古代汉语下册译文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《论语》

《子路曾晳冉有公西华侍坐》

子路、曾晳、冉有、公西华[四个学生]陪坐在孔子身边。

孔子说:“因为我比你们年长一些,你们不要因为我就拘束了![你们]平日总是说:‘[人家]不了解我呀!’假如有人了解你们,[要用你们],那你们怎么办?”子路不假思索地回答说:“[一个拥有]一千辆兵车的国家,夹在大国中间,受到别国军队的侵犯,接着又发生饥荒,[仲由]我去治理它,等到三年,可以使[民众]具有勇敢精神,而且懂得道义。”孔子对他微微一笑。[孔子又问:]“冉求!你怎么样?”冉求回答说:“一个六七十里或者五六十里见方的地方,我冉求去治理它,等到三年,可以使民众衣食丰足,至于[修明]礼乐[那些大事],那只有等待君子[来实行]了。”[孔子又问:]“公西赤,你怎么样呢?”[公西赤]回答说:“不是说我能做什么,[但是我]希望在这些方面学习:在宗庙祭祀的事务中,或者在同别国的盟会中,穿着礼服,戴着礼帽,在这方面

的活动中我希望做一名小司仪。”[孔子又问:]“曾点,你怎么样?”[这时曾点正在弹瑟,]瑟音稀疏,“铿”的一声,曾点把瑟放下,立起来,回答说:“我的想法不同于他们三位的陈述。”【王按:从训诂资料看,“撰”字可训“述”、“选”、“具”等义(见《故训汇纂》)又,《论语·先进》“异乎三子者之撰”(唐)陆德明《经典释文》:“撰,郑(玄)作僎,读曰诠,诠之言善也。”据此,“撰”,通“僎”。《说文》:“僎,具也。”本义为“具备”、“完善”,引申为“陈述”。因此,此句也可译为:“我的想法不同于他们三位的完善。”或:“我不同于他们三位的选择。”此句岐解甚多。教材释“撰”为“才具,才干”,可商。】孔子说:“有什么妨害呢?只不过各人谈谈自己的志向嘛。”曾点回答说:“暮春时节,春天的夹衣已穿上了,五六位成年人,六七个小孩,到沂水洗洗澡,到舞雩台上吹吹风,一路唱着歌回来。”孔子长叹一声说:“我赞许曾点的[想法]。”

[子路、冉有、公西华]三个学生都出去了,曾晳后出来。曾晳问[孔子]:“那三位

同学的话怎么样?”孔子说:“只不过各人谈谈自己的志向啦!”[曾晳又问:]“先生为什么笑仲由呢?”[孔子]说:“治理国家依靠的是礼义,[可是]他的话却[显得]不谦让,因此[我]笑他。”[曾晳说:]“可是,冉求[所说的]就不是治国么?”[孔子说:]“哪里见得六七十里或者五六十里见方的地方就不是国家呢?”[曾晳又说:]“可是,公西赤[所说的]就不是国家么?”[孔子说:]“有宗庙祭祀之事,有会同之事,不是诸侯国是什么?[如果]公西赤只能给诸侯担任小司仪,谁能给诸侯担任大司仪呢?”

《季氏将伐颛臾》

季康子将要讨伐颛臾。冉有、子路谒见孔子,说:“季氏对颛臾将要有军事行动。”孔子说:“冉求!恐怕应该责备你吧?那颛臾,从前周先王将它作为东蒙山的主祭人,况且在鲁国所管辖的境内,这是[我鲁国]的臣属国啊,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季康子想要这样干,我们两个做家臣的,都不想这样做。”孔子说:“冉求!良史周任

有句话说:‘能施展出才能就去担任职务,能力不够的人就应该辞去职务。’[盲人]走到危险的地方,[他的助手]不去扶持;[盲人]将要摔倒了,[他的助手]不去搀住,那何必要用那个助手呢?况且你们的话错了。老虎和犀牛从笼子里跑了出来,龟甲和美玉毁在匣子里,这是谁的过失呢?”

冉有说:“现在那颛臾,城郭坚固,而且靠近[季氏的采邑]费邑。现在若不夺取,到了后代必定会成为子孙的忧患。(或译为:必定给子孙造成忧患)”孔子说:“冉求!君子讨厌那种嘴上不说‘想要它’但却一定为它找个借口[的做法]。我听说过,拥有封国的诸侯和拥有封邑的大夫,不必担心贫穷,而应担心[财物]分配不均;不必担心人口少,而应担心境内不安定。[因为][财物]分配平均,就无所谓贫穷;上下和睦,就不会觉得人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。像这样做了,如果远方之人还不归服,便加强仁义礼乐的教化来招致他们。他们已经来了,就要使他们安定地生活。如今仲由和冉求你们两人,辅佐季氏,远方的人不归

服,却不能招致他们到来;国家分崩离析,却不能保持它的稳定统一;反而策划在国境之内动用武力。我担心季孙氏的忧患不在颛臾,而在鲁国宫廷内部啊。”

《子路从而后》

子路跟随[孔子]行路而落在后面,遇见一位老人,用拐杖挑着除草用的农具。子路问:“您老人家见到我的老师了吗?”老人说:“[看你]四肢不劳动,五谷也不能分辨,[我不知道]谁是你的老师!”老人把拐杖直插在地上就去锄草。子路拱手站着。老人留子路在他家住宿,杀鸡做黄米饭给子路吃,还让他的两个儿子拜见子路。

第二天,子路行路赶上了孔子,把这件事告诉了[他]。孔子说:“[那位老人]是位隐者。”让子路返回去拜见老人。到了那里,那位老人却已外出了。子路说:“不出来做官是没有尽到臣子的义务。长幼之间的礼节,不能废弃;君臣之间的伦常关系,怎么能废弃呢?想使自身清白,却破坏了君臣之间的关系准则。君子出来做官,是做他们应

该做的事。[至于我们的]政治主张不能实行,早已知道这种情况了。”

《老子》

《天下皆知美之为美》

天下的人都知道美之所以为美,这就产生丑的观念了;都知道善之所以为善,这就产生不善的观念了。所以,“有”和“无”互相依存,“难”和“易”互相形成,“长”和“短”互相显示,“高”和“下”互相补充,“合音”与“单声”互相谐和,“前”和“后”互相跟从。——这是永恒不变的。因此,圣人用无为的方式对待世事,用不言的方式施行教化:任凭万物自然发生而不宰制,生养万物而不占有;助长万物而不望报答,功业成就而不自居有功。正因为不居功,所以功绩也就不会离开他。

《小国寡民》

国土狭小,民众稀少。即使有十倍百倍功效的器械却并不使用;使民众爱惜生命而不向远方迁徙。虽有船只和车辆,却没有乘坐的必要;虽有铠甲和兵器,却没有布阵的必要。使民众再回到结绳记事的状况。[人们]觉得自己的食物很香甜,觉得自己的衣服很华美,觉得自己的住所很安适,觉得本地的风俗很称心。邻国之间可以互相望得见,鸡鸣狗吠的声音可以互相听得见,但民众直到老死,也不互相往来。

《孙子兵法》

《谋攻》

孙子说:“凡是用兵的法则,使敌人举国屈服、不战而降是上策,用兵击破敌国就次一等;使敌人的全军降服是上策,用兵击破敌军就次一等;使敌人全‘旅’的部队降服是上策,用兵击破敌人一个‘旅’就次一等;使敌人全‘卒’降服是上策,用兵击破敌人一‘卒’就次一等;使敌人全‘伍’降

相关文档
最新文档