简单定语从句例句100句[再论考研英语中定语从句的状语化翻译]
定语从句简单例句【最新7篇】

定语从句简单例句【最新7篇】篇一:as, which 非限定性定语从句篇一由as, which 引导的非限定性定语从句,as和which可代整个主句,相当于and this或and that。
As一般放在句首,which在句中。
As we know, smoking is harmful to one's health.The sun heats the earth, which is very important to us.典型例题1)Alice received an invitation from her boss, ___came as a surprise.A. itB. thatC. whichD. he答案C. 此为非限定性从句,不能用 that修饰,而用which.,it 和he 都使后句成为句子,两个独立的句子不能单以逗号连接。
况且选he句意不通。
2)The weather turned out to be very good, ___ was more than we could expect.A. whatB. whichC. thatD. it答案B。
which可代替句子,用于非限定性定语从句,而what不可。
That 不能用于非限定性定语从句,it不为连词,使由逗号连接的两个句子并在一起在英语语法上行不通。
3)It rained hard yesterday, ____ prevented me from going to the park.。
A. thatB. whichC. asD. it答案B.as 和which在引导非限制性定语从句时,这两个关系代词都指主句所表达的整个意思,且在定语从句中都可以作主语和宾语。
但不同之处主要有两点:(1) as 引导的定语从句可置于句首,而which不可。
(2) as 代表前面的整个主句并在从句中作主语时,从句中的谓语必须是系动词;若为行为动词,贴心则从句中的关系代词只能用which.。
定语从句例句及翻译:

定语从句例句及翻译:定语从句例句翻译:1.窗户朝南的那间房间是我的。
theroomwhosewindowfacessouthismine.=theroomofwhicht hewindowfacessouthismine.1.整座城市躺在废墟中,其中百分子75的工厂和大楼消失不见了。
thewholecity,75%ofwhosefactoriesandbuildingsweregone,layinr uins.2.我们公司有2000工人,三分之二是女工。
ourpanyhas2000workers,ofwhomtwothirds/twothirdsofwho marewomen.3.那些被困在废墟里的人已经得救了。
thosewhoweretrappedundertheruinsfinallygotrescued.4.你们刚才谈论的那场地震好可怕呀!theearthquakethatyouweretalkingaboutsoundedfrightening /shocking.=theearthquakeaboutwhichyouweretalkingsoundedfr ightening.5.我的家人都是音乐爱好者,今晚将去看电影。
myfamily,allofwhomaremusiclovers,aregoingtothemovietoni ght.6.我们正在看的这幢大楼过去曾经是一家医院。
thebuildingwhichwearelookingatusedtobeahospital.7.约翰向母亲说起过把他在国外见过的人和城市。
johnoncetalkedtohismomaboutthepeopleandcitiesthatheha dvisitedabroad.8.他是去过伦敦的一位以观光者之一。
heisoneofthetouristswhohavebeentolondon.9.他是这些观光者当中唯一去过伦敦的。
状语做定语从句的例句

状语做定语从句的例句状语做定语从句的例句状语做定语从句的例句时间状语从句常用引导词:when, as, while, as soon as, before, after, since , not...until特殊引导词:the minute, the moment, the second, every time, the day,the instant( 瞬间,顷刻), immediately , directly(不久,立即), no sooner … than(一...就...), hardly …when(刚一...就...) , scarcely … when(几乎没有……的时候)I didn’t realize how special my mother was until I became an adult.直到我成为了一个成年人我才意识到我的母亲是多么的特殊。
While John was watching TV, his wife was cooking.当约翰在看电视时,他的妻子正在做饭。
The children ran away from the orchard(果园), the moment they saw the guard.孩子们一看到守卫就逃走了。
No sooner had I arrived home than it began to rain.还没等我到家就开始下了。
Every time I listen to your advice, I get into trouble.每当我听取你的建议的时候,我就会惹上麻烦。
地点状语从句常用引导词:where特殊引导词:wherever, anywhere, everywhereGenerally, air will be heavily polluted where there are factories.一般来说,有工厂的地方空气污染就严重Wherever you go, you should work hard.无论你去哪里,你应该努力工作地点状语从句一般由连接副词where, wherever等引导,已经形成了固定的句型,例如:Where there is no rain, farming is difficult or impossible.在没有雨水的地方,耕作是困难的,或根本不可能的。
英语定语从句例句

英语定语从句例句英语定语从句例句I picked up the garbage/rubbish/litter that/which the tourists/visitorsthrew away.下面是店铺整理的定语从句例句,欢迎大家阅读参考!定语从句的英文句子1.this is the book which i like the most.2.the box which is full of books should be empty as soon as possible.3. i am the one who wrote to you.4.the teacher who teaches us maths is a young man.5.i want to find a place where is quiet and good.6. the restaurant where we had our lunch last time is in tha 17th street.7.the book that you borrowed from me yesterday is helen's ,not mine.8.the dog that is eating over there belongs to the shopkeeper.9.i like the movie that i watched yesterday.10.do you think the picture that is taken by john is good?定语从句的中英文优美句子1. 我是一个16岁的女孩,在日坛中学上学。
I’m a 16-year-old girl, who is studying in Beijing RitanHigh School.2. 我捡起了游客扔下的垃圾。
I picked up the garbage/rubbish/litter that/which the tourists/visitorsthrew away.3. 她是我见过的最漂亮的女孩。
定语从句的例句

定语从句的例句导语:一个简单句跟在一名词或代词后进行修饰限定就叫做定语从句。
下面是店铺收集整理的定语从句的例句,欢迎参考!在复合句中,修饰名词或代词的从句叫定语从句,被修饰的名词或代词叫先行词,引导定语从句的有关系代词 who, whom, whose, which, that等和关系副词where, when, why等,关系代词和关系副词在定语从句中担任句子成份。
1.由who引导的定语从句中, who用作主语,如: This is the boy who often helps me.2.由whom引导的定语从句中,whom用作宾语,如:The man whom you are waiting for has gone home.3.由whose引导的定语从句中,whose用作定语,如:Do you know the girl whose skirt is white?4.由which引导的定语从句中,which用作主语或谓语动词的宾语或介词的宾语,如:The room in which there is a machine is a work shop.The river which is in front of my house is very clean.This is the pen which you want.注意:(1)whom, which用作介词宾语时,介词可放在 whom、which 之前,也可放在从句原来的位置上;但在含有介词的动词固定词组中,介词只能放在原来的位置上。
如: He is the very person whom we must take good care of.(2)引导非限制性定语从句时,必须用关系代词which,不用that,如:I have lostmy bag, which I like very much.(3)关系代词在句中作主语时,从句的谓语动词的人称和数必须和先行词保持一致。
中英句子翻译-定语从句的翻译

中英句子翻译-定语从句得翻译中英句子翻译-定语从句得翻译定语从句得翻译1、将下列含有限制性定语从句得复合句译成汉语:1)、 Everything thatis around us is matter、我们周围得一切都就就是物质2)、 He isthe only one among us thatknows French、她就就是我们中唯一懂法语得人。
3)、 I know the reason why he came late、我知道她来迟得原因。
4)、 Certain ideas, principles, and laws often form the fou ndation on which otherideas, principles and laws of a science are constructed、一些思想、原则和法律往往会成为其她思想、原则和法律赖以形成得基础。
5)、Stainless steels must contain a minimum of 10% chromium、 This is the reason whythey are stainless、不锈钢至少要含有10%得铬,这就就就是不锈钢不生锈得原因。
6)、 Electrical energy that is supplied to a lampcan be turned into lightenergy、供照明得电能可以转化为光能。
7)、 An electric field is a space where an electric forceexists、电场就就就是电力存在得空间。
8)、 The house whose roof was damaged has now been repai red、屋顶坏了得房子现在已经修好。
9)、 Shanghai is the place wherehe was born、上海就就是她出生得地方。
定语从句例句100句 定语从句复习总结

定语从句例句100句定语从句复习总结定语从句(也称关系从句、形容词性从句),一个句子跟在一个名词或代词(先行词)后进行修饰限定,就叫做定语从句。
以下是本站分享的定语从句例句100句定语从句复习总结,希望能帮助到大家!定语从句例句100句定语从句复习总结一、定语从句的概念定语从句是指在复合句中,修饰限定某一名词或代词的从句。
例如:You must buy me the house which is near Xiangshan.上面例句中的the house就是后面定语从句所修饰或限定的词,叫先行词,定语从句放在先行词的后面。
二、关系词(连接词)引导定语从句的关系词有关系代词:that, which, who (宾格whom, 所有格whose) 和关系副词where, when, why。
关系词放在先行词和定语从句之间,起连接作用,同时还做定语从句的一个成分。
1. 关系代词引导的定语从句引导定语从句的关系代词主要有that、which、who、whom、whose,其中whom引导的是宾格,whose引导的是所有格。
2.that与which的用法区分1)只能用that,不能用which作为定语从句关系代词的情况a)当先行词由不定代词anything, nothing, the one, all, much, few, any, little等代替时,关系代词只能用that而不能用which 。
例如:There is nothing that I can dob)先行词有the only, the very, the same, the last修饰时例如:The last place that I visited was the hospital.c)先行词为序数词、数词、形容词级。
例如:This is the first composition that he has written in English.d)先行词既有人,又有物时例如:He talked about the teachers and schoolsthat he had visited.2)只用which不用that的情况a)引导非限定性定语从句时例如:The tree, which is four hundred years old, is very famous here.b)介词后用which例如:We depend on the land from which we get our food.3.关系副词引导的定语从句关系副词可代替的先行词是时间、地点或理由的名词,在从句中作状语。
定语从句翻译

定语从句翻译定语从句是修饰主句中的一个名词或代词的从句,用来进一步说明或限定这个名词或代词。
定语从句通常由关系代词或关系副词引导。
定语从句的翻译需要根据上下文和语境来确定正确的意思,并根据语法规则将其翻译成符合目标语言的结构。
以下是一些定语从句的翻译例子:1. The book that I borrowed from the library is very interesting.我从图书馆借来的那本书非常有趣。
2. The girl who is sitting next to me is my best friend.坐在我旁边的那个女孩是我最好的朋友。
3. The house where she grew up is no longer standing.她长大的那所房子已经不存在了。
4. This is the man whose car was stolen last night.这是昨晚车被偷的那个人。
5. Do you remember the day when we first met?你还记得我们第一次见面的那天吗?6. I have a friend whose father is a doctor.我有一个父亲是医生的朋友。
7. The movie that we watched last night was really good.我们昨晚看的那部电影真的很好。
8. The company where he works is located in the city center.他工作的那家公司位于市中心。
9. This is the restaurant that serves the best sushi in town.这是城里服务最好的寿司餐厅。
10. She has a dog which is very friendly.她有一只非常友好的狗。
这些例子展示了不同类型的定语从句的翻译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简单定语从句例句100句[再论考研英语中定语从句
的状语化翻译]
众所周知,英汉两种语言在语序上存在很大差异,而这其中最具有代表性的就是定语从句的位置,尤其在考研英语的文章中,很多长难句子的难译之处都在定语从句的译法。
英语中的定语从句除了和先行词之间有说明原因、结果的关系,也可以和主句之间构成条件、让步、转折、目的、时间、空间等关系。
一、译成条件状语从句
英语的定语从句如果在意义上具有表明主句条件的含义,在翻译时可以加上汉语表示条件关系的词语, 如“如果”等词,并转译成汉语相应的从句。
如:In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.译成条件状语时,很多情况下都是定语从句紧随主语之后,本句情况也是如此,本句的定语从句是“who do not have a clear grasps of the basic features of the Canadian Constitution”,译为“记者们还没有清楚地掌握加拿大宪法的主要特征”,主句是“how journalists can do a competent job on political stories.”译为“他们是如何胜任报道政治事件这一工作的”,两者之间的关系是前者是后者的条件。
译文:事实上,如果记者还没有清楚地掌握加拿大宪法的主要特征,就很难看出他们是如何胜任报道政治事件这一工作的。
二、译成让步状语从句
英语的定语从句如果在意义上具有表明主句让步的含义,在翻译时可以加上汉语表示让步关系的词语,如“虽然”等词,并转译成汉语相应的从句。
如:Immigrants are quickly fitting into this common culture, which
may not be altogether elevating but is hardly poisonous.本句也是由两个层次组成,一个是主句“Immigrants are quickly fitting into this common culture,”从句是“which may not be altogether elevating but is hardly poisonous.”这句话中有明显的连接词“but”,这里我们只能将which译为“虽然”。
译文:移民很快适应了这种共同的文化,这虽然总体上算不上是振奋人心,却几乎毫无害处。
三、译成转折状语从句
英语的定语从句如果在意义上具有表明主句转折的含义,在翻译时可以加上汉语表示转折关系的词语,如“但是”“而”等词,并转译成汉语相应的从句。
如:The American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.本句仍然是两个层次,主句为“The American middle-class family has been transformed by economic risk and new realities”,译为“美国中产阶级家庭已经被经济风险和新的现实给改变了”,从句是“that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure”,译为“曾经指望通过刻苦的工作和公平竞争来确保他们的经济稳定”。
分别翻译后确定这两句是转折关系,说的是从前和现在。
这个定语从句是一个转折状语从句。
译文:美国中产阶级家庭曾经指望通过刻苦的工作和公平竞争来确保他们的经济稳定,但是这一点已经被经济风险和新的现实给改变了。
四、译成目的状语从句
当英语的定语从句所修饰的先行词出现在主句的宾语位置上时,翻译时有可能译为目的状语从句,译为“为了”“以”“以便”等词,并转译成汉语相应的从句。
如:Because I wanted my kids’deposits to grow at a pace that hold the ir attention, I offered an attractive interest rate――five per cent a month.这个句子中的原因状语从句Because I wanted my
kids’deposits to grow rapidly at a pace that hold their attention中又带了一个定语从句that hold their attention来修饰pace,这部分句子可以拆分为3个层次的意思:1.因为我希望孩子的存款迅速增长;2.以一种速度;3.引起孩子的注意。
其中定语从句部分说明的是“以这个速度”增长的目的,所以定语从句在整个原因状语从句中体现的是一种目的。
译文:因为我希望孩子们的存款速度足以引起他们的注意,便给他们一个惊人的利率――月息五厘。