Little kid hominids perhaps.你工作就干这点事啊? 父母一定很骄傲哈So is this your entire job? Your parents must be so proud.- 来啊Cooper - 来了Kripke- Let's go,Cooper. - I'm coming,Kripke.好的绳子貌似很结实Okay,the harness seems to be secure.刚才有点不能自制但网上说那是正常情况A small amount of incontinence just now,but the Web site said that's to be expected.也不咋难嘛像是垂直游泳this isn't so bad. It's like vertical swimming.嘿瞧瞧Cooper 都爬到一半了Hey,look at you,Cooper. You're almost halfway to the top.是吗?I am?我错了我恐高I was wrong. It is a fear of heights.你还好吗Cooper?You all right there,Cooper?不太好Not really.感觉像是反正切曲线接近渐近线了I feel somewhat like an inverse tangent function that's approached an asymptote.你是说你卡住了?Are you saying you're stuck?反正切曲线接近渐近线哪个字你不明白啊?What part of inverse tangent function approaching an asymptote did you not understand? 我都明白我又不是白痴接着爬啦I understood all of it. I'm not a moron. Just keep going.我想我做不到Yeah,I don't think I can.那就爬下去Well,then climb back down.不行更没可能了No,that doesn't seem any more likely.你打算咋办Cooper?What's your plan,Cooper?不能算是啥打算我想我要晕菜了Well,it's not exactly a plan,but I think I'm going to pass out.抱歉咱再做一次行吗?I'm sorry,can we please just do it one more time?好的一二一二三Okay. One,two,one,two,three,and...小事一件但真是怀念啊It's a little thing,but you really do miss it.大家好Hello,everyone.我带新朋友Barry Kripke回家吃饭了I brought my new friend Barry Kripke home for dinner.你们也好啊Hello to you,too.攀岩怎样?How was rock climbing?他晕过去了He passed out.跟个意大利腊肠一样吊在那Just hung there like a big salami.那那那是我的座Tha-tha-that's where I sit.你还有固定座位呢? 咋这么怪捏Ooh,you have a special spot? What kind of wacko are you?看你有多少时间How much time you got?来点中餐?You want some Chinese food?太好了有牙线没?Terrific. Got any dental floss?在洗手间In the bathroom.马上回来Be right back.吃中餐前要先把牙里的印度菜弄出来I got to floss the Indian food out of my teeth if I'm gonna eat Chinese.Sheldon 还好吗?Sheldon,are you okay?哦好呀全晕过去了但值了Oh,yes,I pass out all the time,but it was worth it.我和Kripke的友情有了质的进展但这也产生了一个尴尬的问题I've made substantial progress in bonding with Kripke,which brings me to an awkward moment. 咋了?What's that?维持五个朋友的友情太困难了所以...Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...我要开除你们其中一个I'm going to have to let one of you go.我我选我吧Me,me,let it be me.Leonard 你是我的室友我的出行工具Leonard,you are my roommate,my source of transportation,床单烘干后你会为我叠好and you help me fold my sheets when they come out of the dryer.你安全了You are safe.- 能吹口哨不? - 别犯傻- Can I whistle? - Don't be silly.Howard 你没有博士学位你的古龙水刺激感官{\c your cologne is an assault on the senses;犹太重大节日期间你不能参与电子游戏and you're not available for video games during the Jewish high holidays.我有罪啊我淘汰了Guilty as charged. I'm out.不你也安全No. You too are safe.哦不是吧我该怎么做呀?Oh,come on. What do I have to do?好了我知道怎么个意思了Okay,you know what? I see where this is going.我不属于你们中的一员我也不是科学家直接告诉我...I'm not one of you guys. I'm not a scientist,so just tell me...Penny Penny Penny 你说的都对但请听我说完Penny,Penny,Penny,everything you're saying is true,but please allow me to continue.Raj 你被淘汰了Raj,you're out.问的好That's a good question.你的确为这个同类的小团体注入了异域的文化While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group,但你问卷的回答太闹心了your responses to the questionnaire were truly disturbing.你怎么会觉得我最喜欢的氨基酸是谷氨酰胺?How could you for a moment think that my favorite amino acid is glutamine?他写了赖氨酸又改了He had lysine,but changed it.早干啥了RajShoulda,woulda,coulda,Raj.我喜欢在吃东西前打牙线以便牙缝迎接新的食物I like to floss before I eat so my gum pockets are open for new food.你好啊!Hello!我以前怎会没注意到你?How did I walk past you?- 我是Barry - Penny- I'm Barry. - Penny.呃这名字不咋性感嘛Eh,that's not a very hot name.我要叫你RoxanneI'm going to call you Roxanne.哦饺子Ooh,pot stickers.突然前我变得如此优质了哈?Suddenly,I'm looking pretty good,huh?Kripke 我在想你能不能借我用用开放科学网格计算机呢?So,Kripke,I was wondering if there's any chance you could get me some time on the open science gridcomputer?- 不行- 不行? 我们是朋友啊- No. - No? But we're friends.抱歉不行我的盆友I'm sorry. No,my friend.搞不懂了I'm confused.我以为你会让朋友用那机器的I was given to understand that you allow your friends time on the machine. 不不是那么回事有正式安排的我做不了主No,that's wrong. There's an official schedule. I have no control over it.看来整个尝试都是徒劳了Well,this entire endeavor seems to have been an exercise in futility.Raj 你可以回来了Raj,you're back in.他喜欢猴子He likes monkeys.我得表扬他的坚持精神you gotta give him credit for sticking with it.我看他是没那细胞I didn't think he had it in him.这次差点就到顶了啊。
The Big Bang Theory 大爆炸理论
The Big Bang Theory 大爆炸理论The Big Bang Theory is the dominant scientific theory about the origin of the universe. According to the big bang, the universe was created sometime between 10 billion and 20 billion years ago from a cosmic explosion that hurled matter and in all directions.In 1927, the Belgian priest Georges Lemaire was the first to propose that the universe began with the explosion of a primeval atom. His proposal came after observing the red shift in distant nebulas by astronomers to a model of the universe based on relativity. Years later, Edwin Hubble found experimental evidence to help justify Lemaire's theory. He found that distant galaxies in every direction are going away from us with speeds proportional to their distance.The big bang was initially suggested because it explains why distant galaxies are traveling away from us at great speeds. The theory also predicts the existence of cosmic background radiation (the glow left over from the explosion itself). The Big Bang Theory received its strongest confirmation when this radiation was discovered in 1964 by Arno Penzias and Robert Wilson, who later won the Nobel Prize for this discovery.Although the Big Bang Theory is widely accepted, it probably will never be proved; consequentially, leaving a number of tough, unanswered questions.。
生活大爆炸 英语介绍
The five main characters
这部电视剧主要 描述了加州理工学院两 个二十多岁的高智商物 理学,Leonard( ,Leonard(实验物理 理学,Leonard(实验物理 学家) Sheldon(理论物 学家)和Sheldon(理论物 理学家)与他们的对门— 理学家 ) 与他们的对门 — — 一个想成为演员却在 餐馆打工的漂亮女孩 Penny之间发生的故事 之间发生的故事。 Penny 之间发生的故事 。
PRESENTED BY: X Yl
The Big Bang Theors an American sitcom premiered on Columbia Broadcasting System. It is an American sitcom created by Chuck Lorre and Bill Prady, both of whom serve as executive producers on the show.
Leonard is an experimental physicist with an IQ of 173 who received his Ph.D. He shares an apartment with colleague and friend Sheldon. He is the straight man of the series.
Jim 饰演sheldon博士,来自德 克萨斯州东部,是个神童,他拥 有一个硕士学位,两个博士学位, 智商高达187。
The.Big.Bang.Theory.S10E06
The.Big.Bang.Theory.S10E06- Hey, have you ever heard of the Van Nuys Comic-Con? - Yeah. -你有听说过加州凡奈斯漫展吗 -有啊It's a dinky little convention where they sell collectibles就是个破烂小展览卖卖收藏物and get sad D-list celebrities to appear. Why?请一些不知名惨兮兮的小咖出场怎么了I got asked to sign autographs there.我被邀请去办签名会That's awesome!太屌啦Is this for Serial Ape-ist?是因为《杀人恶猿》吗Well, it could be for the monkey movie.可能是因为这部猴子电影It could be my hemorrhoid commercial.也可能是因为我拍的痔疮广告The list does not go on.反正可能性只有这俩- When is it? - It doesn't matter.-什么时候 -这不重要- I'm not doing it. - What? Why not?-我才不去 -为什么为啥不去You just said yourself, it's sad.你刚才自己说了很惨啊Yeah, but it's not pathetic.但没有到可悲啊That's where I draw the line.我的底线就是不可悲则可行Come on! We'll have fun.去嘛肯定有意思I don't know.我也不知道了You'll have nerds fawning all over you.会有各种宅男对你摇尾乞怜啊If you don't love that, this marriage is in trouble. 如果你不喜欢这感觉那我们的婚姻要出大事了I guess it wouldn't hurt to meet some fans好吧去见见粉丝and make a little extra money.顺便赚点外快也不错Yeah.对啊Wow! An appearance by George Lucas...大导演乔治·卢卡斯......'s dermatologist.的皮肤科医生也会来- Oh, I want that autograph. - Oh, yeah.-他的签名我也要了 -好好好You know, with us living together,我们现在开始同居了maybe we could think about having people over.是不是能考虑试试邀请客人来玩We have people over all the time.我们整天有人来访啊We have the maintenance people, the pizza delivery man... 有维修工还有披萨外送员......that UPS driver who feels the need to ask还有那个觉得有必要来关心how parts of me are hanging.我最近有没有什么"鸟"事的快递员You know what I meant.你知道我说的是什么意思All right, fine.好吧行Let's say that we were to entertain people.那就假设我们要宴请朋友What type of gathering did you have in mind? 你打算举办哪种聚会呢Huh? A meal? Lunch?吃饭的话午餐会Brunch? Dinner?早午餐会还是晚餐会呢Afternoon tea? A formal tea? Hmm?下午茶的话是正式的吗Is it a party?还是是个派对呢And if so, what kind of party?如果是那请问是哪种派对A cocktail party?是鸡尾酒派对A Tupperware party?直销产品派对Ooh, yeah-- is it a surprise party?对了是惊喜派对吗Oh, I hope it's not a West Coast party,我希望不是《西海岸派对》啊'cause according to the man on the radio,因为根据电台里这首歌的歌词a West Coast party don't stop."西海岸派对永不停歇"啊I'm sorry I mentioned it.对不起我不应该提起这事Oh, don't be. You get your hopes up,不用道歉你心中燃起希望之火I knock them down. That's called teamwork. 我一桶冷水把它浇熄这就叫合作无间That's a kick.踢了That's an actual kick.孩子真的踢了一下What are you doing?你在干嘛I felt a kick.我感觉到踢了一下There's a baby in there.里面有一个宝宝呢Oh, yeah, that's where I put it.对哦原来我把宝宝放这里了Oh, I mean, I know you're pregnant.我的意思是我知道你怀孕了I just...只是...never connected the idea of pregnancy 我从来没把怀孕and you actually having a baby.跟你要生孩子这件事联想到一起Which MIT did you go to?你去的是哪家麻省理工来着Oh, God, we are not ready to have an infant in this house! 天啊我们这房子还没准备好迎接宝宝啊We don't have a crib, we don't have diapers.没有婴儿床也没有尿布We're not baby-proofed.也还没弄婴儿保护措施Anyone can just walk in off the street and lift our toilet lids! 任何人都可以走进家里掀开没锁上的马桶盖Howie, we have time to do all that stuff.华仔我们还有时间搞那些东西Do we?真的有吗Look at you.看看你Willy Wonka would roll you to the juicing room.就像电影里被推去榨汁的小胖子一样圆The next person kicking you will be me.下一个踢你的人会是老娘Good night.晚安Are we even in a good school...?我们这里是好的学区...I warned you, and I did it.警告过你了我言出必行What's all this?这是什么Oh, everything we need for your autograph session--你办签名会需要的一切东西- head shots, markers. - Okay.-大头照马克笔 -等等Leonard, it's sweet you're excited about this,莱纳德你对这事很上心是好事but it'll be a miracle if one person asks for my autograph. 但哪怕是有一个人想要我的签名都能算奇迹Are you kidding?你在开玩笑吧I once paid $20 for Theo Sassler's signature.我有一次花20块去讨西奥·杀死勒的签名呢- Who's that? Oh, I don't even know.-他是谁 -我也不认识I just liked his name. Theo Sassler!我只是觉得他名字炫西奥·杀死勒Oh, and look at this.你看这个I even got a change maker.我还弄了一个换零钱机How much change you want, little lady?你要换多少零钱小姑娘Oh, there's so much I want to change.我想要换[掉]的东西多了Yeah, well, if it's a dollar, you're in luck.如果是想要一块钱换硬币你就来得巧了What's going on here?这是怎么一回事You expressed an interest in having people over, 你表示出了对邀请客人有兴趣and I feel I dismissed it too quickly.我觉得我太快驳回你的提议了So, I took matters into my own hands,所以我决定亲自着手此事and I arranged a brunch.筹办了一场早午餐会Well, that's so nice.这真是太好了Who's coming?有谁会来Oh, uh, Stuart, Bert from the geology lab,斯图尔特地质学实验室的伯特and Mrs. Petrescu from downstairs.楼下的佩特雷斯库太太You mean the Romanian lady on the second floor? 你是说住二楼的罗马尼亚女士吗Yes.是的Oh, fun story:说来也好笑she grew up with ten siblings.她从小是跟十个兄弟姐妹一起长大Or possibly penguins. Her English is atrocious.或是跟企鹅一起长大她的英语太烂了That's an odd mix of people.客人的组合好奇怪啊Well, for our first time hosting,我们第一次邀请客人来家里I thought it would be wise to conduct a trial run.我认为先做个试验是明智之举You know, like how I practiced for that Halloween haunted house就像当年我为了万圣节鬼屋练胆by going into the bathroom at the bus station.于是我去了公车站的厕所You never went into that haunted house.你后来压根没进那间鬼屋You never saw what jumped out at me at the bus station. 那是因为你没看见我在公车站受到什么惊吓Well, thank you, Sheldon.谢谢你谢尔顿This is a fun surprise.这真是个有趣的惊喜Well, the real surprise is真正的惊喜是how surprised you are that I'm great at surprises. 你知道我擅长给人惊喜后有多惊喜Well, that's not a surprise at all.那根本不算惊喜I mean, if I knew you were good at surprises,如果我本来就知道你擅长给人惊喜I would have expected the surprise,那我就会预计到有这个惊喜and therefore not have been surprised.然后就不会被你"惊喜到"But as it is, I didn't know,可事实上是我之前不知道and therefore my surprise should be unsurprising. 所以我"惊喜"的样子你根本不该觉得惊喜Don't get me all randy. Guests are on the way.不许用言语挑逗人家客人随时会到Hi.回来啦Hey, where you been?你们去哪儿了Oh, we went and did a little shopping for the baby. 我们去给宝宝买了点东西Wait till you see the crib we found.你等着瞧我们选的婴儿床吧You bought a crib without me?你买婴儿床不用问过我吗- You're gonna love it. - Yeah.-你肯定会喜欢的 -对啊It's the highest rated one on the market.它是市场上评价最好的一款I wouldn't even call it a crib.要我就不会说那是婴儿床I'd call it a Fortress of Solitude for babies.我会称其为"宝宝的孤独城堡"Sounds expensive.听起来就是贵货啊Okay, well, I may have gone a bit overboard,好吧我可能有点太舍得了but you can't put a price on safety.可安全是无价之宝啊Though if you did, it's more zeroes than you're expecting. 但如果非要给个价那会比你想象中多很多个0But it's the safest crib you can buy.但那是市面上最安全的婴儿床And if you don't like it, we can return it.而且如果你不喜欢我们可以退掉啊- Fine. - In our new minivan.-好吧 -它在我们的新面包车里呢Hey, what's for lunch?中午吃什么呀You bought a minivan?!你还买了一辆面包车吗It's for the baby, and I didn't buy it.那是为了宝宝啊而且我又没买The dealer loaned it to me for a 24-hour test drive.卖车那人借给我试开一天Though we did ding up the back pretty good with the crib, 但我们搬婴儿床时把车后备厢撞得挺狠的so you might have bought a minivan.所以你很可能得买下这辆面包车I don't want to drive that. It's such a mom car.我不想开这车太老妈子风了The guy at the dealership said卖车那人说they're not just for moms anymore.这车不再只适用于妈妈Then again, he did think you were my husband.但我还想说那人的确认为你是我老公They thought it at the ultrasound.照B超的人也这么想Why not at the car dealership?卖车的人会这么想也不出奇Never been on this side of the table before.从来没坐过在桌子的这一端I feel powerful.感觉可以呼风唤雨啊Really?是咩I feel like I'm selling candy so our team can get new uniforms. 有种像为了队伍筹款买新制服而卖糖果的感觉Okay, so it's $4.75 for a signed black-and-white 签一张黑白照4块7毛5and $9.95 for a color.彩照9块9毛5Right. Why not five and ten bucks?好的干嘛不直接收5块和10块Well, I brought my moneymaker. Let me shake it. 我带了换零钱机[性感本钱] 让人家甩甩嘛Hey, that guy's looking over here.那个家伙正往这边看呢You think he's your first autograph?你觉得他会是第一位买你签名的粉丝吗I don't know. Be cool. He's coming. He's coming. 不知道淡定他过来了他过来了I love your movie.我超爱你的电影Well, thanks.谢谢It has got to be one of the worst things绝对是我人生中看过I've ever seen in my life.最糟糕的东西之一Your love confuses me.你的爱使我困惑- Would you like an autograph? - Sure. -想来张签名照吗 -好啊- Okay. Who do I make it out to? - Daniel. -好的签给谁 -丹尼尔- Okay. - I have to ask.-好的 -我想知道Were you trying to be that bad,你是故意演这么烂or are you just a terrible actress?还是你本身演技就烂That did not clear things up.您这话更让我摸不着头脑了That'll be $4.75.一张4块7毛5Keep the change.不用找了But I...可我...Nothing about that was good.全程糟透了There's nothing to be afraid of, Sheldon.没什么好怕的谢尔顿The average cork speed is 25 miles per hour. 木塞的平均速度是每小时40公里If that is too fast around a school,如果这速度在学校操场算飞快it is certainly too fast around a kitchen.那么在厨房也肯定是Been 15 minutes. Just sayin'.我想说已经耗15分钟了Okay. I can do this.好吧我能行Just give me a moment...再给我点时间Mimosas coming up.含羞草香槟来了I once left orange juice in my fridge so long, 我有一次把橙汁放在冰箱的时间久到it tasted like a mimosa.它喝起来像含羞草酒How old was it?到底放了多久It's hard to say.不好说I don't remember much after I drank it.我喝完之后就不省人事了Would you like one, Mrs. Petrescu?你想来一杯吗佩特雷斯库太太Yes.当然Drink is fun and good friends-- Applebee's. 酒好好友尽在苹果蜂餐厅She's learning English from TV.她的英语都是看电视学的TV, good. Now back to you.电视很棒啊画面回到现场主播Hey, guys.大伙们Hi, Stuart.斯图尔特These are for you.这花是送给你的Oh, they're pretty. Thank you.好漂亮的花啊谢谢你Stuart, this is Bert from the Caltech geology lab,斯图尔特这位是加州理工地质实验室的伯特and this is Mrs. Petrescu from downstairs.这位是楼下的佩特雷斯库太太Nice to meet you.很高兴认识你们- Hello. - Hey.-你好 -你好So, what did I miss?我有错过什么吗Eh, we watched Sheldon try to open a bottle for 15 minutes. 我们见证了谢尔顿耗费15分钟打开一瓶酒15 minutes can save you 15% or more on car insurance. 15分钟可以帮您节省15%以上的汽车保险哦Anybody else coming to this thing?这聚会还有其他人来吗What's your name?你叫什么名字- Jeff. - Okay.-杰夫 -好的My favorite part is your shower scene.我最喜欢的部分就是你洗澡那一段Been hearing that a lot today.这话今天我可听了不少次I even have a screen grab on my phone.我还用手机截了图Yep, there they are.没错就是这对宝贝Okay, let's keep it moving.行了快闪吧你Here you go.给你Should've punched that guy.我真该揍这个小子Well, go ahead. He's right over there.想揍就揍吧他就在那儿呢Why do you do that? Can't you let me have my moment? 施主何苦要点破就不能让我意淫一下吗- Hello. - Hi.-你好 -你好I like your movies.我喜欢你拍的电影- Thank you! - I saw both of them.-谢谢 -两个我都看过哦I assume we're still talking about the movies,我想你是指我的两部电影吧but after today, who knows.但根据今日对话 "两个"还真不一定You think I could get a picture of us?可以和你合影留念吗Oh, sure.当然And, uh, could you be giving me a kiss?可以和你接吻留念吗No. She cannot kiss...不行她不能亲...What is wrong with you people?!你们都有什么毛病啊- Leonard... - No, no, no. It's not okay.-莱纳德 -不行这样是不对的- Who are you? - I'm her husband.-你是哪根葱啊 -我是她老公No, you're not.谁信啊I am.我真的是Yeah, he really is.对他真是我老公No.鬼才信It's got a rearview camera, there's a DVD player-- 这车配置了倒车摄像头光盘播放器oh, and check this out.你再看这个It's like we're living in the future!是不是感觉自己进入了未来世界Hey, show her the trunk! Show her the trunk!给她演示后备箱给她演示后备箱Imagine this: you've got the baby in one hand,想象一下你左手抱着娃groceries in the other, and you're thinking,右手提着菜你对自己说"How am I gonna open this trunk?""我要怎么开后备箱呢"I'm probably thinking, "Where's my husband,我应该会对自己说 "我那个猪头老公呢and why isn't he helping me?"他为什么不过来帮我"You don't need my help when you can open the trunk 当轻轻一踢就可以打开后备箱时with a simple kick of the foot.你就根本不需要我帮忙了No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. 不人家是轻踢你没做到位Here. Give me those.来把东西都给我Uh, maybe it was more of a circle?是不是应该用脚画个圈呀It's weird that guy thought you were a couple. 卖车的人以为你们俩是夫妻完全不"出奇"啊- Yes! - Yes!-开了 -开了See?看到没Easy.轻而易举And look at all this cargo space.看看这宽敞的后备箱空间You know, we'll get the crib out等我们把婴儿床搬出来and you can take it for a test-drive.你就可以上车试开了I'm telling you, this van is gonna be...告诉你这辆厢型车绝对是...Oh, is it your back?伤到你的背了吗Uh... yeah.是的Anyway, let's just get in and see if the GPS 没事我们先上车can take us to the nearest emergency room. 试试看导航能否带我们去最近的急诊室So until Amy's apartment is fixed,所以直到艾米的公寓修好之前she and I are living here together.她和我都将在这住I lived with my old girlfriend.我也曾和我的前女友住在一起She was a geologist, too.她也是位地质学家Things didn't work out?后来你俩吹了吗I came home from work one day and she had taken everything. 有一天我下班回家她把一切都卷跑了I'm warning you,友情提示hide your good rocks.记得把好的石头标本都藏起来My sister's husband took all her things, too.我妹夫也把她的东西卷跑了Story at 11:00.11点即将播出Really, no one else is coming?真的没有其他客人来了吗Oh, this is it.没有了You are the practice round.你们这算是练习赛Practice round? For-for what?练习赛练习什么Uh, no. He-he just means that不他的意思是you were the first people we thought of.你们是我们首先想到的人You know, exactly.没有错We've never thrown a brunch before,我们从未邀请过别人来吃早午餐and I wanted to work out all the kinks.我想先试试水So, I'm like a lab rat所以我就相当于before your real friends come over?你真正的朋友来之前的小白鼠You see, your words sound reasonable,你的话非常合理but your face looks angry.但你的表情非常生气Help me out here. This is not where I shine.快帮我一下我最不擅长这个了Stuart, you know you're one of our favorite people. 斯图尔特你知道你是我们最爱的朋友之一Okay, now, see, you look sincere,你的表情非常真挚but your words are completely false.但你的话却错得离谱I'm glad we did this test run.幸好我们举行了这个练习赛These brunches are wild!早午餐可真是不好办啊But how did you get her to go out with you?你是怎样成功让她同意跟你约会的啊Well, she moved in across the hall.她刚好搬到了我家对面And he started to slowly wear me down.他不断纠缠让我慢慢放弃抵抗Like a river carves a canyon.只要功夫深铁杵也能磨成针Yeah, except the river kept showing me his Pokemon cards. 不同的是磨针的人老是跟我显摆他的宠物精灵卡Ready to go?可以走了吗Hang on. This guy's telling me等等这个人跟我说了how he got the Serial Ape-ist girl to marry him. 他怎么让《杀人恶猿》女主嫁给他This guy?这货吗But he's wearing a change maker.可他别了个换零钱机I think it's hot.我觉得特性感That's right.没错I'm her change daddy.我是她的零钱干爹What was I thinking?我当时在想什么呢Wolowitzes are not a lifting people!沃罗威茨家的人搬不了重物We tip the lifting people!我们付小费给搬重物的人Do we really have to sit for hours in the emergency room? 我们真要在急诊室里等几个小时吗They're just gonna give you ice and Advil like last time.还不是会和上次一样给你点冰和止痛药You're gonna feel terrible when I'm in a wheelchair.等我以后靠轮椅生活你就后悔去吧Which, by the way, would fit easily in the back顺便说一下真有轮椅也可以轻松地装进of this award-winning minivan.这台获奖的商旅车的后备箱Fine, we'll go to the E.R.行了我们去急诊Just stop selling me on the van.你就别再给这车打广告了You're right. It sells itself.你说对它自己就是最棒的广告You have to admit, it's a pretty smooth ride.你也不得不承认行驶确实平稳I was hoping it'd be quieter.噪音小点就更好了If childbirth is half this bad,生孩子要有这一半疼you are so screwed!你就死定了- Are we there yet?! - Soon.-我们到了吗 -快了Why is it taking so long?!为什么这么久H-Howard, Howard, look at the DVD screen.霍华德霍华德看屏幕I put on Batman: The Animated Series. Your favorite! 我在播《蝙蝠侠之风云突变》你的最爱I'm in too much pain to watch cartoo...太疼了没心情看卡通Oh! This is a good one.这集好看I've been babysitting him way longer than you have. 我带这孩子的时间可比你长多了Fine. I'll buy the stupid van.行我买这台蠢车还不行吗This is the best blintz I've ever had.我从来没吃过这么好吃的薄饼Oh. Thank you.谢谢It almost makes up for the incredibly awkward turn 十分美味只差一点就能挽回things took earlier.刚刚万分尴尬的局面呢You know what, I-I think I'm just gonna go.我说我还是走吧No, Stuart, don't.不斯图尔特别走No, I-I consider you and Sheldon like my family,不我把你和谢尔顿当成我的家人and I'm not even sure you think of me as a friend. 可我都不确定你们有没有把我当朋友You have any idea how that feels?你懂那种感受吗We're so sorry.我们非常抱歉I'm always the last one anybody thinks of.我总是最后一个被想起的家伙Well, no, that's not true.不不是这样的I mean, sometimes it's Koothrappali.偶尔是库萨帕里But we're not supposed to say that但我们不应该这么说'cause he's a minority.他是有色人种怕有歧视嫌疑Bye.再见Stuart, wait.斯图尔特等等I do know what it feels like to be left out.我确实知道被冷落的感受I know how it feels, too.我也知道那种感受All right, this is about me and him; you're not part of it. 知道了这是我和他之间的问题没你事Stuart, perhaps we do take you for granted,斯图尔特也许我们太不重视你的好and that is not acceptable.这是不可接受的错误Please know that you truly are a valuable member 但请你知道你真的是我们这个社交团体中of our social group.非常重要的一员Thank you.谢谢You know, in fact, I'd like to propose a toast.这样我想举杯祝酒To Stuart.敬斯图尔特A fine man,优秀男子a good friend and a wonderful guest.好朋友还是一位很棒的客人- Hear, hear. - Cheers.-说得好 -干杯Cheers. Filmed before a live studio audience. 《欢乐酒店》[干杯] 现场观众实况录播And that is how a short asthmatic scientist这就是一个哮喘矮子科学家landed a stone cold fox.如何征服了冷血冰山美人I didn't know you can propose to the same person 我都不知道跟一个人求婚so many times.居然能求那么多次The third time, I did it in skywriting,第三次我是让飞机在空中写字求婚but she never looked up.可惜她始终没抬头看过You know, once, I proposed to him.还有一次是我跟他求婚的Yeah. I said no.对被我拒绝了Why?为什么I just wanted to make her work for it.想让她多费点功夫争取本少爷啊Yeah, that's gonna cost you later.对小女子一会儿就"报答"你Hang on. Is she just with you because you're rich? 等等她是为了你有钱才跟你在一起吗She makes more money than I do!她挣得比我还多What?! Who are you?!什么您是何方神圣Do you know what else I love about you?知道我还喜欢你什么吗Y-Your handwriting is impeccable!你的字写得无可挑剔Thank you for noticing!感谢你注意到啊No, I mean it. I mean it.真的我说真的It's like you have the soul of a label maker.简直像被打标签机灵魂附体了You know what I love about you? Hmm?知道我喜欢你什么吗You never leave the house without a paper clip!你出门必备曲别针You never know when two pieces of paper上天有不测之风云might temporarily need fastening in the top left corner.两纸有左上角待夹I also love how you never use swear words.我还喜欢你从来不说脏话You know, it turns out,但事实上you can hurt people just as well without 'em.骂人不吐脏字照样杀人于无形Maybe I can get a little help putting some of this stuff away. 谁有空过来帮忙把这些东西收好Oh, calm down.别激动I already put away five of these!我不是才把五杯这个"收进"肚里吗You see?你看吧No muss, no fuss, not a single cuss. 轻松堵上她嘴不用一个脏字。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
看_Big_Bang_Theory_学英语_第一季_5集 看_Big_Bang_Theory_学英语_第一季_5集 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://www.pacificenglish.cn
看 Big Bang Theory 学英语 第一季 5集:The Hamburger Postulate postulate:假定,基本条件 -Sheldon: All right! I’m moving my infantry division. infantry division :步兵师 infantry:步兵(部队) division: 师(军队里) 好吧,我要调动我的步兵师。 -Sheldon: Augmented by battalion of orcs from land of the rings. augment:增加,增大 battalion :营,军队,集团 orc:【兽人】 rings:【电影指环王(魔戒)(The Lord of the Rings)】 从指环王里的兽人营加过来的。 -Sheldon: We flank the Tennessee volunteers. flank:攻击侧面 Tennessee:田纳西州 volunteer:志愿者 我们从侧翼包围了田纳西的志愿兵。 -Sheldon: And the north, once again, wins the Battle of Gettysburg. Battle of Gettysburg:【葛底斯堡战役, 美国南北战争中的转折点】 battle: 战争 而在北方,我们又一次赢得了葛底斯堡战役。 -Howard: Not so fast! 没那么快! -Howard: Remember, the south still has two infantry divisions. infantry division: 步兵(部队) 别忘了,南方还有两个步兵师。 -Howard: Plus superman and Godzilla. Godzilla:【哥斯拉,日本卡通和电影的怪物名称】 再加上超人和哥斯拉。 -Leonard: No, orcs are magic. Superman is vulnerable to magic. magic:魔法,魔术 vulnerable:易受伤害的,有弱点的,【这里指无能为力】 不,兽人会魔法,超人对魔法无能为力。 看_Big_Bang_Theory_学英语_第一季_5集 -Leonard: Not to mention you already lost Godzilla to the Illinois Cavalry and Hulk. mention:提到,谈到 the Illinois Cavalry:【伊利诺伊骑兵】Hulk:废船,笨重之人或物【指美国电影《绿巨人》中的人物】 更别提哥斯拉早已被伊利诺伊骑兵和绿巨人消灭。 -Rajesh: Why don't you just have Robert E. Lee charge the line with Shiva and Ganesh? Robert E. Lee:【罗伯特·李将军, 美国南北战争南军统帅】 charge:管理【这里指统领】 line:线【这里指战线】 Shiva: 【湿婆,印度教三大主神之一】 Ganesh: 【象头神, 湿婆神的大儿子】 为什么不让罗伯特·李将军还有湿婆和格涅沙来统领这一战线? -Penny: You guys ready to order? guy:(男)人,家伙 order: 订单,命令 可以点餐了吗? -Howard: Hang on, honey. hang on: vt. 坚持下去(缠住不放,系于,取决于) 稍等,宝贝。 -Howard: Shiva and Ganesh? 湿婆和格涅沙? -Howard: The Hindu gods, against the entire Union army? Hindu:印度人(的) god:神 entire:全部的,整个的 Union army:【联军】 印度教之神? 对抗整个北部联军?
-Leonard: And orcs. orc:【兽人】 还有半兽人。 -Penny: I'll be back. 我稍候再来。 -Rajesh: Excuse me. 不好意思。 -Rajesh: Ganesh is the remover of obstacles and Shiva is the destroyer. remover:移转者【这里是清除,扫除的意思】 obstacle:障碍destroyer:阻止者【这里有毁看_Big_Bang_Theory_学英语_第一季_5集 灭者的意思】 Ganesh擅长清除障碍,湿婆是毁灭之神。 -Rajesh: When the smoke clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps. clear:放晴, 澄清【这里指的是硝烟的散尽】 Abraham Lincoln:亚伯拉罕·林肯【美国第16任总统】mint:薄荷 julep:冰镇薄荷酒 当硝烟散尽,林肯将会说印第语,喝南方的薄荷饮料。 -Penny: All right, my boss says you have to either order or leave and never come back. 我老板说你们要么点餐,要么永远给他滚蛋。 -Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk? recommend:推荐 man-sized: adj. 宜于成年男人的, 大型的, 困难的【这里指大型的】 appetite:胃口 weight training:举重锻炼 cardio funk:【有氧锻炼】 对于做了一早上的举重和有氧锻炼,大胃口的我有什么推荐菜式? -Penny: A shower. shower: n. 阵雨,淋浴; v. 淋浴,淋湿,下骤雨 洗澡。 -Howard: I'll take the Heart Smart platter. Heart Smart platter:【奶酪拼盘】 我要个奶酪拼盘。 -Penny: All right, thank you, and Sheldon? 好,谢谢你,Sheldon呢? -Sheldon: We don't eat here. 我们没在这里吃过。 -Sheldon: I don't know what's good. 不知道什么好吃。 -Penny: Well, it's all good. 都很好吃。 -Sheldon: Statistically unlikely. statistically:统计地(统计上地,统计学地) unlikely:不大可能发生的 概率上不太可能。 看_Big_Bang_Theory_学英语_第一季_5集 -Leonard: Just get a hamburger. hamburger: 汉堡 就点一个汉堡。 -Leonard: You like hamburgers. 你喜欢汉堡。 -Sheldon: I like the hamburgers where we usually have hamburgers. 我喜欢我们常去的那家汉堡店的汉堡。 -Sheldon: You can't make the assumption that I'll like the hamburgers here. make the assumption:作个假设 assumption: n. 假定,设想 不能假定我也喜欢这里的汉堡。 -Leonard: I'm sorry. 对不起。 -Leonard: Give him a hamburger. 给他一个汉堡。 -Penny: All right, which one? 好吧,哪种? -Penny: The Classic Burger, the Ranch House Burger, the Barbecue Burger, or the Kobe Burger? classic:经典的 Burger : 汉堡包【同hamburger】 ranch:牧场 barbecue:烤肉 经典汉堡,农家汉堡,烧烤汉堡还是柯比汉堡? -Sheldon: Can't we just go to Big Boy? 能不能去大胖汉堡店? -Sheldon: They only have one burger... the Big Boy. 大胖汉堡只有一种汉堡。 -Penny: Well, the Barbecue Burger is like the Big Boy. 烧烤汉堡跟大胖汉堡挺像的。 -Sheldon: Excuse me, in a world that already includes a Big Boy, why would I settle for something like a Big Boy? include:包括 settle for:对...感到满足(满足于) settle : n. 有背的长凳; v. 安放,安顿,定居,解决 对不起,既然世上已经有大胖汉堡,为什么我们要满足于像大胖汉堡呢?