EIM介绍
eim1课程设计

eim 1课程设计一、课程目标知识目标:1. 学生能够掌握eim 1课程中的基础词汇和语法结构,包括日常用语和基础句型。
2. 学生能够理解并运用所学知识进行简单的日常交流,如自我介绍、问候、询问时间等。
3. 学生能够掌握课程中所涉及的语音、语调基本规律,并进行正确的发音和模仿。
技能目标:1. 学生能够运用所学词汇和语法进行口头表达,达到流畅、准确的交流效果。
2. 学生能够听懂并理解课程范围内的日常对话,提高英语听力理解能力。
3. 学生能够通过小组合作、角色扮演等形式,锻炼英语口语表达能力。
情感态度价值观目标:1. 学生能够培养对英语学习的兴趣,树立自信心,积极参与课堂活动。
2. 学生能够尊重不同文化背景,了解并接纳外国文化,培养跨文化交际意识。
3. 学生能够通过与同学合作、交流,培养团队精神,提高人际沟通能力。
课程性质:本课程为英语入门课程,注重基础知识的传授和听说技能的培养。
学生特点:一年级学生年龄较小,好奇心强,学习积极性高,但注意力集中时间较短。
教学要求:结合学生特点,采用生动有趣的教学方法,注重激发学生的学习兴趣,培养良好的学习习惯。
在教学过程中,关注学生的个体差异,给予每个学生充分的关注和指导,确保课程目标的实现。
将目标分解为具体的学习成果,为后续教学设计和评估提供依据。
二、教学内容本课程教学内容以《eim 1》教材为基础,涵盖以下章节:1. Chapter 1:Hello!(你好!)- 介绍英语基本问候语和自我介绍的表达方式。
- 学习日常用语,如:Good morning、Good afternoon、How are you 等。
2. Chapter 2:My Family(我的家人)- 学习家庭成员的称呼和介绍。
- 掌握描述人物特征的形容词。
3. Chapter 3:What's This?(这是什么?)- 学习询问物品名称和描述物品特征的表达方式。
- 拓展颜色、形状等基础词汇。
触点通RTC介绍

在线客服
★网站客服
企业内部与网站访客的沟通渠道,并可 具体授权指定员工负责对外沟通服务, 及可对网站上访客主动发现,以及进行 跟踪、营销、分析等活动
开放平台
触点通不仅仅是一个即时通讯软件,触点通还是一个开放的平台,是企业应用的 门户。触点通提供了一整套的开发接口(SDK), 便于企业应用,如ERP, OA等程序 的集成。触点通是企业应用的粘合剂。
开发理念 精于心、简于形。
销售理念 为客户提供最适用于企业高效提升生产力的解决方案。
触点通RTC体系
全面围绕企业“组织架构”!
沟通——我们为客户提供一套全面 优化企业多样化沟通需求的通讯系 统,避除企业沟通障碍及缺陷。
协同——我们为客户定义一种解决企 业多元化团队协作的虚拟办公室,打 破组织障碍,提升团队效率。
分支机构内部的联通 o 分支机构内以局域网形式实现联通
分支机构与分支机构的联通 o 分支机构之间通过总部中央服务器(中转服务器)实现联通
EIM 即企业即时通讯. 与传统IM最大区别在于信息安全方面的策略
以同事、 客户及合 作伙伴商 务沟通为
主
企业办公 为主
限于企业 内部沟通
专注于企业办公
应用,保护企业
纯商务
采用DES128位加密 历史机制保障消息可追溯 服务器群位于云计算中心 自建服务器保存敏感信息 基于组织架构的角色权限
租用自建如您所需 公司品牌文化植入 专业用户体验团队设计 个性化皮肤彰显文化品味
安全可控
个性化
多终端访问
支持PC桌面/浏览器/手机访问 能 定制化服务。
EIM
个人娱乐 为主
以朋友、
同学、陌
生人娱乐 沟通为主
专注于个人娱乐
字幕翻译简介资料

影视翻译研究领域的主要是西欧学者。影视翻译及相 关研究之所以在欧洲得到蓬勃的发展,与欧洲各国特 殊的历史发展、语言和文化的多元特征以及欧盟各国 之间的密切交流息息相关。
西方学者从翻译视角进行影视翻译的研究,最早可以
追溯到1950年代末到1960年代初。1956年出版的期刊 Le linguiste/De taalkundige 中的Traduction et Cinéma 一文和1960年出版的杂志Babel的特别版 Cinéma et traduction可以说是欧洲最早的影视翻译理 论研究。 1974年Dollerup在Babel发表的文章On Subtitles in Television Programmes首次单独对字幕翻译进行了研 究。文章详细分析了英语电视节目翻译成丹麦语的时 出现的不同种类的错误。Dollerup最大的贡献还在于 首次提出了字幕在教学领域的重要意义,指出可以利 用影视字幕帮助外语的学习。
Fodor提出译制电影在三方面达到“同步”(即我国译 配界人士常用的“耦合”)的要求,即“语音同步” ,“人物性格同步”以及“内容同步”。同时他还探 讨了不同语言和文化体系中手势语的不同意义、以及 镜头拍摄角度对电影人物话语感知造成的不同视觉效 果。由于每个国家的语言和文化都有特殊性和不可替 代性,因而译制片很难在各个方面取得完美的同步, “步调殊离”难以避免。譬如他认为,在配译的电影 开头确保声画的高度同步非常重要,因为随着观众被 电影情节逐渐吸引,他们就不会特别注意声音与口型 是否同步了。
European Institute for the Media)的资助下,Luyken 与四位欧洲的影视翻译专家合作出版了Overcoming Language Barriers in Television:Dubbing and Subtitling for the European Audience 《跨越电视语言 障碍:着眼于欧洲观众的配音与字幕译制》一书。该 书从专业视角分析了针对影视作品中的语言转换的不 同翻译模式,更在书中列举了大量数据,对欧洲的译 制影视作品的数量,人员成本以及受众偏好等都进行 了系统而详细的研究。
SAP HANA 介绍大全指南

随着技术的突飞猛进,越来越多的美好畅想都已渐渐可落地、可执行,并且变得越来越简单。
面向企业的机器学习应用就是其一。
随着SAP的外联性逐渐加强,机器学习或许可以唤醒企业海量沉睡数据,支撑核心业务场景,自动化的提升竞争力。
一、基本概念定义1:HANA是一个软硬件结合体,提供高性能的数据查询功能,用户可以直接对大量实时业务数据进行查询和分析,而不需要对业务数据进行建模、聚合等。
用户拿到的是一个装有预配置软件的设备。
至于HANA的云服务,只是对用户而言可以在不购买相关硬件的情况下享受HANA的高性能,而HANA云服务的背后还是需要更高性能的硬件支撑的。
定义2: 基于内存计算技术的高性能实时数据计算平台,是全球一个发布商用的基于内存计算的产品,通过SAP 内存计算技术优化应用,转变人们的思考、规划和工作方式。
SAP 提供一系列前所未有的新型企业应用,其中结合了大量交易与实时分析能力,能够显著优化现有的计划流程、预测流程、定价优化流程等数据密集型流程。
借助SAP 内存数据库,充分发挥实时数据的潜力。
SAP 内存数据库采用改进的数据压缩、多栏式数据存储和内存计算技术,支持新一代企业数据管理。
基于SAP 内存工具的创新型业务分析功能可使您获得洞察力。
作为一款灵活、多用途且与数据源无关的内存工具,SAP 内存工具(SAP HANA)整合了通过硬件(由SAP 领先的硬件合作伙伴提供)进行优化的SAP 软件组件。
借助SAP HANA,企业能够根据大量实时的详细信息分析业务运营状况。
二、基本功能SAP HANA提供多用途的内存应用设备,企业可以利用它即时掌握业务运营情况,从而对所有可用的数据进行分析,并对快速变化的业务环境做出迅速响应。
功能一:过SAP HANA,企业可以在业务运作期间基于海量实时详细信息分析业务运营情况。
企业可以探索和分析来源于所有数据源的全部交易数据和分析数据。
运营数据在产生时由内存获取,并通过灵活的视图迅速将分析信息呈现给用户。
字幕翻译简介

的一线翻译实践经历使该书在翻译技巧等方面都胜人 一筹,理论性和实践性兼备。在1998年,Ivarsson在 Carroll的协助下出版了该书的第二版,书中加入了许 多如数字技术等新技术下的影视翻译策略与技巧,书 名也更改为更为中性的Subtitling。这两本著作可以说 是为欧洲影视翻译研究日后发展的奠定了基础。
In Europe:Film Translation → Screen Translation (ST) → Audiovisual Translation (AVT) AVT涵盖了“为任一媒体的制作或后期制作而进行的 所有翻译形式(或多符号转换),以及有关媒体接触的 新兴研究:为有听觉障碍者配译的字幕以及为有视力 障碍者进行的声音描述”。
Important publications:
2001,Gambier与Gottlieb共同编辑出版的《(多)媒体
翻译》(Multi) Media Translation论文集中收录了数篇
关于影视翻译的研究论文;
2003,英国曼彻斯特的圣•哲罗姆出版社特邀Yves Gambier为其翻译学刊《译者》编辑出版了影视翻译 研究特刊,收录了近十多篇论文;
西方学者从翻译视角进行影视翻译的研究,最早可以 追溯到1950年代末到1960年代初。1956年出版的期刊 Le linguiste/De taalkundige 中的Traduction et Cinéma 一文和1960年出版的杂志Babel的特别版 Cinéma et traduction可以说是欧洲最早的影视翻译理 论研究。
1.0网康互联网控制网关功能介绍(1小时)

5.应用控制功能 5.应用控制功能
将严重占用带宽的应用 阻塞不失为一项有效的 管理措施
6.统计报表功能 6.统计报表功能
• 实时行为监控 • 实时流量监控 • 分类应用记录
– 查询 – 统计 – 报表订阅
• New features available • Drill-down style • Pre-defined templates
Extranet
内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机 内部主机
最全面的国际化信息系统安全方面的认证。
• 产品名称:网康互联网控制网关。 • 产品特点:专业的自主知识产权 自主知识产权的上网行 自主知识产权 为控管产品,符合中国国情是网康的设计 理念 • 网康的信条:质量是赢得客户信任的关键, 服务是维系客户的纽带。
说道安全........ 说道安全........
Customers
1.行为主体识别功能 1.行为主体识别功能
通过丰富的认证方式,授权主体一定行为策略,达到对组织 通过丰富的认证方式,授权主体一定行为策略, 内各行为主体或者主体组的细致管理 IP身份识别 IP身份识别 MAC身份识别 MAC身份识别 NTLM认证 NTLM认证 AD/ED认证 AD/ED认证 WEB认证 WEB认证 Basic认证 Basic认证
字幕翻译简介

Important publications:
2001,Gambier与Gottlieb共同编辑出版的《(多)媒体
翻译》(Multi) Media Translation论文集中收录了数篇
关于影视翻译的研究论文;
2003,英国曼彻斯特的圣•哲罗姆出版社特邀Yves Gambier为其翻译学刊《译者》编辑出版了影视翻译 研究特刊,收录了近十多篇论文;
(3) 1995年以后,西方影视翻译研究快速发展,论文数
量明显增加。影视翻译研究领域活跃着一大批欧洲学 者,其中研究成果颇多的领军人物有Yves Gambier(Finland),Henrik Gottlieb(Denmark), Karamitroglou(Greece),Jan Ivarsson(Sweden), Frederic Chaume(Spain),Jorge Diaz-Cintas(Spain)等 等。
Current situation
(1)电影和电视这些新媒介的出现至今只有百年左右的历史,影 视作品翻译的历史相对更短一些,因而在长期以来文学翻译研 究占主导地位的翻译界,影视翻译则处于比较边缘的学术地位 。
(2)翻译群体中,从事影视翻译实践的人员数量相对较少,主要 集中在译制厂、电视台以及其他机构具有丰富翻译经验的业内 人士,外人并不能轻易得到该领域的翻译机会,因而缺乏相关 经验以及第一手具有说服力的研究资料。经过译制部门翻译的 译本很少公开发行,同时原语的剧本也不易获得。当然,近年 来随着DVD的普及以及网络的便捷,这一状况会慢慢得到改观 。普通研究者可以在市场上买到大量经过配音或配字幕的国外 影视剧DVD或VCD版本,幸运的话,还可以通过网络找到现成 的电影原剧本或者翻译的中文字幕。
电焊机的铭牌及其标识介绍

+\电焊机铭牌及表记介绍1.1 电焊机采用时应注意的明示信息为方便用户正确选择和使用电焊机产品,在每台电焊机产品的铭牌上会给出有关产品的输入、输出、防范等级等信息,以及相应的工艺、接地等符号或标志。
现对铭牌上的主要信息和符号简要介绍以下。
产品型号表示1988 年 GB/T 10249-1988 《电焊机型号编制方法》赞同宣布后,各电焊机生产企业均按该标准编制电焊机产品的型号,所以只要看到产品型号就能知道该电焊机产品的结构、工艺种类、输出电流等信息。
近来几年来,随着进口产品的增加,多功能焊机的发展,原标准中的型号编制方法确实已不能够完好反响产品结构和工艺, 而且由于该标准不是逼迫性标准,所以,部分生产企业未按标准要求编制产品型号。
但是,绝大多数生产企业由于其产品已被用户接受而且按标准编制产品型号能使用户对产品结构和工艺、输出信息等如数家珍,所以仍按标准要求编制产品型号。
2010 年 12 月, GB/T 10249-2010《电焊机型号编制方法》宣布并取代了 GB/T 10249-1988 。
现将常用的电弧焊机和电阻焊机的型号含义列表以下。
表 2 部分产品型号的符号代码含义第一字母第二字母 第三字母 第四字母代代产品名表大类名表代表数字称小类名称附注特色系列序号字 称字 字母序号母母X 下降特色L 高空载电压 省略 磁放大器或饱和电沟通弧 1 抗器式 2 动铁芯式焊机电弧焊P 平特色3串通电抗器式B(弧焊4机变压 动圈式5 器)6晶闸管式变换抽头式X下降特色省略电动机驱动省略直流机械驱D单纯弧焊发1沟通发电机整流动的弧Q2P平特色电机沟通焊机A汽油机驱动C(弧焊D多特色柴油机驱动T发电H拖拉机驱动机)汽车驱动省略一般电源省略磁放大器或饱和电X下降特色1抗器式直流弧M脉冲电源2动铁芯式焊机3Z(弧焊P平特色L高空载电压4动线圈式整流5晶体管式器)6晶闸管式D多特色E交直流两用7变换抽头式电源逆变式Z自动焊省略直流省略焊车式1埋弧焊M B半自动焊沟通横臂式J2机U堆焊E交直流3机床式D多用M脉冲9焊头悬挂式MIG/MA Z自动焊省略直流省略焊车式G 焊机1全地址焊车式(消融B半自动焊2横臂式极惰性M脉冲3机床式N 气体保D点焊4旋转焊头式护弧焊U堆焊5台式机 / 活C二氧化碳保6焊接机器人性气体G切割护焊7变位式保护弧焊机)表 2 部分产品型号的符号代码含义(续)第一字母第二字母第三字母第四字母代代代产品名表大类名表表数字称小类名称附注特色系列序号字称字字序号母母母Z自动焊省直流省略焊车式略1全地址焊车式S手工焊沟通2横臂式电弧焊TIG 焊J3机床式D4W点焊交直流旋转焊头式机机E5台式Q其他脉冲6焊接机器人M7变位式8真空充气式G切割省直流等离子省略焊车式略消融极等离1全地址焊车式等离子H焊接R子2横臂式弧焊机M脉冲等离子3机床式L/ 等离U堆焊J沟通等离子4旋转焊头式子弧切S水低等离子5台式割机D多用F粉末等离子8手工等离子E热丝等离子K空气等离子N工频省一般点焊省略垂直运动式R电容储能略快速点焊1圆弧运动式J直流冲击波K2手提式D点焊机Z次级整流3悬挂式D低频B逆变网状点焊6焊接机器人WN工频电阻焊R电容储能J直流冲击波机T凸焊机Z次级整流D低频B逆变N工频R电容储能FJ直流冲击波缝焊机Z次级整流D低频B逆变省略垂直运动式省一般缝焊省略垂直运动式略挤压缝焊1圆弧运动式Y垫片缝焊2手提式P3悬挂式N工频省一般对焊省略固定式R电容储能略薄板对焊1弹簧加压式J直流冲击波B异形截面对2杠杆加压式Z次级整流Y焊3悬挂式U对焊机D低频G钢窗闪光对B逆变C焊T自行车轮圈对焊链条对焊1.1.2 接地保护标志除机械驱动的电弧焊机外,其他电弧焊机都属于Ⅰ类设施;而大多数电阻焊机也属于Ⅰ类设施。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
English in mind是我国首套为外国语学校、省市重点学校、外语特色学校、国际学校和双语学校引进并改编的原版英语教材。由教育部《国家英语课程标准》专家组组长、北京外国语大学陈琳教授、北京大学胡壮麟教授担纲,由首师大外国语学院任真教授、林立教授联合全国知名外国语学校骨干教师精心改编而成。它引进并改编自剑桥大学出版社原版作品English in mind,共分六个级别,含学生用书、教师用书、同步训练、教师资源、MP3、CD/CD-Rom、DVD和DVD手册、网络资源等丰富的教学材料,取材新鲜、时尚,循序渐进,是优质教学资源的精心集成。于2009年10月由教育部高教社正式出版。
English in mind的总体教学理念、课程目标和设计思路完全与我国《新课标》英语课程的目标要求相吻合。English in mind第一级(Level 1)结束的水平与新《课标》要求的5级吻合,包括词汇量、语法点、阅读篇幅、句子结构等,相当于普通全日制小学小升初优秀水平;可推荐参加剑桥KET考试。English in mind第三级(Level 3)结束的水平与新《课标》要求的6-7级吻合,包括词汇、语法、句法、阅读篇章等,相当于英语中考优秀水平;可推荐参加剑桥PET考试。English in mind第五级(Level 5)的中间水平与新《课标》要求的8级吻合,五级结束与新《课标》9级吻合,包括词汇、语法、句法、阅读篇章等,相当于高考英语的优秀水平;可推荐参加剑桥FCE考试,FCE考试成绩被全世界超过400家高等教育机构作为入学的英语语言标准。
与其他同类教材相比,English in mind作为外国语学校的教材的突出优势有:1、English in mind是一套综合性、系统性、立体化、国际化的英语语言学习教材,该教材注重听、说、读、写、语音、语法、词汇、日常用语等各项语言技能的训练与提高。语言地道、原汁原味,选材新颖、与时俱进。2、该教材能够真正懂得青少年的需求,能够把青少年的心理和生理发展融合到语言教学的规律之中,让教师深刻了解学生的成长特点,拉近师生距离,让课堂更受学生的欢迎。3、这套教材是真正意义上的资源库的概念,配套资源相当齐全,对于教师备课、上课来说,能节省大量查找资料的时间。其他同类教材几乎很少有这么全的配套资源。4、这套教材是系统教程和考级教程的完整统一。从系统性方面,该教材注重学思结合,倡导启发式、探究式、讨论式、参与式教学,帮助学生学会学习。激发学生的好奇心,培养学生的兴趣爱好,营造独立思考、自由探索的良好环境。从阶段性评估和考级方面,不同级别的出口又能对应剑桥通用英语五级考试。English in Mind向下衔接剑桥少儿英语,向上衔接雅思等考试。是目前市面上能够兼具系统性和形成性评估的优秀教材。
全国基础外语教育研究培训中心副理事长、教育部《英语课程标准》研制专家组核心成员、教育部高中新课程实验专家工作小组成员刘兆义老师对该教材极为推崇和认可,在刘老师的教学课件和教研活动中,他经常援引English in mind的部分章节或练习来作为他教学的补充。
现在,全国已有几十家外国语学校和重点中学已把English in mind (《剑桥英语青少版》)作为学生参加高考的主题教材应用于教学。
级别对应表 Eim 新课标 剑桥证书等级考试 雅 思 1.0---1.5 English in mind Starter 小学3、4年级
2.0---3.0 English in mind 1 5级要求, 小升初优秀水平 KET
English in mind 2
English in mind 3 6、7级要求 中考优秀水平 PET 3.5---4.5 English in mind 4 FCE 5.0---6.5 English in mind 5 9级要求
高考优秀水平 CAE 7.0---7.5
《剑桥英语(青少版)》的强大优势 1、英国剑桥大学最新研究成果 该教材是由英国剑桥大学针对全球英语学习者研发,由中国高等教育出版社原版引进的一套综合性、系统性、国际性的英语语言学习教材。该教材应用了英国剑桥大学最新的语言学习方面的研究成果;它以青少年这个特定群体为目标读者,是目前最新的、最权威的适合青少年学习的英语教材。
2、学习一套教材,应对多种考试 学生系统学习这套教材,便可应对多种考试,如:剑桥英语通用五级考试(KET/PET/FCE)、北京英语水平考试(BETS 1/2/3级)、伦敦三一口语考试(GESE)等。该教材的理念与这些考试测评理念一致,内容上包含了这些考试大纲所要求的所有内容。该教材的1级全册和2级的上半册涵盖了KET考试和BETS 1全部内容;也包括了三一口语4级的全部内容。2级百科了三一口语5级考试的全部内容。该教材3级涵盖了PET和BETS 2,以及三一口语6级考试的全部内容。该教材4级和5级的上半册涵盖了FCE和BETS 3以及三一口语7级的全部内容。
3、获全球认可、终身有效的证书 剑桥英语通用五级考试(KET/PET/FCE)、KET for Schools、PET for Schools、北京英语水平考试(BETS 1/2/3级)证书全球认可,终身有效。FCE和BETS 3证书等同于雅思6.5分,凭该证书可直接就读国外大学的 。该教材第五级相当于雅思7.5分,凭此成绩可申请国外一流大学。
4、史无前例的完整、系统学习体系 该教材共分6个级别、各级别衔接紧密,方便学生长期学习,不断升级,平稳过渡。该教材涵盖小学、初中、高中以及部分大学课程。最低级别“入门级”衔接《剑桥少儿英语》,适合小学三四年级学生学习;最高级第五级相当于雅思7.5分,适合初高中生学习。因此学生可以从小学三四年级开始学习,一直可以学到高中或大学。目前北京的多所中学已将《剑桥英语(青少版)》规定为学校的主教材和辅助教材。学生如果从小学阶段就开始学习该教材,到初中时就会发现自己已捷足先登,快人一步。
5、专为青少年打造的英语教材 教材内容完全针对青少年这一特殊群体量身打造。教材内容取材于青少年的日常生活和学习;其课堂活动、会话题目均为青少年喜闻乐见的日常话题。教学方式完全符合青少年的心理认知特点;语法讲解与实际语言应用联系。阅读内容涉及孩子热爱的科技、人文、游戏、旅游、交友、家庭生活等。口语对话把语法与学生自己的实际生活相联系,真正做到了“学以致用”!
6、教学与测评相结合,学习成果检测明确 学生每学完一段课程均可参加相应的剑桥考试(KET/PET/FCE)和BETS 1/2/3级。学习成果可得到及时的、客观的、明确的检验。因此,该教材非常适合贯彻目标教育的培训学校:为学生设定科学的学习目标,帮学生定期实现既定目标。凭借剑桥800年的公信力,检验、评定教学成果。
7、相对其他教材的强大优势 a.与《新概念》的比较: 1)《新概念》注重语法的讲解和词汇的积累,但授课形式单一,一般只能是背诵文章,相对枯燥、乏味。《剑桥英语(青少版)》把听、说、读、写融为一体,课堂以丰富多彩的对话,表演、情景再现等活动为主,因此趣味性很强。 2)《新概念》课文内容是上个世纪的故事和文章。内容相对陈旧,与孩子的学习和生活联系不紧密。因此,即使孩子们能勉强背诵课文,也无法把所学内容与自身联系起来,最终也会淡忘。《剑桥英语(青少版)》内容全部与青少年的学习、生活息息相关。学生可以轻松自如地把所学语法知识与自己的学习、生活联系起来,乐趣无穷。课上学到的内容,课下便可使用,从而使学习的效率倍增。 3)《新概念》的内容与现在的各种考试不相关联,学完后不能直接参加各种考试,学习效果得不到检验。孩子无法拿到证明自己实力的有效证书。 b.与《北京英语水平考试标准教程》的比较: 1)《北京英语水平考试标准教程》3个级别之间的跨度较大,学生一般无法连续、不间断地学习。例如,学生学完教程1、通过BETS 1考试后,不能直接学习教程2。一般还得先学习半册的《新概念2》之后才能继续学BETS 2。但由于《新概念》与BETS的考试体系和教学方法不一致,因此效果不太好。 《剑桥英语(青少版)》6个级别是一个完整的、系统的整体,各级别之间衔接紧密,可以轻松过渡。 2)《北京英语水平考试标准教程》是针对社会全体成员的教材,其中的对话题目、词汇等内容没有专门针对青少年进行设计。教学方法也趋向于成人化,没有特别考虑青少年的心理认知特点。 《剑桥英语(青少版)》的内容取材于青少年的现实生活,都是题目感兴趣的话题和与时俱进的内容。教学方法完全针对青少年,课堂教学以教师引导下的活动和语言场景再现为主。孩子可以在轻松愉悦的氛围中学习。 c.与三一口语的比较: 三一口语是一项单纯的口语考试,重点考查学生的发音、口语交际能力以及相关语法和词汇。但其在语法、词汇以及文化历史知识等方面不够系统、全面。学生若想通过三一口语考试的较高级别,必须学习基础课程,把英语的各方面基础打扎实,并扩大自己的视野,以确保有足够的谈资和语言使用的灵活性。 《剑桥英语(青少版)》内容涵盖科技、社会、人文、历史、娱乐、文化等各方面知识。学生不仅学习英语技能,更能了解英美文化。该教材每个单元都有Culture in Mind,是学生了解西方文化的窗口。因此,该教材是对三一口语的有机补充。
教材 级别 主要语法 话题词汇 入门级 三种基本时态(一般现在时、现在进行时、 一般过去时) There be句型 形容词的比较级 情态动词can 可数名词和不可数名词 约1000个常用基础词汇, 话题包括: 国家和国籍、月份与季节、 颜色、家庭成员、人体部位、食物、 家居、衣着、服务场所……
第1级 新增两种基本时态(一般将来时、现在完成时) 现在进行时和be going to表将来 Be going to表意愿和预测 形容词的最高级 第一条件句(真实条件句)if 时间状语从句 when
约800个生词和短语, 话题包括: 兴趣爱好、学校课程、家务、食物和饮料、远动、语言学习、假日活动、动物、个性与情感……
第2级 新增三种基本时态(过去进行时、现在完成时及现在完成进行时、过去完成时) 一般现在时和一般过去时的被动语态 不定式和动名词 副词的比较级和最高级 定语从句 间接引语(宾语从句) 第二、第三条件句(虚拟条件句) 约800个生词和短语, 话题包括: 环境、电影、灾难、音乐、医药、信息科技、网络……
第3级 时态复习 条件句复习 间接引语复习 现在完成时和将来时的被动语态 限制性和非限制性定语从句 情态动词 使役动词
约1200个生词和短语, 话题包括: 交友、肢体语言、朋友和敌人、职业和工作、旅游、电视、犯罪、问题、外貌、个性和人际关系……