中英文双语版本租赁合同讲课稿
租赁合同范本中英文5篇

租赁合同范本中英文5篇篇1中英文对照本租赁合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:出租方(以下简称“甲方”):承租方(以下简称“乙方”):一、租赁物品甲方同意将其拥有的以下物品出租给乙方使用:_________________ (详细物品描述)。
乙方同意租用该物品,用于_____________目的(例如:居住、办公等)。
二、租赁期限租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止。
三、租金及支付方式1. 租金总额为________(金额)。
2. 乙方应按照以下方式支付租金:________(支付方式及时间)。
四、押金乙方应在签署合同时支付押金________(金额)给甲方,合同结束时,押金在扣除可能的损坏赔偿后应退还给乙方。
五、物品交付与返还1. 甲方应在签署合同后____天内将租赁物品交付给乙方。
2. 租赁期满或合同提前终止时,乙方应将租赁物品返还给甲方,除非双方另有约定。
六、物品保养与维修乙方应妥善保管和使用租赁物品,并负责日常保养。
如因乙方使用不当导致租赁物品损坏,乙方应承担修理或更换的费用。
七、违约责任1. 如果乙方未按约定支付租金或押金,甲方有权解除本合同并要求乙方支付违约金。
2. 如乙方在租赁期内擅自转租或转借租赁物品,甲方有权立即收回租赁物品,并要求乙方支付违约金。
3. 如因乙方原因导致租赁物品损坏或丢失,乙方应承担赔偿责任。
八、合同的变更和终止1. 任何一方均可在提前____天通知对方的情况下提出变更或终止合同。
2. 合同期满,乙方完成租赁物品的返还手续后,本合同自动终止。
九、法律适用和争议解决1. 本合同的签订、执行和解释均适用中华人民共和国法律。
2. 双方因本合同产生的争议应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
十、其他条款双方在此确认,本合同的所有条款均已阅读并理解。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字或盖章之日起生效。
有关英语租赁合同附中文5篇

有关英语租赁合同附中文5篇篇1出租人(Leaseholder):___________ 承租方(Renter):____________ 签订日期:____年____月____日一、租赁物品(Lease Item)本租赁合同涉及租赁物品为位于____________的英语培训中心及其相关设施。
具体包括但不限于教室、办公室、会议室、电脑室等场地以及相关教学设备。
承租人同意按照本合同约定使用租赁物品,并且不得将其用于任何其他用途。
二、租赁期限(Lease Term)租赁期限自______年______月______日起至______年______月______日止。
租赁期满后,承租人应将租赁物品归还给出租人,除非双方另有书面协议延长租赁期限。
三、租金及支付方式(Rent and Payment)租金总额为______元人民币,承租人应于租赁期开始前一次性支付全部租金。
租金支付方式由双方协商确定,可选择现金、银行转账等方式支付。
承租人未按时支付租金的,应当按照约定支付滞纳金。
四、使用和维护(Use and Maintenance)承租人应妥善使用和维护租赁物品,并承担由于承租人使用不当或者疏忽维护所引起的任何损失。
出租人有权对租赁物品进行维护和修理,承租人应协助配合。
五、保证金(Deposit)承租人在签订本合同时需向出租人支付______元人民币作为保证金。
保证金在承租人履行完本合同义务并归还租赁物品后全额退还。
六、违约责任(Liability for Breach of Contract)双方应严格遵守本合同的各项条款。
如承租人违反合同约定,未按时支付租金、归还租赁物品或者未能妥善使用和维护租赁物品等,应当承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
七、争议解决(Settlement of Disputes)因执行本合同所产生的争议,双方应友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
房屋租赁合同中英对照版5篇

房屋租赁合同中英对照版5篇篇1租房合同(Lease Contract)甲方(出租人):__________________身份证号码:_______________________联系方式:_______________________地址:___________________________乙方(承租人):__________________身份证号码:_______________________联系方式:_______________________地址:___________________________鉴于甲方同意将其拥有的房屋出租给乙方使用,乙方同意遵守本合同的所有条款和条件,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、租赁物业详情(Property Details)房屋地址:___________________________________________________房屋类型:___________________________________________________ 房屋面积:____________平方米租赁部分包含设施(Include):_____________________________________ (可根据实际情况填写)房屋用途(Purpose):居住用途/商业用途等(根据实际情况填写)租赁期限(Lease Term):自______年______月______日起至______年______月______日止。
租金(Rent):人民币________元/月,租金支付方式和周期(Payment Term):_____________________________。
水电费用(Utilities):___________________________________________ 。
其他费用(Other Fees):_______________________________________ 。
中英文房屋租赁合同LEASE CONTRACT3篇

中英文房屋租赁合同LEASE CONTRACT3篇篇1甲方(出租人):[出租人姓名/公司名称],身份证号码/统一社会信用代码:[填写],联系地址:[填写]。
乙方(承租人):[承租人姓名/公司名称],身份证号码/统一社会信用代码:[填写],联系地址:[填写]。
鉴于甲方同意将其拥有的房屋出租给乙方使用,乙方同意遵守并履行本合同规定的所有条款和条件。
为明确双方权利和义务,特订立本租赁合同。
一、租赁物业描述甲方同意将其位于[详细地址]的房屋出租给乙方。
房屋的具体描述如下:房屋类型、结构、面积、附属设施等。
[详细描述房屋及附属设施]。
二、租赁期限租赁期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。
三、租金及支付方式1. 租金总额:人民币[金额]元(大写:[汉字大写金额])。
2. 支付方式:每[季度/月/年]支付一次,乙方应在每个支付周期的XX日前将租金支付至甲方指定账户。
3. 税费:租金不含税费,乙方应承担租赁期间因租赁产生的相关税费。
四、押金乙方在签订本合同时向甲方支付人民币[押金金额]元作为押金。
合同结束后,甲方在扣除因乙方原因造成的损坏或未支付的费用后,将押金余额退还给乙方。
五、房屋的使用与修理1. 乙方应合理使用房屋,不得擅自改变房屋结构和用途。
2. 乙方在租赁期间负责房屋的维护和日常保养。
因乙方原因造成的损坏,乙方应负责修复。
3. 如因不可抗力导致房屋损坏,乙方应及时通知甲方,双方共同协商解决。
六、甲方的权利与义务1. 甲方有权按照约定收取租金和押金。
2. 甲方应确保房屋在租赁开始前处于良好的租赁状态。
3. 甲方有权监督乙方合理使用房屋,并对乙方违反合同约定的行为采取必要措施。
七、乙方的权利与义务1. 乙方有权在租赁期内使用房屋,并享有房屋的正常使用功能。
2. 乙方应按照约定支付租金和押金。
3. 乙方应合理使用和保护房屋及附属设施,不得擅自改动。
4. 乙方在租赁期间不得擅自转租、转让或用于担保等。
英语租赁合同附中文5篇

英语租赁合同附中文5篇篇1Lease AgreementThis Lease Agreement ("Agreement") is made on this [insert date], between the Landlord [insert name] and the Tenant [insert name].1. Property DescriptionThe Landlord agrees to lease the property located at [insert address] to the Tenant for a period of [insert duration] beginning on [insert start date] and ending on [insert end date].2. RentThe Tenant agrees to pay rent in the amount of [insert rent amount] per month, due on the [insert due date] of each month. Rent will be paid in [insert payment method].3. Security DepositThe Tenant will submit a security deposit in the amount of [insert deposit amount] prior to moving into the property. This deposit will be returned to the Tenant within [insert number]days of the end of the lease, less any deductions for damages or unpaid rent.4. Maintenance and RepairsThe Tenant agrees to keep the property in good condition and promptly report any necessary repairs to the Landlord. The Landlord will be responsible for major repairs and maintenance, while the Tenant will be responsible for minor repairs and maintenance.5. Use of PropertyThe Tenant agrees to use the property solely for residential purposes and not to sublease or assign the lease without the Landlord's written consent.6. TerminationEither party may terminate this lease by giving [insert number] days' written notice to the other party.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the jurisdiction in which the property is located.In Witness whereof, the parties hereby execute this Lease Agreement as of the date first written above.Landlord: [insert signature]Tenant: [insert signature]篇2English Rental Agreement with Chinese TranslationThis Rental Agreement is made on [date], between the Landlord: [name and contact information] and the Tenant: [name and contact information]. The parties agree to the following terms and conditions:1. Property: The Landlord agrees to rent out the property located at [address] to the Tenant for the duration of the Lease Term.2. Lease Term: The Lease Term shall begin on [start date] and end on [end date]. The Tenant shall vacate the property by [end date] unless a new agreement is reached.3. Rent: The monthly rent for the property is [amount] and shall be paid on the [day] of each month. The Tenant agrees to pay the rent in a timely manner, failure to do so will result in eviction.4. Security Deposit: The Tenant shall pay a security deposit of [amount] before moving in. This deposit will be returned at theend of the Lease Term, provided there is no damage to the property.5. Utilities: The Tenant shall be responsible for all utilities such as electricity, water, gas, and internet.6. Maintenance: The Tenant agrees to maintain the property in a clean and sanitary condition. Any damage caused by the Tenant or their guests shall be repaired at the Tenant's expense.7. Subletting: The Tenant shall not sublet the property without the Landlord's written consent.8. Termination: Either party may terminate this agreement with a written notice of 30 days. The Tenant agrees to return the property in the same condition as it was received, normal wear and tear excepted.9. Governing Law: This agreement shall be governed by the laws of [jurisdiction].10. Chinese Translation:该租赁协议于[date]日由房东: [姓名和联系方式]和租户: [姓名和联系方式]之间签定。
双语租赁合同5篇

双语租赁合同5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1双语租赁合同Bilingual Lease Agreement租赁协议Lease Agreement甲方(出租人):_______________________________________________________Party A (Landlord):_____________________________________________________乙方(承租人):_______________________________________________________Party B (Tenant):_______________________________________________________鉴于Whereas甲方是该房屋的合法所有者,愿意将该房屋出租给乙方使用;Party A is the lawful owner of the property and is willing to lease the property to Party B;乙方同意租赁该房屋,并按照以下约定支付租金;Party B agrees to lease the property and pay rent as stipulated below;双方在平等、自愿、公平的基础上经友好协商达成一致,签订本合同。
Both parties have reached a mutual agreement through friendly negotiations based on equality, voluntariness, and fairness, and sign this agreement.一、租赁物品及租赁期限I. Leased Property and Lease Term1. 甲方同意将以下物品出租给乙方:___________________________________________________Party A agrees to lease the following property to Party B: ___________________________________2. 租赁期限为________________年/月/日至________________年/月/日。
租赁合同(中英文版)知识讲解
房屋租赁合同 LEASE CONTRACT
出租方(甲方): 身份证号码: 联系地址: 承租方(乙方): 身份证号码: 联系地址: 甲乙双方在平等自愿的基础上,就双方出租及承租房屋等事宜签订本合同。 Lessor (hereinafter referred to as Party A):_____________ ID No.:__________________________ Address:_____________________________________ Lessee (hereinafter referred to as Party B):_____________ ID No:___________________________ Address:______________________________________ Agence: Sichuan Ecen Estate Agency CO., LTD With the service of Sichuan Ecen Estate Agency, Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一.房屋状况 1、甲方拥有的房屋位于成都市 (该房屋所属楼盘 ,幢号: ,楼层: 房号: ),建筑面积约为 平方米,产权证丘(地)号为 权 或合同备案号为 。该房屋由甲方租给乙方使用,用途为 。 2、屋内附属设施详见合同附件《房屋附属设施清单》。 一. House Condition 1、 The location of the Patry A’s house: __________________________________________ (The house is at the __ floor, Room____), the refistered size of the leased premises is ____square meters (Gross size). Housing Ownership Certificate Number:__________________ or Contract Registration Number:________________, Party A will lease this to Party B for________________ . 2、 Enclosed the house affiliated facilities “The list of the Affiliated facilities”. 二.租赁期限 该房屋租期为 个月,自 年 月 日至 年 月 日止。 二. Lease term The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year).
房屋租赁合同中英文合同范本5篇
房屋租赁合同中英文合同范本5篇篇1【中文版】甲方(出租人):__________________乙方(承租人):__________________鉴于甲方同意将其所拥有的房屋出租给乙方使用,经双方友好协商,达成如下租赁协议:一、租赁房屋基本情况地址:______________________面积:______________________结构:______________________房屋用途:______________________ (居住、商业等)租赁期限:自____年____月____日起至____年____月____日止。
二、租金及支付方式租金总额:人民币________元整。
支付方式:每____个月支付一次,每次支付人民币________元整。
支付时间:每次租金应在每____个月的第____日之前支付。
三、房屋交付及验收甲方应于本合同签订后____日内将房屋交付给乙方使用。
乙方在接收房屋时应对房屋进行验收,如发现房屋存在损坏或缺陷,应及时向甲方提出,由甲方负责修复。
四、租赁期间的相关费用房屋租赁期间所产生的物业费、水电费、燃气费、有线电视费等相关费用由乙方承担。
五、房屋使用及维修责任乙方应按照本合同约定的用途使用房屋,不得擅自改变房屋结构或从事违法活动。
租赁期间,乙方应负责房屋的日常维护和保养,如发现房屋存在重大安全隐患,应及时通知甲方并配合甲方进行修复。
六、合同解除与终止本合同在以下情况下可以解除或终止:1. 双方协商一致解除合同;2. 乙方违反合同约定,甲方有权解除合同;3. 不可抗力导致合同无法继续履行。
七、违约责任如乙方未按照本合同约定支付租金或违反其他约定,甲方有权要求乙方支付违约金并承担相应损失。
八、争议解决因履行本合同所产生的争议,双方应友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
九、其他约定1. 甲方提供给乙方的房屋内家具、电器等附属设施清单;2. 双方应对房屋的保密要求;3. 租赁期满或合同解除后,乙方应将房屋及附属设施恢复原状并交还甲方。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
房屋租赁协议房屋租赁协议本租赁协议于[ 2007 ]年[ 12 ]月[ 29 ]日由以下各方在[ 广州雅诗阁服务公寓 ]签署:出租方:[ 广州市海溢房地产发展有限公司]有限公司,一家根据中华人民共和国法律成立并有效存续的有限责任公司,其注册地址为[广州市天河区天河东路73号B3栋](以下简称“出租方”);与承租方:[ 广东省广代思博报堂广告有限公司 ] ( 公司注册号为____________),一家成立于中国广州的公司,其注册地址为:[ 广州市中山二路18号电信广场31楼01单元] (以下简称“承租方”)。
鉴于:1、出租方开发、拥有并委托雅诗阁公司管理位于[广州市天河区天河东路73号B3栋]服务公寓(“公寓”);2、出租方愿意根据下述条款和条件出租、承租方愿意承租位于该公寓的[ 2007 ]单元供其雇员/指定的人士[ 淮田哲哉 ]先生和或其家人居住(“住户”);就上述事宜,双方兹协议如下:1. 租赁标的1.1租赁标的为位于该公寓中的[ 2007 ]号单元,其总建筑面积约为[ 90 ]平方米(以下简称“租赁单元”)。
1.2为避免疑义,所出租单元包括出租方为该单元所统一进行的装修、装饰和/或所统一提供的家用电器、家具、厨房用具、设备以及任何其他内部用品(以下简称“装修及配备”),而无论上述装修及配备是否列于附表一的财产清单之中。
1.3承租方在此同意放弃其依法享有的对其租赁标的物的优先购买权。
2. 租赁期限2.1 租赁期限为[ 12 ]个月,自 [ 2008 ]年[ 1 ]月[ 20]日开始直至[ 2009 ]年[ 1 ]月[ 19 ]日为止,其中2.1.1 自 [ 2008 ]年[ 1 ]月[ 20 ]日开始直至[2009]年[ 1 ]月[ 19 ]日,承租方无权终止本租赁协议,否则将被视为对本协议的违反,出租方有权根据本协议的约定没收押金并要求承租方赔偿因此而遭受的损失;2.2租赁期限届满,若承租方于租赁期内没有任何违反本协议项下的任何条款的行为,则承租方可以选择续租,但应至少于租赁期限届满前2个月将此一意图书面通知出租方,新的租赁条款和条件将由双方按届时的情况协商确定;在同等条件下,承租方具有优先续租权,但此一优先权仅限于该租赁单元。
2.3若承租方未能如此通知,则视为放弃同等条件下之优先续租权,或者承租方虽然通知但双方未能就续租条件达成一致,此时出租方有权在租赁期之最后两个月内为该租赁单元之出租做必要之准备工作,包括在提前适当通知承租方的情况下带领潜在之承租人参观该租赁单元以及对租赁单元进行合理、必要的检查和维修,或为该单元之出租做广告等。
2.4若承租方虽未能提前2个月给予出租方续租之书面通知,但仍有意续租该租赁单元或出租方所有之其他单元,则出租方有权视情况决定是否将该租赁单元继续租与承租方。
3、租金3.1 月租金总额(以下简称“租金”)为每月[26,900元]人民币,包括:(1)房屋租金;(2)装修及配备租金;(3)每周[ 6 ]次日常清洁服务费用(周日及公共假日除外);(4)支付的/被征收的所有税款;(5)免费使用部分俱乐部设施;3.2 除上述内容之外,出租方或其聘请的管理公司所提供的其他服务,均不包括在租金之内,而无论此类服务是否另行收费。
4、租金的支付4.1租金自起租日开始计算直至租期届满之日,但本协议另有规定的除外。
4.2租金按月结算并应提前支付,对于首期租金(自起租日至该月最后一日),承租方应在本协议签署之日起5日内但最迟不迟于起租日将该月之租金全额、预先支付至出租方所指定的下列帐户或随后所不时指定的其他帐户,而不得以任何理由抵销、扣减其应付的租金:开户名称:广州市海溢房地产发展有限公司开户银行:中国民生银行广州黄埔大道支行银行帐号:03250141800001024.3除首期租金之外的其他每期租金,承租方应于每月一日之前将该月租金全额支付至出租方,而无须任何通知或要求。
4.4租金可以等值人民币支付,在此情况下,汇率应按当月1日中国人民银行公布的汇率中间价计算。
4.5出租方应在收到租金后10个工作日内向承租方出具统一的税务发票。
4.6若承租方未能按约支付首期租金,则出租方有权但无义务推迟交房日期,直至承租方如数支付租金,在此情况下,租期相应予以顺延,起租日为出租方收到付款之日。
若承租方迟延支付首期租金超过10天,则出租方还有权但无义务视情况解除合同。
此一权利不影响出租方根据本协议或相关法律所享有的其他权利或义务。
5、押金5.1承租方应向出租方支付总额相当于两个月租金即[53,800]人民币的款项作为押金以确保承租方履行其于本协议项下的所有承诺及义务.5.2上述押金应在本协议签署之日起5日内但最迟不迟于起租日由承租方足额交纳,且上述押金之交纳不应被视为或被当作租金的支付,也不影响承租方履行本协议项下支付首期租金之义务。
5.3押金由出租方持有期间,应不计利息;5.4若承租方未遵守前述第2.1.1条的约定,或出租方因承租方违约而解除合同,出租方有权没收其相当于两个月租金的全部押金,承租方无权要求返还;并且若承租方未能恰当履行或遵守其在本协议项下之任何承诺及义务,则出租方有权但无义务把押金或其中任何部分用于支付所欠款项,或补偿因承租方的违约而引起的出租方的任何损失或开销,不足部分,出租方有权予以追偿;且上述权利均不损害或影响出租方根据本协议或相关法律所应享有的的任何其他权利或补偿。
5.5在出租方按本协议之相关规定扣减或没收押金的全部或任何部分后,应将扣减或没收之金额及相应之收据通知承租方。
在收到出租方通知后5日内,承租方应补足押金数额。
5.6在租赁期限届满或被提前终止时,在承租方按本协议之约定将租赁单元交还出租方并清偿完所有应付款项后20个工作日内,出租方应将押金余额如数退还。
5.7押金可以等值人民币支付和/或返还。
汇率应按到期日当月1日中国人民银行公布的汇率中间价计算。
5.8若承租方未能按第5条的规定支付押金,则出租方有权但无义务将起租日顺延并迟延交付租赁单元,直至承租方全额缴付押金,但本协议另有规定的除外;在此情况下,租期也将相应顺延。
6、其他费用6.1承租方应负责缴纳该租赁单元每月的水费、电费、煤气费等公用事业费。
6.2承租方还应支付因使用电话等通讯方式而产生的费用。
6.3上述费用由出租方代为收取,出租方应向承租方提供有关帐单;除非存在明显之错误,此一帐单应作为承租方支付上述费用之依据;6.4承租方应在收到上述帐单后5日内足额支付上述费用;否则出租方有权按照公用事业主管部门所规定的滞纳金标准就承租方迟延付款收取滞纳金。
7、租赁用途7.1租赁单元仅供居住之用,承租方不得将其用于任何其他用途。
7.2租赁期内,租赁单元仅为承租方所指定的前述人士及其家人占用居住,但承租方有权视情况更换住户。
若承租方拟更换该住户人员,应至少提前1个月书面通知出租方,并应向出租方提供新住户的身份证件复印件、工作许可复印件和有关当局所要求的任何其他证件或文件。
8、租赁单元交接8.1出租方应在起租日当日将租赁单元按现状交付给承租方,但本协议另有约定的从其约定。
8.2承租方应于起租日当日或之后按本协议及其附件的规定接受所租赁之单元,并应签署出租方所提供的相关文件以确认租赁单元之妥善交接。
8.3就本协议而言,如在承租方接受所租赁单元后之三日内未以书面形式向出租方提出所交付之租赁单元不符合约定并说明理由,则视为交付之租赁单元符合约定。
9、承租方的义务9.1 付款9.1.1 按照本协议规定的时间及方式按时足额支付租金和所有其他应付款项。
9.1.2 若承租方为公司或任何其他形式之实体,且其将租赁单元提供给所指定的住客使用,则对于住客应向出租方所支付的任何款项,承租方承担连带责任。
9.2 禁止转租未征得出租方之书面同意,承租方不得以任何形式将租赁单元的全部或任何部分转让或转租给任何第三方;也不得以任何形式与非为本协议一方之第三人分享租赁单元及其任何部分的实际占有权,无论该等人士是否为此付出了任何租金或其他酬金。
9.3 维持租赁单元现状未征得出租方的书面同意,承租方不得改变租赁单元之现状,包括其中的装修、配备及装饰。
9.4 妥善使用租赁单元9.4.1承租方应按本协议的规定使用租赁单元,并应遵守相关法律法规的规定以及出租方或管理公司为管理整个公寓而制订的成文或不成文规定;9.4.2承租方应以善良居住人的身份合理使用租赁单元以及单元内的设施、装修及配备,并应保持租赁单元内部包括所有地面、门、窗户、玻璃、锁处于完好状态,以及所有设施、装修及配备的清洁和完好(但自然损耗除外);9.4.3保持租赁单元内的所有水喉、洗涤盆、橱柜、洗涤槽、水箱、下水道、管道、水管及仪器处于清洁及无阻塞的状态。
9.5 严禁结构性改建未征得出租方的事先书面同意,不得对租赁单元的任何结构、窗户、墙壁、天花板、梁或踢脚或任何其他部位作任何结构性改建或表面的改变;若已征得书面同意,则承租方应按经书面同意的条件自费在租赁单元内进行。
9.6铺设管道等若出于管理或维护建筑物的一般目的或其他原因,出租方需要不时铺设管道,或出租方认为需要进行该等维修或其他工作时,应允许出租方或管理公司或他们所授权的人,在事先通知承租方的情况下,于白天合理的时间进入租赁单元检查房屋的状况、铺设或安装通向房屋或房屋中的所有管线包括水管、煤气管、下水管、空调管道或电线箱、电缆箱及其他仪器箱、电力线和电话线。
9.7 允许出租方进入租赁单元9.7.1(1)若出租方为履行其在本协议项下的承诺或义务需要进入租赁单元或出租方需要对承租方所应负责的事项进行检查;或者(2)出租方根据适用于租赁单元或建筑物的法律、法规的要求,或根据政府或其他法定权力机关所发布的任何命令或通知的要求,或为对建筑物进行必要的维修、改建或为了行使本协议项下的权力及授权需要进入租赁单元;则承租方应允许出租方及其妥为授权的人士于合理的时间进入租赁单元,但若情况允许应事先通知承租方;9.7.2无论本协议规定如何,若情况紧急,则承租方应有权在任何时候进入该租赁单元,但出租方应于事后向承租方作出必要之说明。
9.7.3承租方知悉并授权出租方保留和持有进入租赁单元的钥匙或电子门卡。
9.8 维修/更换/赔偿破损的责任若承租方对出租方的任何设施、装修及配备造成损坏或破损(正常损耗除外),则其有义务按租赁时的状态对其进行维修、修复或更换。
承租方也可选择以等值赔偿方式代替履行更换义务。
若在出租方通知后的48小时内,承租方没有采取有效措施进行该等维修或修复,则出租方可进入租赁单元并自行维修或修复,并且对于因此所直接或间接引起的任何损失、损坏或不便也不负责任;因此所发生的所有费用,应由承租方承担,但出租方应通知并向承租方提供此类费用数额及相应书面凭证。