[凯特王妃演讲稿] 英国王妃凯特演讲视频

合集下载

英女王发言稿

英女王发言稿

英女王发言稿尊敬的议会成员、尊敬的各位公民,感谢您们今天出席这次特殊的会议,以便我能向您们讲述一些重要的事情。

我想首先表达对我们国家在过去一年所承受的挑战和困难时刻的敬意。

我们面临了前所未有的情况,这对我们每个人来说都是一个巨大的考验。

在国家的艰难时刻,我们必须团结起来,共同努力。

我们必须展现出英国人民的坚韧和坚毅精神。

我们不能在逆境中气馁,而是要以宽容和团结面对一切困难。

去年,国家经历了严重的公共卫生危机。

我们失去了许多宝贵的生命,这使我们深感痛心。

我想对所有失去亲人的家庭表示我的深切慰问。

同时,我也要向所有在前线奋斗的医护人员和其他关键行业工作者致以崇高的敬意。

他们的勇敢和奉献精神是不可替代的。

尽管我们面临的挑战很多,但我相信我们可以共同度过这个艰难时期。

我们在疫苗研发和分发方面取得了巨大的进展,这为我们提供了希望的曙光。

我们需要保持耐心,并牢记我们每个人的行动对他人或是整个社区的影响。

保持社交距离、遵守卫生规定以及接种疫苗等措施是我们战胜疫情的关键。

除了疫情,我们还面临着其他一些重要挑战,例如应对气候变化和促进经济复苏。

作为一个国家和一个全球社区的一员,我们必须共同努力,采取积极行动来保护我们的地球和提供更好的未来。

英国一直以来在国内外都有着重要的地位。

我们在全球舞台上拥有广泛的合作伙伴和朋友。

我相信,通过我们的团结和共同奋斗,我们可以在未来取得更大的成就。

在任何时刻,我都为担任这个伟大国家的女王而感到自豪。

这个国家的历史和文化丰富多样,我们的人民是勇敢而坚韧的。

我相信我们可以共同度过这个时期,并迎接未来。

最后,我要再次感谢您们的努力和奉献精神。

我们的国家因有您们的存在而变得更强大。

愿上苍保佑英国,保佑我们所有的国民。

谢谢大家!。

职场英语:【视频】英国女王圣诞讲话——艰难时刻 “家庭”很重要

职场英语:【视频】英国女王圣诞讲话——艰难时刻 “家庭”很重要

The Queen's Christmas message this year focused on family, friends and community spirit.英国伊丽莎白女王今年的圣诞致辞讲话强调家庭、朋友和社区精神的重要性。

Describing her family's visits to tragedy-hit communities, the Queen said: "We have seen that it is in hardship that we often find strength from our families. It is in adversity that new friendships are sometimes formed. And it is in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another."在提到英国王室慰问英联邦受灾害地区,女王表示:“英联邦是个大家庭。

过去的一年里,在艰难困苦时,我们从家庭中汲取力量:在逆境中,我们结成了新的友谊;在危机中,社区打破壁垒,团结一致互帮互助。

”She referred to her and Prince Philip's October visit to flood-ravaged Queensland in Australia, Prince William's trip to quake-hit New Zealand and flooded Australia and Prince Charles' visit to a Welsh mining community, which lost four miners in an underground disaster.2011年,英国王室积极奔走于英联邦国家的受灾地区:女王与丈夫菲利普亲王亲往澳大利亚慰问昆士兰洪灾地区,威廉王子慰问新西兰地震受灾人民,查尔斯亲王前往慰问威尔士矿难地区(威尔士地下矿难造成四名矿工丧生)。

凯特王妃,一个灰姑娘的传奇

凯特王妃,一个灰姑娘的传奇

凯特王妃,一个灰姑娘的传奇作者:郭莹(英国)来源:《出国》 2013年第9期英国王室宝宝乔治· 亚历山大· 路易( G e o r g eA l e x a n d e r L o u i s ),王室官员说,孩子将被称呼为:剑桥乔治王子陛下( H i s R o y a l H i g h n e s sP ri n c e G e o r g e o f C a m b r i d g e ) ,这个新王子的诞生,使得英国王室自1 89 4年以来,王位继承人上第一次出现三代王储同在的局面。

英国王室每一代新宝宝的养育,都映射出王宫大墙内外的时代特征,也是不同时代王室与英国社会、与“ 子民” 间互动的风向标。

从威廉与凯特完婚之日起,人们就开始热议王室宝宝会何时诞生,会起什么名字,对此,英国的博彩公司一直起劲地忽悠百姓下大赌注。

用威廉的父亲查尔斯王储的一句笑谈概括:“ 他们练习的时间够长了。

” 从宪法意义上说,这位2 1世纪的王室宝宝还没出生,就“ 开辟了英国王位继承的新纪元” ,前不久,英国议会通过了无论王室头胎出生的是王子还是公主,都注定将来会接威廉的班当国王或女王。

遥想当年,女王伊丽莎白二世出生时,曾经有内阁大臣现场“ 监产” 。

1 9 2 6年4月2 1日,王后羊水已破的消息,火速密报给了正在外地的内政大臣威廉爵士(S i r W i l l i a m J o y n s o n -H i c k s ),当时,威廉爵士正在斡旋煤矿工人大罢工,他当即撂下谈判对手奔回伦敦,在产房隔壁恭候,待伊丽莎白公主生下来后,威廉爵士“ 现场认证” 。

据说,这个“ 监产” 的传统可以追溯到1 6 0 0年代,原因是为了确保皇室血脉的纯正,谨防狸猫换太子。

到了1 9 4 8年,现任女王诞下长子查尔斯王子时,这个提防王子被“ 调包” 的制度已经废除。

到了1 9 8 2年,戴安娜王妃在伦敦的圣玛丽医院生下长子威廉时,开了一个先河:威廉成为温莎家族第一个在医院里出生的王子。

国王的演讲

国王的演讲

《国王的演讲》获奖
• 英国导演历史传记片《国王的演 讲》,在第83届奥斯卡电影节上,击败此 前被视为冲金大热门的所有影片,首 次冲奥就旗开得胜,摘得最佳影片、 最佳导演、最佳原创剧本、最佳男主 角等四项大奖.汤姆· 胡珀凭借此片荣获 第83届奥斯卡奖最佳导演殊荣。
思考题
• 1.英国国王乔治六世--艾伯特-是怎样克服 口吃的? • 2.影片中最让你感动的事? • 3.模仿1939年 9月3日,德国政府冲破防线 进攻波兰。英法被迫向德国宣战。国王乔 治六世的演讲. • 4.复述故事情节。
影评表达的思想内容
• • • • 一、弱者与强者 二、潇洒与责任 三、有声与无声 四、严肃与活泼
人物性格分析:莱昂内尔
• 他的落泊与自信,很好地在他身上恰到好处地融 为一体。他并非治疗口吃的医生,他只是个演讲老师。 沉迷于戏剧表演,却总是碰壁。他在别处落泊,却在 国王面前信心满满,要让国王遵循他的规矩。他欺骗 了约克郡公爵夫妇,却让乔治六世国王恢复了信心。 他从广播中第一次听到约克郡公爵也就是伯蒂的演讲, 他就聪明地发现了伯蒂口吃问题之所在了。他虽非医 生,却能从心理入手,从首先恢复伯蒂的自信心开始 他的治疗。在与伯蒂相处之中,他们成为朋友,这也 有利于他更加了解伯蒂的内心。他与伯蒂的关系,一 开始即定位于莱昂内尔与伯蒂之间的医患关系,而非 公爵或者国王与臣民的关系,让伯蒂能够放松自己, 更易于伯蒂袒露内心。作为澳大利亚的著名演员,却 将一个老于江湖的英国游医演得入木三分,杰弗里· 拉 什的演技已是炉火纯青。
艾伯特的内心在影片中挖掘得最深。虽然他贵为王 子,可内心充满了自卑,他的口吃与羞涩,就来源于 童年的阴影。这是个可怜的孩子,在家中不受重视, 总是处于哥哥的阴影之下,连保姆对他也是另眼相看。 自卑让他口吃,而口吃的毛病让他越来越羞涩,越来 越没自信。他生于王宫之中,却无幸福的童年。在莱 昂内尔家里,他对于莱昂内尔儿子的玩具飞机的热爱, 确实让人动容。但他又是一个极有想法,并有着坚强 内心的人。他比哥哥更有历史感,也愿意承担更多的 责任。父亲遗言中对他的肯定让他首度有了信心,而 莱昂内尔的鼓励与激发,让他慢慢地从童年的阴影中 走出,而作为国王的历史责任,也让伯蒂成熟。终于 这个可怜的害羞的口吃男孩,成为了坚强的乔治国王。 科林· 弗斯将伯蒂内心的那种愤怒与羞涩、软弱与坚强 这种矛盾的性格表现得很是到位,火候拿捏得也恰到 好处,得到金球最佳男主角,确是实至名归。

英国第一任女王演讲稿

英国第一任女王演讲稿

英国第一任女王演讲稿
女士们、先生们,大家好!
我站在这里,作为英国历史上的第一位女王,感到无比荣幸和自豪。

我不是因为我的性别而站在这里,而是因为我相信我有能力成为一位杰出的领导者,能够为国家和人民做出重要贡献。

作为女性,我深知在男权社会中所面临的挑战和压力。

然而,我并没有因此而退缩,相反,我更加坚定地走上了权力的道路。

我相信,性别不应该成为衡量一个人能力的标准,每个人都应该有平等的机会去追求自己的梦想和目标。

在我成为女王的道路上,我遇到了许多困难和挑战。

有人质疑我的能力,有人认为女性不适合领导国家。

然而,我并没有因此而放弃,我努力学习,不断提升自己的能力,最终赢得了人民的信任和支持。

作为女王,我深知自己肩负着重大的责任。

我将努力为国家的繁荣和人民的幸福而努力工作,我将以身作则,带领国家走向繁荣昌盛的未来。

在我成为女王的这段时间里,我学到了很多,也成长了很多。

我学会了坚韧不拔,学会了坚持不懈,学会了勇敢面对困难和挑战。

我相信,这些品质将成为我领导国家的宝贵财富。

作为女王,我将努力为国家带来更多的公正和平等,我将努力为人民创造更好的生活条件,我将努力为国家的繁荣和稳定而努力奋斗。

最后,我要感谢所有支持我的人,感谢他们对我的信任和支持。

我也要呼吁所有的女性朋友们,不要放弃自己的梦想,勇敢追求自己的目标,相信自己,你们一定可以做到!
谢谢大家!。

英国女王圣诞节讲话稿中英对照版.doc

英国女王圣诞节讲话稿中英对照版.doc

英国女王圣诞节讲话稿中英对照版女王圣诞讲话的官方名称是“女王殿下最仁慈的演讲”(Her Majesty’s Most Gracious Speech)。

让观众的心里充满了对新一年的希望。

下面来说说英国女王圣诞节讲话稿中英对照版。

女王在讲话里提到了科技的进步,幽默地提到她随科技自己的进化,她尤其强调了60年来不变的东西 --- 家给人带来的温暖和庇佑 --- 不变的东西才更打动她的内心。

她在演讲中提到了家给她的支持,尤其是和菲利普亲王七十年的婚姻。

她在讲话中,幽默地说到,不知是谁发明了七十年“白金婚”的说法,当她出生的时候,其实没人指望她能活这么久。

她还尤其提到明年有一位新的家庭成员的加入,很明显,亨利王子明年将和梅根·马克尔大婚,作为王子的老奶奶,她给予了热情的欢迎和祝福。

中英文对照Sixtyyears ago today, a young woman spoke about the speed of technologicalchange as she presented the first television broadcast ofits kind. Shedescribed the moment as a landmark:六十年的今天,一位年轻的女士(女王幽默地说她自己),第一次通过电视,广播了她的讲话。

她谈到了科技进化的速度,并把那个时刻称做是里程碑。

Televisionhas made it possible for many of you to see me in your homes onChristmas Day. My own family often gather round to watch television, asthey are at this moment. And that is how I imagine you now.电视的出现,让大家过圣诞节的时候,坐在家里也能看到我。

【百度文库-3分钟经典英文演讲】凯特·温斯莱特奥斯卡获奖感言

凯特·温斯莱特摘得81届奥斯卡影后桂冠获奖感言凯特·温斯莱特,人们盛赞她是英伦玫瑰,曾经五次与奥斯卡小金人擦肩而过,终于凭借《生死朗读》(The Reader)在第81届奥斯卡一举摘得影后桂冠。

以下是凯特的获奖感言,从中可以窥见她的激动,愉悦和满足感,言语中偶尔流露出的幽默和调皮也十分可爱。

I'd be lying if I hadn't made a version of this speech before, I think I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statuette) would've been a shampoo bottle.如果说此前我没有为这次感言排演,那么我是在撒谎。

可能八岁大的时候,我就痴痴地盯着盥洗室的镜子,排练这一场景,而这东西(举着小金人)是一个香波瓶。

Well, it's not a shampoo bottle now!不过,现在它可不是一个香波瓶。

I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.我觉得我一路走来,取得了成就,非常幸运。

And I'd like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.我要谢谢那些在我前进的路上对我充满信心的人们,我的朋友和我的家庭,特别是我的妈妈和爸爸,他们正待在这个会场的某个地方。

英国女王2008圣诞演讲稿【最新】

Christmas is a time for celebration. But this year it is a more sombre occasion for many. Some of those things which could once have been taken for granted suddenly seem less certain, and naturally give rise to feelings of insecurity. People are touched by events which have their roots far across the world. Whether it is the global economy or violence in a distant land, effects can be keenly felt at home. Once again many of our service men and women are serving on operations in common cause to bring peace and security to troubled places. In this 90th year since the end of the First World War, the last survivors recently commemorated the service and enormous sacrifice of their own generation. Their successors in theatres such as Iraq and Afghanistan are still to be found in harm's way in the service of others. For their loved ones, the worry will never cease until they are safely home. In such times as these, we can all learn some lessons from the past. We might begin to see things in a new perspective. And certainly, we begin to ask ourselves where it is that we can find lasting happiness. Over the years, those who have seemed to me to be the most happy, contented and fulfilled have always been the people who have lived the most outgoing and unselfish lives; the kind of people who are generous with their talents or their time. There are those who use their prosperity or good fortune for the benefit of others whether they number among the great philanthropists or are people who with whatever they have simply have a desire to help those less fortunate than themselves. What they offer comes in the form of what can easily be recognized as service to the nation or service to the wider community. As often as not, however, their unselfishness is a simply taken-for-granted part of the life of their family or neighborhood. They tend to have some sense that life itself is full of blessings and is a precious gift for which we should be thankful. When life seems hard, the courageous do not lie down and accept defeat, instead they are all the more determined to struggle for a better future. I think we have a huge amount to learn from individuals such as these. And what I believe many of us share with them is a source of strength and peace of mind in our families and friends. Indeed, Prince Philip and I can reflect on the blessing, comfort and support we have gained from our own family in this special year for our son, The Prince of Wales. 60 years ago, he was baptized here in the Music Room at BuckinghamPalace. As parents and grandparents, we feel great pride in seeing our family make their own unique contributions to society. Through his charities, the Prince of Wales has worked to support young people and other causes for the benefit of the wider community, and now his sons are following in his footsteps.At Christmas, we feel very fortunate to have our family around us. But for many of you, this Christmas will mean separation from loved ones and perhaps reflection on the memories of those no longer with us.666666I hope that, like me, you will be comforted by the example of Jesus of Nazareth, who, often in circumstances of great adversity, managed to live an outgoing, unselfish and sacrificial life.Countless millions of people around the world continue to celebrate his birthday at Christmas, inspired by his teaching. He makes it clear that genuine human happiness and satisfaction lie more in giving than receiving; more in serving than in being served.We can surely be grateful that, two thousand years after the birth of Jesus, so many of us are able to draw inspiration from his life and message, and find in him a source of strength and courage. I hope that the Christmas message will encourage and sustain you, too, now and in the coming year.I wish you all a very happy Christmas.圣诞节是一个普天同庆的日子。

英国女王演讲稿英文版2019

英国女王演讲稿英文版2019 Ladies and gentlemen,I stand before you today as the Queen of the United Kingdom, filled with immense pride and gratitude for the privilege to address you. It is with great pleasure that I reflect upon the year that has passed, and share with you my hopes for the future.2019 has been a year of significant challenges and triumphs for our nation. We have faced uncertainty with the looming specter of Brexit, a journey that has tested the resilience of our people and institutions. However, throughout it all, we have remained united, driven by our shared vision of a prosperous and harmonious Britain. I commend the unwavering determination and dedication demonstrated by our citizens in the face of adversity.But amidst the trials and tribulations, let us also celebrate the many achievements that this year has brought. We have witnessed incredible milestones in the fields of science, technology, and innovation. Our researchers and inventors continue to push the boundaries of human knowledge, producing groundbreaking discoveries that have the potential to transform lives. I am immensely proud of their contributions to our nation and the world.Furthermore, 2019 has seen remarkable progress in our commitment to environmental sustainability. Our efforts to combat climate change and protect our natural resources have gained momentum, with increased awareness and tangible action. We must continue to prioritize the preservation of our planet, for the sake of future generations.As we step into a new era, let us remember the values that have defined our nation for centuries. Our history is a testament to the strength and resilience of the British people. We have faced countless challenges throughout the ages, but have always emerged stronger and more united than before. It is this fortitude that will carry us through the uncertainties that lie ahead.In the coming year, my hope is that we continue to foster a spirit of inclusivity and acceptance. Our diversity is our greatest strength, and it is imperative that we harness it to build a society that affirms the rights and dignity of every individual. Let us stand shoulder to shoulder, irrespective of our differences, in the pursuit of a more equitable and just world.In closing, I would like to extend my deepest gratitude to you, the people of the United Kingdom, for your unwavering support and loyalty. It is your determination and resilience that make our nation truly great. May we continue to face the challenges ahead with bravery and optimism, secure in the knowledge that together, we can achieve greatness.Thank you, and God bless you all.。

2016英国女王圣诞演讲(完整版)

2016英国女王圣诞演讲2016英国女王圣诞演讲16英国女王圣诞演讲16英国女王圣诞演讲,今年的主题是“Reniliatin 和解”。

注意简介需要过滤掉危险字符每年一度最标准的皇室英音来啦!!女王16年圣诞节电视演讲!女王今年提到了百年的一战,提到了1914年英德士兵的那场圣诞停战,提到了埃博拉病毒甚至提到了权力的游戏!英国人看到女王居然在圣诞演讲里提到权力的游戏全国都high了么?(文案@英国那些事儿翻译:@英国报姐,制作:@新浪视频,引用请注明来源。

今年的主题关注“和解”,从1914年的圣诞休战、苏格兰公投到抗击埃博拉医护工作者都有提及。

中英文演讲版本全文奉上,我带你一起领略女王风范。

In the ruins f the ld ventry athedral is a sulpture f a an and a an reahing ut t ebrae eah ther. The sulptr as inspired by the stry f a an h rssed Eurpe n ft after the ar t find her husband。

在考文垂大教堂的废墟中,竖立着一座男女拥抱在一起的雕像。

这座雕像的灵感来源于一位女性。

二战结束后,她走遍欧洲寻找自己失去音讯的丈夫。

asts f the sae sulpture an be fund in Belfast and Berlin, and it is siply alled Reniliatin。

同样的雕像也竖立在贝尔法斯特和柏林,这座雕像叫做“和解”。

Reniliatin is the peaeful end t nflit, and e ere reinded f this in August hen untries n bth sides f the First rld ar ae tgether t reeber in peae。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[凯特王妃演讲稿] 英国王妃凯特演讲视频
Thank you Catherine for that kind introduction、 I was delighted when I was asked to help open today”s conference、
谢谢你,凯瑟琳。

当我被要求参与今天的会议时,我很高兴。

I want to start by saying a big thank you to all of the head teachers here today、 I know how much is asked of you、
我想先说一句,谢谢你对今天所有的校长。

我知道你们被。

The fact that you are all mitting your valuable time to support Place2Be, and prioritise the mental health of your students is something that all parents should be grateful for、
事实上,你们都在支持place2be 你宝贵的时间,并将你的学生的心理健康是所有的父母都应该感谢。

I often get asked why I decided to spend time highlighting the mental health of children、 I imagine my answer might be similar to many of yours、
我经常被问及为什么要这么强调儿童心理健康,我觉得我的答案跟你们的差不多。

我很幸运,我的父母和老师为我营造了一
个完美的、安全的童年,从小我就是在他们的宠爱、尊重、倾听下成长的。

I know that I was lucky、 My parents and teachers provided me with a wonderful and secure childhood where I always knew I was loved, valued and listened to、我知道我是幸运的。

我的父母和老师为我提供了一个美好而安全的童年,我一直都知道我是被爱着,被重视和聆听的。

But of course many children are not so lucky、 Since beginning my work in areas like addiction, for exle, I have seen time and time again that the roots of poor mental health in adulthood are almost always present in unresolved childhood challenges、
当然许多小孩子并没有这么幸运。

从我工作以来,拿上瘾这个例子来说,我一次又一次看到许多成年人心理问题的根源在于童年时期未曾解决的问题。

I am sure you will agree that all children deserve time, attention and love from the adults in their lives、These basic qualities are so much more valuable than the always changing material and social concerns that can seem so important to young people、
我相信你会同意所有的孩子都应该得到时间,他们的关注和对他们生活的爱。

这些基本的品质是如此的宝贵,比总是不断变化的物质和社会问题,对年轻人看起来很重要。

As today”s theme reminds us, many children – even those from stable, happy homes – are finding that their heads are just too full、 It is
第1 页共1 页
our duty, as parents and as teachers, to give all children the space to build their emotional strength and provide a strong foundation for their future、
正如今天的主题提醒我们,许多孩子,甚至那些来自稳定、幸福的家庭,都发现他们的头都太满了。

让所有的孩子为他们的情感力量建立他们的情感,为他们的未来提供一个强大的基础,这是我们的责任。

Of course, not all children have the anchor of a strong family、 Many will arrive through your school gates feeling a real lack of love and devotion in their lives、 This often leaves them feeling insecure and without confidence and trust in the world around them、That is why your work is so important、
当然,并非所有的孩子都有一个强大的家庭的锚。

许多人会通过你的学校大门感觉到他们生活中的爱和奉献的真正的缺乏。

这往往会让他们感到不安,没有信心和信任他们周围的世界。

这就是为什么你的工作如此重要,当然,不是所有的孩子都有一个强大的家庭的锚。

许多人会通过你的学校大门感觉到他们生活中的爱和奉献的真正的缺乏。

这往往会让他们感到不安,没有信心和信任他们周围的世界。

这就是为什么你的工作如此重要。

Parents, teachers and other school staff need the tools to help these young people early in their lives、And the earlier, the better、 It is proven that early action prevents problems later in life、
家长、教师和其他学校的工作人员需要这些工具来帮助这些年轻人早期的生活。

而越早越好。

它被证明,早期行动可以防止问题,在以后的生活中。

Imagine if everyone was able to help just one child who needs to be listened to, needs to be respected, and needs to be loved – we could make such a huge difference for an entire generation、
想象一下,如果每个人都能帮助仅仅是一个需要聆听的孩子,需要得到尊重,需要被爱,我们可以让整个一代人产生巨大的差异。

As head teachers you have the chance to reach tens of thousands of children during your careers, and make an
impact on a great scale、 Thank you for making the work of
作为校长,你有机会在你的职业生涯中接触到成千上万的孩子,并在一个大范围内产生影响。

谢谢你做的工作
Place2Be part of your mission、 I hope you know how much your work is valued、
place2be你任务的一部分。

我希望你知道你的工作有多重要。

Thank you – I am really looking forward to the rest of the afternoon 谢谢你,我真的很期待下午的休息第2 页共2 页。

相关文档
最新文档