航空货运常用词汇(中英文对照)

合集下载

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照)常用航运缩略语(英汉对照)(A)AA Always afloat 永远漂浮AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达AAR Against all risk 针对所有风险ABS American bureau of shipping 美国船级社ABT About 大约ACC Accept/Acceptance 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,租家ACOL After completion of loading 装货结束后ADV Advise 告知AFLOWS As follows 如下AFMT After fixing main terms 确定主条款之后AGT Agent 代理AGW All goes well 一切顺利AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站A/O And/or 和/或AOH After office hours 非工作时间APS Arrival pilot station 到达港口引水站AP Additional premium 附加保险费ARVL Arrive/Arrival 到达ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站ASF As following 如下所述ATA Actual time of arrival 实际到达时间ATD Actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外ATS All time saved 所有节省时间AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间(B)BB Ballast bonus 空放奖金BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前BBY Bombay 孟买BCZ Because 因为B/D Breakdown 故障BENDS Both ends 两头(装港及卸港)B4 Before 在...之前BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ Business 业务B/L or BS/LBill of lading/bills of lading 提单B/M Below mentioned 如下所述BOD Bunker of delivery 交船存油BOR Bunker of redelivery 还船存油BSS Basis 基于BT Berth terms 泊位条款BTW By the way 顺便问一下B/W/A Berth/Wharfage/Anchorage 泊位/码头/锚地(C)CAPA Capacity 容量,仓容CBF Cubic feet 立方英尺CBM Cubic meter 立方米CGO Cargo 货物CLC Civil liability convention 国际油污损害民事责任公约CNFM Confirm 确认CHOPT Charterer's option 租船人的选择权,租家选择CHTR Charterer 租船人COA Contract of affreightment 包运合同COGSA Carriage of goods by sea act 海上货物运输法CONS Consumption 消耗,耗量C/P Charter party 租约CQD Customary quick despatch 按港口习惯速度速遣(指装卸货)CTL Constructive total lost 推定全损CTM Cash to master 船长借支(D)D/D Dry docking 干坞,入干坞DELY Delivery 交船(一般用于期租或航次期租)DEM Demurrage 滞期,滞期费DEP Departure 离开,离港DEM/DES Demurrage/Despatch 滞期,滞期费/ 速遣,速遣费DEV Deviation 绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后一程离港海引水下船(之时)DNV Det norske veritas 挪威船级社DOP Dropping outward pilot 离港引水下船(之时)DOSP Dropping outward sea pilot 离港海引水下船(之时)D/O Dilivery order 提货单(小提单)DTG Distance to go (离目的港)还要行驶的距离DTLS Details 细节DUR Duration 期间,持续时间DWCC Deadweight cgo capacity 可载货物吨容量DWT Deadweight tons 载重吨(E)EIU Even if used 即使已使用ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货ETA Expected time of arrival 预计抵达时间ETB Expected time of berth 预计靠泊时间ETCL Expected time of commence loading 预计开始装货时间ETCD Expected time of completion of discharge 预计卸货完毕时间ETD Expected time of departure 预计离港时间ETR Expected time of redelivery 预计还船时间E/V/C Eentertainment/victualling/cables 招待/通讯(交通)费(F)FCC First class charterer 一流的租船人FD Freight and demmurrage 运费和滞期费FDD Freight and demmurrage and dispatch 运费,滞期费和速遣费FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装卸货费FIOS Free in and out and stowed 租船人承担装卸货费,和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed 租船人承担装卸货费,和堆装费,平仓费FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装卸货费,和平仓费FLWG Following 下列FM From 从FOC Flag of convenience 方便旗FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance 供你指导FYI For your information 给你提供信息FYR For your reference 供你参考(G)G/A General average 共同海损GLESS Gearless 无吊货设备GMT Greenwich mean time 格林威治时间GRD Geared 有吊货设备GRT Gross registered tonnage (船舶)登记毛重(H)HA/HO Hatchs/holds 舱口/舱HC Hatch coaming 舱口围H+M Hull and machinery 船壳及机械设备HMM Hyundai Merchant Marine 现代商船HSS Heavy grain, soyas, sorghum 重粮,黄豆,高粱(I)IAGW If all going well 如果一切进行顺利ILOHC In lieu of hold cleaning 替代(最后)扫舱(工作)IMM Immediately 立即IMO International maritime organization 国际海事组织INFO Infomation 信息,消息INT Intention 意向ITF International transport worker federation 国际海运劳工联盟(K)KAO Kaohsiung 高雄KEE Keelung 基隆KTS Knots 节/海里(L)LAT Latitude 纬度LYCN Laydays and cancelling date 船舶受载期及解约日L/C Letter of credit 信用证LCL Local 当地的LDG Loading 装,装货LIFO Liner in and free out 船东承担装货费,租家承担卸货费LOA Length overall (船舶)全长LOI Letter of indemnity 保函LONG Longitude 经度L/S/D Lash/Separate/Dunnage 绑扎/分票/垫舱LTBENDS Liner terms both ends 船东承担装卸费(M)MED Meditteranean sea 地中海MOLCO More or less on chaterer's option 租船人选择或多或少MOLOO More or less on owner's option 船东选择或多或少MOM Moment 一会,片刻MPP Multi purpose 多用途M/R Mate's receipt 大副收据(N)NA Not applicable 不适用NAABSA Not always afloat but safty aground 不永远漂浮,但可以安全搁浅NBR Number 数目,数量NDFCAPMQS No deadfreight fr chtr's acct provided minimal quantity supplied 即使租家提供了最小的货量也不用支付亏舱费NK Nippon kaiji kyokai 日本船级社NOR Notice of readiness 装卸准备就绪通知书NORA Notice of readiness accpted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage (船舶)登记净重NTC Not count 不计数,不算NTD Noted 知道了NXT Next 下一个NYPE New york produce exchange 纽约土产(O)OA Overage 超龄OAAOOP On arrival at or off port 到达港内或港外OAP Overage premium 超龄保险费O/T Over time 加班OWISE Otherwise 否则,另外(P)P.A. Per annum 每年P/A Particular average 单独海损PC(GO) Part cargo 部分货物PCT Percent 百分比,百分之P/D Port disbursement 港口使费PDPR Per day pro rata 每天,不足一天的按比例PICO Port in charterer's option 港口由租家选择PKLG Port Klang 巴生港PNI/P&I Protection and Indemnity 保障与赔偿,保赔险PPSE Propose 建议,打算,提供PPT Prompt 即刻PWWD Per weather working day 每个晴天工作日(R)RCPT Receipt 收条,收据RCVD Received 收到RECAP Recapitulation 概括REDLY Redelivery 还船(期租,或航次期租)REF Reference 参考RGDS Regards 问候ROB Remaining on board 剩在船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报ROT Refer to our telex/Rotterdam 参阅我们的电传/鹿特丹RVT Revert 后告(S)SA(S) Safe anchorage(s) 安全锚地SB(S) Saft berth(s) 安全泊位SBM Soya bean meal 豆粕SCHDL Schedule 时间表,计划表SDSTBC Single deck self trimming bulk carrier 单甲板自动平舱散货船SF Stowage factor 积载因数SHEX Sundayn and holidays excepted 星期日和节假日除外SHEX EIU Sundayn and holidays excepted even if used 星期日和节假日,即使已使用也除外SHEX UU Sundayn and holidays excepted unless used 除非已使用,星期日和节假日除外SHINC Sunday and holidays include 包括星期日和节假日SOA Statement of account 对帐单,结单SOF Statement of fact 事实记录SP(S) Saft port(s) 安全港口SSHEX Saturday, sunday and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外STOA Subject to owner's approval 有待船东同意SUB Subject to 有待于……SW Sea water 海水SWL Saft working load 安全工作负荷(T)TBN T o be nominated 待指定TC Time charter 定期租船TCT Time charter on trip basis 航次定期租船TD Tweendeck 二层甲板,二层柜TEU Twenty foot equivalent unit 标准箱TF Tropical fresh 热带淡水TELCON Telephone conversation 电话内容THRU Through 通过……TIP Taking inward pilot 进港引水上船TNDR Tender 递交(U)UCAE Unexpected circumstances always except 无法预见的情形除外USC Unless sooner commenced 除非马上开始(W)W/I Within 在...之内WOG Without guarantee 不保证WP Weather permit 天气允许WR AP War risk additional premium 战争附加险保费W.W.W.W Whether in port or not, Whether in berth or not, Whether customs cleared or not, Whethe r in free pratique or not 不论是否进港,不论是否靠泊,不论是否已清关,不论是否已通过检疫(用于递交NOR)WWF Wharfside workers federation 码头工人联盟(Y)YAR York-antwerp rules 约克-安特卫普规则YR Year or your 年或你的。

航空货运代理常用英语

航空货运代理常用英语

航空货运代理常⽤英语
航空货运代理常⽤英语
ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of
Departure):实际到港/
离港时间的缩写。

航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运⼈或以托运⼈名义签
发的单据,是托运⼈和承运⼈之间货物运输的证明。

⽆⼈陪伴⾏李(Baggage, Unaccompanied):⾮随⾝携带⽽经托运的⾏
李,以托运⽅式交运的⾏李。

保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的
情况下存放⽽⽆需缴纳进⼝关税。

散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装⼊货箱的散件货物。

CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表⽰只能⽤
货机运载。

到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货⼈收取的费
⽤。

预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运⼈已付的费
⽤。

计费重量(Chargeable Weight):⽤来计算航空运费的重量。

计费重量
可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,⽤装载总重量减去载具的重
量。

到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F 外加卖⽅为货物购买损失和损毁的保险。

卖⽅必须与保险商签
订合同并⽀付保费。

收货⼈(C**ignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运⼈所。

货运航空行业专业术语

货运航空行业专业术语

货运航空行业的专业术语包括但不限于:
1. 实际毛重(ACTUAL GROSS WEIGHT):指货物本身的重量,不包括包装或运输所需的任何额外重量。

2. 体积重量(VOLUME WEIGHT):一种根据货物体积计算的虚拟重量,通常按货物的体积乘以特定的体积重量比来计算。

3. 计费重量(CHARGEABLE WEIGHT):实际毛重和体积重量中的较大者,用于计算航空货运的费用。

4. 最低运费(MINIMUM CHARGE):货运航空公司对每公斤货物规定的最低运费。

5. 泛指品名运价(LESS SPECIFIC DESCRIPTION):适用于多种类型货物的通用运价。

6. 确指品名运价(MORE SPECIFIC DESCRIPTION):只适用于特定类型或品种货物的特定运价。

7. 集装化设备基本运费或运价(E):使用集装化设备装载货物的运费或运价。

8. 集装化设备附加运价(X):在集装化设备基本运费或运价基础上额外收取的费用。

9. 附加运费(S):在基本运费基础上额外收取的费用,通常用于特定的服务或运输条件。

10. 集装化设备折扣(Y):给予使用集装化设备装载货物的折扣,通常基于集装化设备的数量或类型。

这些术语涵盖了航空货运的主要方面,包括货物重量和尺寸的计算、运费的计算、特殊服务的收费和折扣等。

了解这些术语对于参与航空货运的人士来说是非常重要的,有助于更好地理解运输费用、运输条款和条件以及相关的法律和规定。

常用货运业务缩略语(英汉对照)

常用货运业务缩略语(英汉对照)

常用货运业务缩略语(英汉对照)缩写英文中文AA always afloat 保持漂浮,永远漂浮a.a.r. against all risks 一切险AC account current 一切险A/C for account of 费用由…负担acc. acceptance;accepted 已接受acc.cop. according to the custom of the port 按照……港口惯例acct. account current 账目,账户acpt. acceptance 接受a.c.v. actual cash value 实际现金价值a.d.;a/d after date ……日期以后ADCOM address commission 订舱佣金,租船佣金M address commission 订舱佣金,租船佣金Add-on tariff(also proportional rate or arbitrate in U.S.A) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)ADFT aft draft 船尾吃水ADP automated data processing 自动数据处理ADR European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road 欧洲国际公路危险品运输公约adv. advise or advance 通知或前提A.F. advanced freight 预付运费A.F.B. air freight bill 空运运单AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价Agcy. agency 代理公司,代理行agrd. agreed 同意agrt. agreement 协议Agt. agent 代理人a.g.w. actual gross weight 实际毛重,实际总重量AGW all going well (取决于)一切顺利A.H. after hatch 后舱air draft length between water level and vessel's rail 水平面至船舷的高度AM ante meridiem=before noon 上午AMT Air Mail Transfer 康空邮寄amt. amount 金额,数额A.N. arrival notice 到达通知A.O. account of ……的账上A/or and/or 和/或A/P account paid 已付帐款approx. approximately 大约A/R All Risks 一切险arr. arrival 到达,抵达arrd. arrived 到达,抵达a/s after sight 见票后……A/S alongside 靠码头,并靠他船ASAP as soon as possible 尽快,尽速ASF as follows 如下Ass. associate 准会员,公司ATA actual time arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际出发时间ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs 国际易腐货物协议attn. attention 由…..收阅Atty. attorney 律师(美),代理人auth. authorized 授权的,认可的aux. auxiliary 辅助的,辅助设备A.V.;Ad Val ad valorem according to value 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率AWB Air Way Bill 空运单BA Bale Capacity 包装容积B.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费B.A.F. bunker adjustment factor 燃油附加费系数Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装,部分散装Bal. Balance 平衡BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同B.C. bulk cargo 散装货B/D bank(er's)draft 银行汇票b.d.i. both dates(days)inclusive 包括始末两天Bdl. Bundle 捆bdth. breadth 宽度,型宽bdy. bundary 边境,界线BENDS Both Ends 装卸港B/G bonded goods 保税货物BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运工会biz. business 业务Bk. bank 银行bkge. brokerage 佣金,经纪费BL. Bale Capacity 包(装)B/L Bill of Lading 提单BLFT bale feet 包装尺码(容积)BLK. bulk 散装货BLKR. Bulkeb 散装船break down an itemized account of…item by item细目分类B.RGDS best ragards 致敬,致意brl. barrel 桶,分英制美制两种B.W. bonded warehouse 保税仓库bxs. boxes 盒,箱CABLEADD Cable Address 电报挂号CAConf Cargo Ahency Conference(IATA) 货运代理工会(IATA)C.A.F. currency adjustment factor 货币贬值附加费系数C.A.S. currency adjustment surcharge 货币贬值附加费CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA) 货运费用结算系统(IATA)C.B. container base 集装箱底c.b.d. cash before delivery 交货前付现CC carbon copy 抄送CC charges collect 收取运费CCL customs clearance 清关CCS consolidated cargo(container)service 集中托运业务c.&d. collection and delivery 运费收讫,货物交毕C/D Customs Declaration 报关单CEM European Conference on Goods Train Timetables 欧洲货运列车时刻表会议C&F cost and freight(INCOTERMS) 成本加运费(……指定目的港)CFS container freight station 集装箱货运站C.H. carriers haulage 承运业C.H.C. cargo handling charges 货物装卸费Ch.Fwd. charges forward 运费到付c.i.a. chash in advance 交货前付现款CIC China Insurance Clause 中国保险条款CIF cost,insurance and freight 到岸价格(成本、保险非加运费)(……指定目的港)CIF&C cost ,insurance.freight and commission 到岸价格加佣金c.i.f.c.&e. cost ,insurance.freight,commission and exchange 到岸价格、佣金加汇费c.i.f.c.&i. cost ,insurance.freight,commission and interest 到岸价格、佣金加利息c.i.f.&e. cost ,insurance.freight and exchange 到岸价格加汇费c.i.f.&i. cost ,insurance.freight and interest 到岸价格加利息c.i.f.i.&c. cost ,insurance.freight interest and commission 但按价格、利息加佣金c.i.f.i.&e. cost ,insurance.freight interest and exchange 到岸价格、利息加汇费c.i.f.L.t. cost ,insurance.freight london terms 伦敦条款到岸价格c.i.f.w. cost ,insurance.freight/war 到岸价格加战争险CIM International Convention Concerning the Carriage of Goods by Railway 国际铁路货物运输公约CIP Carriage and insurance paid to (INCONTERMS) 运费、保险费付至(……指定目的地)CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage byRailway 国际铁路旅客货物运输公约CKD completely knocked down(unassembled) 完全分解的CL.B/L Clean Bill of Lading 清洁提单cm centimetre(s) 厘米cm3 cubic centimetre(s) 立方厘米Co. company 公司C/O (in)care of 由……转交CMR Convention on the Contract for the Intertational Carriage of Goods byRoad 国际公路货物运输合同公约C/N Consignment Note 发货通知书cnee. consignee 收货人cnmt./consgt. Consignment 发运cnor. consignor 发货人C/O Certificate of Origin 原产地证明COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同C.O.D. cash on delivery 货到付款C.O.F.C. Container-on-Flat-Car(rail flatcar) (铁路)装运集装箱的平板车COMBITERMS Delivery Terms for Int.' I Groupage Traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间)comm. commission 佣金CONBILL Conference Bill of Lading 工会提单CONGENBILL Conference General Cargo Bill of Lading 工会杂货提单CO-OP co-operation 合作COP;C.P. Customs of Port 港口惯例Corp. corporation 公司C.O.S. cash on shipment 装船费COSCO CHINA OCEAN SHIPING COMPANY 中国远洋运输(集团)总公司COTIF Convention Concerning Int.'I Carriage by Rail(CIM-CIV) 国际铁路运输条约CP carriage paid 运费已付C/P CHARTER PARTY 租船合同C/P blading Charter Party Bill of Lading 租船提单CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款工会CPT carriage paid to(INCOTERMS) 运输付至(……指定目的地)CQD customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸CSC Container Service Charge 集装箱运输费用CSC Int.'I Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约CSConf. Cargo Service Conference(IATA) 货运业公会CST Container Service Tariff 集装箱运输费率CT combined transport 联合运输C.T. Conference Terms 公会条款C/T container terminal 集装箱码头CTD Combined Transport Document 联合运输单证CTO Combined Transport Operator 多式联运经营人CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATA) 国际航空运输协会cub. cubic centimetre(s) 立方厘米cu.ft.;C.F. cubic foot(feet) 立方英尺cu.in. cubic inch(es) 立方英寸CUM cubic meter 立方米CVGK customs balue per gross kilogram (毛重)每千克海关价值CVGP customs balue per gross pound (毛重)每磅海关价值CWE cleared without examination 未经查验过关的CWO cash with order 订货时预付款cwt. hundredweight 担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅CY container yard 集装箱堆场D diesel oil 柴油D300 diesel oil 300tons 柴油300吨D/A document against acceptance 承兑交单DAF delivery at frontier(INCOTERMS) 边境交货(……指定地点)D.A.S. delivered alongside ship 船边交货Dbk. drawback 退(关)税DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统DDP delivered duty paid(INCOTERMS) 完税后交货(……指定目的地)DDU delivered duty unpaid(INCOTERMS) 未完税交货(……指定目的地)Dem. demurrage 滞期费Dep. departure (船舶)离港Dept. departure 离港,外部DEQ delibered ex quay(duty paid)(INCOTERMS) 目的港码头交货(关税已付)DES delibered ex ship(INCOTERMS) 目的港船上交货Desp. despatch money 速遣费DESPONENT second owner of the same vessel 二船东OWNERD.F dead freight 空舱费Dft draft 吃水DHD demurrage and half despatch 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS despatch half demurrage and for working time saved 速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算dia. diameter 直径dir. direct 直接dm decimetre 分米dm3 cubic decimetre(s) 立方分米D/O Delivery Order 提货单DOCIMEL Elcetronic Cim Document 电子单证D/P document against payment 付款交单D.T.A. definite time of arrival 确报,船舶确切到港时间DWC deadweight capacity 受载量DWCC dead weight cargo capacity 载重量DWCT deadweight cargo tonnage 载重吨,受载量DWT deadweight tonnage 载重吨,受载量DWTC deadweight tonnage of cargo 货物载重吨ECE International Convention for the Harmonization of Frontiers Controls ofGoods 国际边境货物、人员过境公约ECU European Currency Unit 欧洲货币单位EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换EDIFACT Elcetronic Data Interchange for Administration,Commerce andTransport 电子数据交换管理、商贸与运输EDP Elcetronic Data Processing 电子数据处理E.G. example gratia=for example 例如EIR Equipment Interchange Receipt(Containers) 设备交接单(集装箱)EIU even if used 即使使用(也不算)i.l.&u.l. exclusive of loading and unloading 不包括装卸E/M Export Manifest 出口载货清单,出口舱单Encl. enclosure or enclosed 附件或所附的ep. express paid 快递费付讫的ETA estimated time of arrival (船舶)预计抵港时间ETAD expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间ETB expected time of berthing (船舶)预计靠泊时间ETC expected time of commencement 预计开始时间ETCD estimated time of commencing discharging (船舶)预计开始卸货时间ETD estimated time of departure (船舶)预计离港时间ETL estimated time of loading (船舶)预计开装时间ETS estimated time of sailing (船舶)预计开航时间ex. extra 额外的excl. excluding 不包括,除……外Exp. export 出口载货清单,出口舱单Exps. expenses (费用)支出EXW ex.works(INCOTERMS) 工厂交货(……指定地点)F fuel oil 燃油F300 fuel oil 300 tons 燃油300吨F.A.A. Free of All Average 一切海损不赔险f.a.c. fast as can (loading of discharge) 尽快(装卸)F.A.C. forwarding agent's commission 货运代理人佣金FAK Freight All Kinds (不分品种)同一费率FALPRO Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD) 简化贸易手续特别计划F.and D. freight and demurrage 运费和滞期费F.A.Q. fair average quality 中等质量货物FAS free alongside ship(INCOTERMS) 船边交货(……指定装运港)FBL FIATA Multimodal Transport Bill of Lading (FIATE Document) FIATA多式联运提单FCA free carrier(INCOTERMS) 货交承运人(……指定地点)FCL full container load (集装箱)整箱货FCR Forwarders Certificate of Receipt(FIATA Cocument) 货运代理人收讫货物证明FCSR&CC Free of Capture,Seizure,Riots and Civil Commotions 掳获,捕捉、暴动和内乱不赔险FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 货运代理人运送证明FDft fore draft 船首吃水FEU forty equivalent unit 40英尺标准集装箱FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA Form) 国际货运代理协会联合会代运说明f.g.a. Free of General Average 国内共同海损不赔险FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外F.I. free in (船方)不负担装货费用f.i.a.s free in and stowed (船方)不负担装货和理舱费用f.i.b. free into barge 驳船上交货FIC freight,insurance,carriage 运费、保险费付至(……指定目的地)f.i.h. free in harbour 港内交货f.i.l.o. free in and liner out (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用f.i.l.s.d. free in lashed,secured and dunnaged (船方)不负担装货、捆扎、加固和隔垫(料)等费用f.i.o. free in and out (船方)不负担装、卸费用f.i.o.s. free in and out stowed 船方不负担装卸和理舱费用f.i.o.s.t. free in and out,stowed and trimmed (船方)不负担装、卸、积载和平舱费用firavv. first available 最有效的FIS freight,insurance and shipping charges 运费、保险费和装船费f.i.w. free into waggon (船方)不负担装人货车费FLT forklift truck 叉车FLT Full Liner Terms 全班轮条款FM from 从……,来自……F/M Export Freight Manifest 出口载货运费清单,运费舱单FOB free on board(INCOTERMS) 离岸价格(船上交货(……指定装运港))F.O.C. flag of convenience'= 方便国旗F.O.D. free of damage 损坏不赔f.o.w. first open water 第一解冻日(保)FPA Free From Particular Average 平安险F.P.A. Free of Particular Average 单独海损不赔FPAD freight payable at destination 目的地付运费FRG for your guidance 供你参考,供你掌握情况Frt.fwd. freight forward 到付运费Frt.ppd. freigt prepaid 到付运费Frt.ton freight ton 运费吨FT foot or feet 英尺FWC full loaded weight&capacity(container) 满载重量和容积fwd. forward 前部FWDft fresh water draft 淡水吃水Fwdr. Forwarder 货运代理人FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) FIATA仓储收据G.A. General Average 共同海损G.A.A. General Average agreement(Bond) 共同海损协议(合同)G.A.C. General Average Contribution 共同海损分摊额(保险)G.B.L. Government Bill of Lading 政府海运提单G.C. general cargo 杂货G.C.R. General Cargo Rates 杂货费率GDP Gross Comestic Product 国内生产总值GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,"金康“程租合同GFA General Freight Agent 货运总代理GMT Greenwhich Mean Time 格林威治标准时间GNP Gross National Product 国民生产总值GR grain capacity or gross (船舶)散装容积或毛(重)Grd. geared 带吊杆的GRT gross register tonnage 总登记吨GSA General sales Agent 销售总代理GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制GW gross weight 毛重HA hatch 舱口HADim hatch dimension 舱口尺寸HATUTC half time used to count (as laytime) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单HD heavy diesel 重柴油hdlg handling 处理,手续HERMES Handling European Railway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统hgt. height 高度h/lift heavy lift 重件货ho. hold 货舱H.Q. head quarters 总部hrs. hours 小时i.a.w. in accordance with 按照ICC Institute Cargo Clauses,London 伦敦协会货物条款(保险)I.E. id est=that is 即是……,那就是……IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码imp. import 进口in. inch(s) 英寸inc.;incl. including 包括INCOTERMS International Rules for te Interpertation of Trade Terms 国际贸易术语解释通则INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite Organization 国际海运组织inst. instant 本月的intrm. intermediate point 中转点int. intention 意下,企图inv. invoice 发票IOP irrespective of percentage 不管百分比i.o.u. I owe you 借据,欠条I.P.A. Including Particular Average 包括单独海损(保险)IU if used 如果使用K,ATT kind attention 请转,请交,请……收阅kg kilogram 千克km kilometre 千米km2 square kilometre 平方千米km.p.h. kilometres per hour 时速kn knot 节假日除外k W kilowatt 千瓦k Wh kilowatt-hour 度,千瓦时L/A Loyd's agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人LADEN the draft when vessel is laden (船舶)满载吃水DRAFTLASH Lighter Aboard Ship 子母船Lat.;lat. latitude 维度lb(s) pound(s) 磅LBP length between perpendiculars (船舶)垂线间高L/C Letter of Credit 信用证LCL less than container load (集装箱)拼箱货LD light diesel 轻柴油ldg. leading 导航的,主要的LDT length deadweight 轻载重吨l.&d. loss and damage 损失与残损leg. legal 法律上的,合法的LEL lower explosive limit 最低爆炸极限LFL lower flammable limit 最低燃烧极限L/G Letter of Guarantee 保证书,保证信lgt.;L/T long ton;long tons 长吨LH lower hold 底舱liq. liquid 液体(的)Lkg/Bkg leakage&breakage 漏损与破损L/L Loading List 装货清单LNG liquefied natural gas 液化天然气LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装LOA length over all 船舶全长load. loading 装货清单loc. local;locatin\on 当地;位置Long.;long longitude 经度LPG liquefied petrochemical gas 液化石油气LSD loading,storage and delivery charges 装船、仓储和交货费用LT Letter Telegram 书信电报LT Liner Terms 班轮条款L.T. local time 当地时间LTA Lighter Than Air System(Airships) 气垫船Ltd. LIMITED 有限(公司)ltge. lighterage 驳运费ltr. Lighter 驳船上交货lunp lunp sum 包干金额,总数l.&u. loading and unloading 装卸M. mesurement 按货物的体积计算运价M. metre(s) 米m3 cubic metre(s) 立方米M minumum(rate clssification) 最低(运费)MACH modular automated container handling 集装箱自动或装卸MAWB Master Air Waybill 总运单(空)max maximum,the most 最大(多)Mdm. madame 夫人,女士Mdse. merchandise 商品MFN MOST FAVOURED NATION 最惠国M.H. Merchants Haulage 商船运输min minimum,the least 最小(少)MOLOO more or less at owner's option 溢短装由船东选择MOLSO more or less at seller's option 溢短装由卖方选择M+R maintenance and repair(centre) 维护修理M/R;M.R. mate's receipt 大副数据Mrs. mistress 夫人ms. miss,mistress 小姐,夫人,女士msbl missing bill of lading 丢失提单msva missing cargo 灭失货物MT Motor Tanker 内燃机油船M/T metric ton 公吨MTD Multimodal Transport Document 多式联运单证MTO Multimodal Transport Operator 多式联运经营人MTON mesurement ton 码吨MV Motor Vessel 内燃机船N normal(rate classification) 普通货(运价)NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人NAWB Neutral Air Waybill(Forwarders Air Waybill) 货运代理空运分运单n.c.v. non customs(commercial)value 无商业价值n.e.s. cot elsewhere specified 不另说明n.f.o. not free out 不管卸货n.l.t. not elsewhere specified 不迟于,不晚于N/M NO MARK 无唛头n/n non-negotiable 不可转让的N.;No.;Nr. number 编号N/O no order 无订单n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号n.o.p. not otherwise provided 未另列出n.o.r. not otherwise rated 未估价NOR;N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书n.o.s. not otherwise specified 未列名NRT net register tonnage 净登记吨Nt. net weight 净重n.v.d. no value declared 未声明价值NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人OBO Ore Bulk oil(Carrier) 矿石,散货和石油多用途船O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单OCP Overland Freigt Agreement 内陆共同点O/D on deck 甲板上ODS operating differential subsidy 经营差别补贴OFA Ocean Freight Agreement 海运运费协议O.R. owner's risk 风险由船舶所有人或货主承担O.R.B. owner's risk of breakage 破损风险由货主承担O.R.D. owner's risk of damage 损失风险由货主承担O.R.F. owner's risk of fire 火灾风险由货主承担OT open top(container) 开顶式集装箱o.t.o.r.. on truck or railway 经公路或铁路PA.A. Particular Average 单独海损不赔p.a. per annum(per year) 每年para. paragraph 文章的段或节payt. payment 支付,赔偿P.B.A. paid by agent 由代理支付P/C Paramount Clause 最重要条款p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺……镑P.chgs Particular Charges 特别费用(保险)pct. percent 百分比pd. paid 已付款p.d. partial delivery 部分交付PDPR per day or per rate 按天计算,不足一天者按比例计算P&D pick up and delivery 提箱期PENAVICO China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理总公司p.h.d. per hatch per day 每天每舱口(租船)P.&I.clause Protection and Indemnity Clause 保护和赔偿条款P&I Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会pkg. package 包装P.L. partial loss 部分损失(保险)P.&L. profit and loss 收益和损失PLP parcel post 包裹邮寄PLTC Port Liner Term Chatges 港口班轮费PM post meridiem=afternoon 下午pmt. prompt 即时的P/N promissory note 期票;本票P.O.B post office box 邮政信箱P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫POD port of discharge 卸港POL port of loading 装港POR port of refuge 避难港pp/ppd prepaid 预付pro.rata in proportion 按比例(计算)prox. proximo=next month 下个月p.t. per ton 每吨pt./dest. port of destination 目的港pt./disch. port of discharge 卸港PTL partial total loss 部分和全部损失ptly.pd. patry paid 已付部分款p.t.w. per ton weight 按吨计PWWD per weather working day 每晴天工作日Q Quantity(rate classification) 数量Q.C.O. quantity at captain's option 数量由船长定Qn. quotation 引述q.v. quod bide(which see) 见本项S Surcharge(rate classification) 附加费SB Safe Berth BERTH 安全泊位S/C surcharge 超载S.&C. Shipper and Carrier 托运人承运人SCR Specific Commodity Rate 列名商品费率S/D sailing date 起航日期S/d sight draft 即期S.d. small damage 小量损坏SDR special Drawing Rights 特别提取款权SDT Shipper Declaration for the transport of dangerous goods(FIATA FORM)S.&F.A. Shipping and Forwarding Agent 运输代理SHEX Sundays,holidays excepted 星期日和节假日除外SHINC Sundays,holidays included 星期日和节假日包括在内SINOCHART China National Charter Corporation 中国租船公司SINOTRANS China National Foreign Trade Transportation Corp. 中国对外贸易运输总公司s.l.&c. shippers load and count 发货人装船和计数SLI shippers letter of instruction 发货人说明s.l./n.l. ship lost or not lost 船舶灭失与否S/O Shipping Order 装货单关单S.O.L. ship owener's liability 船舶所有人义务SOS save our ship;a message for help 呼救信号S/P stowage plan;cargo plan 货物积载图S.P.A. Subject to Particular Average 平均分担单独海损SPACETONS mesasurement tons including broken stowage space 包括亏仓在内的尺码吨sq.cm(s) square centimeter(s) 平房厘米sq.in(s) square inch(es) 平方英寸SRCC Stricke,Riots and Civil Commotion 罢工暴乱SS Steam Ship 蒸汽船stvdrs. stevedores 码头卸载工人SUB-CHAR- Third Owner of the Same Vessel 再租人TERERsub.L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证明SUBLET transfer the charter ship 转租sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可subs. substitute 代替SWAD Salt Water Arrival Draft 抵港海水吃水SWDft Salt Water Draft 海水吃水T.A. Telegraphic Address 电报挂号TACT the Air Cargo Tariff(IATA) 空运货物费率TB to be 将要……TBL Through Bill of Lading 联运提单TBN to be named(or nominated) 待派(船),待指定TC type cranes 单干吊(船舶吊杆类型)T.C.T. Time Charter on Trip Basis 航次期租船TD time of departure 开航时间TD type derricks 双杆吊(船舶吊杆类型)t.d. tween deck 二层柜TDO Telegraph Delivery Order 电报交货单tdy. today 今天TEEM Trans-Europe-Express Merchandises(rail service) 横贯欧洲快运货物TEU twenty feet equivalent uint 20英尺集装箱换算TIF International Transit by Rail 国际铁路运输tks. thanks 感谢TL Total Loss 全损TLF tariff level factor 费率水平系数tlx. telex 电传tnge. tonnage 吨位T.O.D. time of discharge 卸货时间TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱T.O.R. time of receipt 收到时间TOT time of transmission 传递时间tot. total 总共TOW tare on weight(container stacking according to weight) 集装箱皮重TPI ton per inch 每一英寸载重吨TPN Theft,Pilferage and Nondelivery 偷、盗和提货不着(保险)T/T Telegraphic Transfer 电汇T.T. Terms of Trade 贸易条款TT Turbine Tanker 汽轮机油船u.c. usual conditions 通常情况下U.D. under deck 下层甲板U.DK. upper deck 上层甲板ULCC Ultra-Large Crude Carrier 特大型油船ULD unit load device(aircraft) 组成货载装置ult. ultimo;last month 上月的UU unless used 除非使用V voyage 起航val. value 价值VAT value added tax 增值税V/C Voyage Charter 租船税Ves. vessels 船舶VIC Very Important Cargo 非常重要的货物VIO Very Important Object 非常重要的目标VLBC Very Large Bulk Carrier 大型散装船VLCC Very Large Crude Carrier 大型油船VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人v.v. vice versa 反之亦然W gross weight 按货物的毛重计算运价W.A. With Average (Institute Cargo Clause) 承运海损W/B Way Bill 运货单w.c. with costs 付费的w.c.c.o.n. weather cleared customs or not 无论清关与否W/d working day 工作日whf. wharfage 码头搬运费whse. warehouse 仓库WIBON whether in berth or not (船舶)不管靠泊与否WICCON whether in customs clearande or not (船舶)不管通关与否WIFPON whether in free pratique or not (船舶)不管检疫与否WIPON whether in port or not (船舶)不管抵港与否wk. week 周W/M gross weightor mesurement 按货物重量与体积分别计算,按高者收费W/O;w/o without 没有WOG without guarantee 没有保证WP weather permits 天气许可条件WPA With Particular Avrage 承包单独海损w.pri. without privileges 无例外W.R. Warehouse Receipt 仓库收据W.R.I. War Risk Insurance 战争险WRITING we(I) shall write to you about it later 详情函告wt. weight 重量w/t weight tons 重量吨WTS working time saved 节省工作时间WTSBENDS working time saved at both ends 装卸港均已节省的工做时间计算(速遣费)w/v weight/volume 重量或体积WW Warehouse Warrant 仓库栈单ww world-wide 世界性的WWD weather working day 晴天工作日WWDSHEX weather worikng day Sundays,holidays excepted 晴天工作日、星期日和节假日除外WWDSHINC weather working day Sundays,holidays included 晴天工作日、星期日和节假日包括在内。

物流货运常用英文及缩写对照

物流货运常用英文及缩写对照

货运用语中英文对照外贸常见英文缩略词:1 CFR( costand freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A(document against acceptance)承兑交单5 C.O(certificate of origin)一般原产地证6 G..(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 .(net weight)净重15 C/D(customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W(with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX(maximum)最大(de)、最大限度(de)23 MIN(minimum)最小(de),最低限度24 M或MED(medium)中等,中级(de)25 M/V(merchant vessel)商船26 (steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC(document)文件、单据29 INT(international)国际(de)30 P/L(packing list)装箱单、明细表31 INV(invoice)发票32 PCT(percent)百分比33 REF(reference)参考、查价34 EMS(express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M(shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price)价格40 PUR(purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C(letter of credit)信用证43 B/L(bill of lading)提单44 FOB(free on board)离岸价45 CIF(cost, insurance & freight)成本、保险加运费价船名(VES):vessel name航次(VOY): Voyage提单号(B/L NO): Bill of landing NO.装货港(POL): port of loading卸货港(POD): port of DISCHARGE目(de)港(DES): port of destination定舱单Booking doc:是指客户或者partner向我司递交(de)定舱单远洋航路、海上线:ocean line:已装船提单(Shipped on borad B/L)备用提单(Receivedfor Shipment B/L)清洁提单(Clean B/L)不清洁提单(Unclean or Foul B/L)直达提单(Direct B/L)转船提单(Transhipment B/L)联运提单(Through B/L)联合运输提单(Combined Transport B/L)记名提单( Straight B/L)不记名提单(Bearer B/L)指示提单(ORDER Order B/L)提单背书(Endorsment)航空运单(Airwaybill,简称AWB)集装箱(container)集装箱租赁(container leasing)集装箱装卸区(container terminal)空箱堆场(van pool)中转站或内路站(container depot or inland depot)集装箱货运站(container freight station 简称:CFS)是处理拼箱货(de)场所,它办理拼箱货(de)交接,配载积载后,将箱子送往CY,并接受CY交来(de)进口货箱,进行拆箱,理货,保管,最后拨给各收货人.同时也可按承运人(de)委托进行铅封和签发场站收据等业务.二.集装箱外尺寸(container's overall external dimensions)包括集装箱永久性附件在内(de)集装箱外部最大(de)长、宽、高尺寸.它是确定集装箱能否在船舶、底盘车、货车、铁路车辆之间进行换装(de)主要参数.是各运输部门必须掌握(de)一项重要技术资料. 集装箱堆场(container yard简称:CY):指办理集装箱重箱或空箱装卸,转运,保管,交接(de)场所.集装箱前方堆场(marshalling yard);集装箱后方堆场(container yard)托运人责任(shipper's liabilities)责任限制(limits of liability)网状责任制(network liability system)航运公会集装箱规则(container rules of freight conference)交接方式(receiving and delivery system)1、门到门(door to door): 由托运人负责装载(de)集装箱,在其货仓或厂库交承运人验收后,负责全程运输,直到收货人(de)货仓或工厂仓库交箱为止.这种全程连线运输,称为"门到门"运输.2 、门到场(door to cy): 由发货人货仓或工厂仓库至目(de)地或卸箱港(de)集装箱装卸区堆场.3、门到站(door to cfs): 由发货人货仓或工厂仓库至目(de)地或卸箱港(de)集装箱货运站.4、场到门(cy to door):由起运地或装箱港(de)集装箱装卸区堆场至收货人(de)货仓或工厂仓库.5、场到场(cy to cy):由起运地或装箱港(de)集装箱装卸区堆场至目(de)地或卸箱港(de)集装箱装卸区堆场.6、场到站(cy to cfs):由起运地或装箱港(de)集装箱装卸区堆场至目(de)地或卸箱港(de)集装箱货运站.7、站到门(cfs to door):由起运地或装箱港(de)集装箱货运站至收货人(de)货仓或工厂仓库.8、站到场(cfs to cy):由起运地或装箱港(de)集装箱货运站至目(de)地或卸箱港(de)集装箱装卸区堆场.9、站到站(cfs to cfs):由起运地或装箱港(de)集装箱货运站至目(de)地或卸箱港(de)集装箱货运站.整箱货(full container load 简称:FCL):拼箱货(de)相对用语.由发货人负责装箱、计数、积载并加铅封(de)货运.整箱货(de)拆箱,一般由收货人办理.但也可以委托承运人在货运站拆箱.可是承运人不负责箱内(de)货损、货差.除非货方举证确属承运人责任事故(de)损害,承运人才负责赔偿.承运人对整箱货,以箱为交接单位.只要集装箱外表与收箱时相似和铅封完整,承运人就完成了承运责任.整箱货运提单上,要加上"委托人装箱、计数并加铅封"(de)条款.拼箱货(less than container load 简称:LCL):整箱货(de)相对用语.装不满一整箱(de)小票货物.这种货物,通常是由承运人分别揽货并在集装箱货运站或内陆站集中,而后将两票或两票以上(de)货物拼装在一个集装箱内,同样要在目(de)地(de)集装箱货运站或内陆站拆箱分别交货.对于这种货物,承运人要负担装箱与拆箱作业,装拆箱费用仍向货方收取.承运人对拼箱货(de)责任,基本上与传统杂货运输相同.箱位数(number of slots):全集装箱船所能记载(de)集装箱箱数.每一艘全集装箱专用船,均以20英尺换算单位来表示它(de)载箱量.箱位(slots):在集装箱堆场上,按照集装箱相应(de)尺度画成有规则(de)用以指示堆放集装箱(de)格状位置.在箱位上编有号码,以利装船.排号(bay number):集装箱在专用船上(de)横排积载位置.编号方法,是从船首至船尾依此标明:01,02,03…….行号(row number):又称列号.集装箱在专用船上(de)纵列积载位置.有两种标号方法:一种是自左舷端向右依此标明:01,02……另一种是从中间(de)左右分标.左舷为单号,由中线向左编为:01,03,05……,中线向右舷编双号:02,04,06…….层号(tier number):集装箱在专用船上(de)立体积载位置.编号方法分甲板和仓内两种.甲板上(de)编号自上而下依此编号,并在数字前加quot;D"字.舱内(de)编号自上而下依此编号,并在数字前加一"H"字.箱位号(slot number):集装箱在船上(de)积载位置.由六个数字组成,前两个数字是排号,中间两个数字是行号,后两个数字是层号.例如箱位0402D1是表示这个集装箱积载在第四排右舷第二行甲板第一层.集装箱配载图(pre-stowage plan)站场收据(dock receipt)集装箱(container)散货集装箱(solid bulk container):冷藏集装箱(refrigerated container);冷冻集装箱(reefer container);保温集装箱(insulated container)板箱集装箱(platform container)集装箱外尺寸(container's overall external dimensions)集装箱内容积(container's unobstructed capacity)设备交接单(equipment receipt)基本港(Base Port)非基本港口(Non-Base Port)基本运费率(Basic Rate):运费率是每单位货物(de)价格,如每吨或每立方米即每运费吨(de)价格,也就是运费(de)单位.英文也可说成Freight UnitPrice.集装箱堆场(CY)集装箱货运站(CFS)集装箱货物托运单(CONTAINE R BOOKING NOTE)EXW工厂交货(……指定地点)FOB 船上交货(……指定装运港)FAS 船边交货(……指定装运港)FCA货交承运人(……指定地点)CIP运费和保险费付至(……指定目(de)地)CPT运费付至(……指定目(de)地)CIF成本、保险费加运费(……指定目(de)港)CFR成本加运费(……指定目(de)港)DEQ目(de)港码头交货(……指定目(de)港)DES目(de)港船上交货(……指定目(de)港)DDP完税后交货(……指定目(de)港)DDU未完税交货(……指定目(de)港)DAF边境交货(……指定地点)五.Incoterms(de)结构1990年,为了便于理解,将所有(de)术语分为4个基本不同(de)类型.第一组为“E”组(EX WORKS),指卖方仅在自己(de)地点为买方备妥货物;第二组“F”组(FCA、FAS和FO B),指卖方需将货物交至买方指定(de)承运人;第三组“C”组(CFR、CIF、CPT和CIP),指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损坏(de)风险以及装船和启运后发生意外所发生(de)额外费用,卖方不承担责任;第四组“D”组(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指卖方须承担把货物交至目(de)地国所需(de)全部费用和风险.下表反映了这种分类方法:2000年国际贸易术语解释通则E组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点) F组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港) C组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目(de)港)CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目(de)港)CPT 运费付至(……指定目(de)港)CIP 运费、保险费付至(……指定目(de)地)D组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DES 目(de)港船上交货(……指定目(de)港)DEQ 目(de)港码头交货(……指定目(de)港)DDU 未完税交货(……指定目(de)地)DDP 完税后交货(……指定目(de)地)主要货运单证及其制作(1)托运单(SHIPPING NOTE--B/N)有(de)地方称为“下货纸”,是托运人根据贸易合同和信用证条款内容填制(de),向承运人或其代理办理货物托运(de)单据.承运人根据托运单内容,并结合船舶(de)航线,挂靠港,船期和舱位等条件考虑,认为合适后,即接受托运.托运单制作应注意:(1)目(de)港:名称须明确具体,并与信用证描述一致,如有同名港时,须在港口名称后注明国家,地区或州,城市.如信用证规定目(de)港为选择港(OPTIONAL PORT S),则应是同一航线上(de),同一航次挂靠(de)基本港.(2)运输编号,即委托书(de)编号:每个具有进出口权(de)托运人都有一个托运代号(通常也是商业发票号),以便查核和财务结算..)货物名称应根据货物(de)实际名称,用中英文两种文字填写,更重要(de)是要与信用证所列货名相符.(4)标记及号码,又称唛头(SHIPPING MARK),是为了便于识别货物,防止错发货,通常由型号,图形货收货单位简称,目(de)港,件数或批号等组成.(5)重量尺码.重量(de)单位为公斤,尺码为立方米;(6)托盘货要分别注明盘(de)重量,尺码和货物本身(de)重量,尺码,对超长,超重,超高货物,应提供每一件货物(de)详细(de)体积(长,宽,高)以及每一件(de)重量,以便货运公司计算货物积载因素,安排特殊(de)装货设备.(7)运费付款方式.一般有运费预付(FREIGHT PREPAID)和运费到付(FREIGHT COLLEC T).有(de)转运货物,一程运输费预付,二程运费到付,要分别注明.(8)可否转船,分批,以及装期,效期等均应按信用证或合同要求一一注明.(9)通知人,收货人,按需要决定是否填.(10)有关(de)运输条款,订舱,配载信用证货客户有特殊要求(de)也要一一列明.2、装货单(SHIPPING ORDER--S/O)是接受了托运人提出装运申请(de)船公司,签发给托运人,凭以命令船长将承运(de)货物装船(de)单据.装货单既可作为装船依据,又是货主凭以向海关办理出口申报手续(de)主要单据之一.3、收货单(MATES RECEIPT--M/R),又称大副收据,是船舶收到货物(de)收据及货物已经装船(de)凭证.由于上述三份单据(de)主要项目基本一致,故在我国一些主要港口(de)做法是,将它们制成联单,一次制单,既可减少工作量,又可减少差错.4、装货清单(LOADING LIST)是承运人根据装货单留底,将全船待装货物按目(de)港和货物性质归类,依航次,靠港顺序排列编制(de)装货单汇总清单,是船上大副编制配载计划(de)主要依据,又是供现场理货人员进行理货,港方安排驳运,进出库场以及承运人掌握情况(de)业务单据.5、提货单(DELIVERY ORDER--D/O)又称小提单.收货人凭正本提单或副本提单随同有效(de)担保向承运人或其代理人换取(de),可向港口装卸部门提取货物(de)凭证.发放小提单时应做到:(1)正本提单为合法持有人所持有(2)提单上(de)非清洁批注应转上小提单.(3)当发生溢短残情况时,收货人有权向承运人或其代理获得相应(de)签证.(4)运费未付(de),应在收货人付清运费及有关费用后,方可放小提单.6、海运提单(BILL OF LADING--B/L)提单是承运人或其代理人应托运人(de)要求所签发(de)货物收据(RECEIPT OF GOODS),在将货物收归其照管后签发,证明已收到提单上所列明(de)货物;是一种货物所有权凭证(DOCUMENT OF TITLE).提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目(de)港交货之前进行转让;是承运人与托运人之间运输合同(de)证明.提单正面内容及其含义(1)托运人(SHIPPER),一般为信用证中(de)受益人.如果开证人为了贸易上(de)需要,要求做第三者提单(THIRDPARTY B/L),也可照办.(2)收货人(CONSIGNEE),如要求记名提单,则可填上具体(de)收货公司或收货人名称;如属指示提单,则填为“指示”(ORDER)或“凭指示”(TO ORDER);如需在提单上列明指示人,则可根据不同要求,作成“凭托运人指示”(TO ORDER OF SHIPPER),“凭收货人指示”(TO ORDER OF CONSIGNEE)或“凭银行指示” (TO ORDER OF XX BANK). (3)被通知人(NOTIFY PARTY),这是船公司在货物到达目(de)港时发送到货通知(de)收件人,有时即为进口人.在信用证项下(de)提单,如信用证上对提单被通知人有权具体规定时,则必须严格按信用证要求填写.如果是记名提单或收货人指示提单,且收货人又有详细地址(de),则此栏可以不填.如果是空白指示提单或托运人指示提单则此栏必须填列被通知人名称及详细地址,否则船方就无法与收货人联系,收货人也不能及时报关提货,甚至会因超过海关规定申报时间被没收.(4)提单号码(B/L NO),一般列在提单右上角,以便于工作联系和查核.发货人向收货人发送装船通知(SHIPMENT ADVICE)时,也要列明船名和提单号码.(5)船名(NAME OF VESSEL),应填列货物所装(de)船名及航次.(6)装货港(PORT OF LOADING),应填列实际装船港口(de)具体名称.(7)卸货港(PORT OF DISCHARGE),填列货物实际卸下(de)港口名称.如属转船,第一程提单上(de)卸货港填转船港,收货人填二程船公司;第二程提单装货港填上述转船港,卸货港填最后目(de)港如由第一程船公司出联运提单(THROUGH B/L),则卸货港即可填最后目(de)港,提单上列明第一和第二程船名.如经某港转运,要显示“VIA X X”字样.在运用集装箱运输方式时,目前使用“联合运输提单”(COMBINED TRANSPORT B/L),提单上除列明装货港,卸货港外,还要列明“收货地”(PLACE OF RECEIPT),“交货地”(PLACE O F DELIVERY)以及“第一程运输工具”(PRE-CARRIAGE BY),“海运船名和航次”(OCEA N VESSEL,VOY NO).填写卸货港,还要注意同名港口问题,如属选择港提单,就要在这栏中注明.(8)货名(DISCRIPTION OF GOODS),在信用证项下货名必须与信用证上规定(de)一致. (9)件数和包装种类(NUMBER AND KIND OF PACKAGES),要按箱子实际包装情况填列. (10)唛头(SHIPPING MARKS),信用证有规定(de),必须按规定填列,否则可按发票上(de)唛头填列.(11)毛重,尺码(GROSS WEIGHT,MEASUREMENT),除信用证另有规定者外,一般以公斤为单位列出货物(de)毛重,以立方米列出货物体积.(12)运费和费用(FREIGHT AND CHARGES),一般为预付(FREIGHT PREPAID)或到付(F REIGHT COLLECT).如CIF或CFR出口,一般均填上运费预付字样,千万不可漏列,否则收货人会因运费问题提不到货,虽可查清情况,但拖延提货时间,也将造成损失.如系FOB出口,则运费可制作“运费到付”字样,除非收货人委托发货人垫付运费.(13)提单(de)签发,日期和份数:提单必须由承运人或船长或他们(de)代理签发,并应明确表明签发人身份.一般表示方法有:CARRIER,CAPTAIN,或“AS AGENT FOR THE CARRIE R:XXX”等.提单份数一般按信用证要求出具,如“FULL SET OF”一般理解成三份正本若干份副本.等其中一份正本完成提货任务后,其余各份失效.提单还是结汇(de)必需单据,特别是在跟单信用证结汇时,银行要求所提供(de)单证必须一致,因此提单上所签(de)日期必须与信用证或合同上所要求(de)最后装船期一致或先于装期.如果卖方估计货物无法在信用证装期前装上船,应尽早通知买方,要求修改信用证,而不应利用“倒签提单”,“预借提单”等欺诈行为取得货款.集装箱交接单:CCNI line 集装箱交接单派车提柜前,请务必先与有关码头,堆场联系确认,以避免空跑现象发生.CCNI LINE:2688-6782取放柜纸地址:蛇口新时代广场 23A前台取放柜纸时务必带S/O复印件.香港二程船名:CAP DOUKATO起运港:SHEKOU目(de)港:PUERTO QUETZALS/O NO..: BKCNSHK05537 / PRQ定舱单格式:TO: FROM:xx对外经济贸易公司ADD:xxTEL: FAX:托运单SHIPPING ORDER发货人: :Shipper:------------------------------收货人:Consignee-----------------------------地址:Address:------------------------------通知人:Notify party:------------------------装航期 :of Shipment:-----------------------------------------船由: 至:From:--------------------------------------------------- To:----------------------------------------------------------件数货名数量毛重净重体积Packages Description Of Goods Quantity . . MeasurementFREIGHT:COLLECT OR PREPAID注意事项:拖车,报关委托办理装柜地址,时间:OFC(海运费): Ocean freight charge USD490/40'GPEBS(塞港费):USD300/40'GPTHC(码头操作费):Terminal Handling Charges RMB1100/40'GPDOC(文件费):document charge RMB300/BILLSLF(封条费): Seal Fee RMB35/CONTAINERTLX(电放费):Telex Release RMB300/BILLCFS charge:场站费;装卸费用Air freight charge 空运费 X / KGBill charge 提单费 X / BILLAMS charge 美国911后收取(de)危险(de)费用 X / BILLPick-up charge 提货费 X / CARCustoms clearance charge 报关费 X / DOCExport license charge 出口许可证 X / DOCPLEASE REMIT TO:请寄款BANK NAME:银行名称ACCOUNT NO.:帐户号码AIR FREIGHT 空运费MASTER WAY BILL 航空公司主提单费DESTIANTION DUTY & TAX 目(de)地税金PACKING CHARGE 打包费DECLARATION 报关费。

物流货运常用英文及缩写对照【范本模板】

物流货运常用英文及缩写对照【范本模板】

货运用语中英文对照外贸常见英文缩略词:1 CFR( costand freight)成本加运费价ﻫ2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单ﻫ4 D/A(document against acceptance)承兑交单5 C.O(certificate of origin)一般原产地证ﻫ6G.S。

P。

(generalized system ofpreferences)普惠制ﻫ7CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等ﻫ9DL/DLS(dollar/dollars)美元11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等ﻫ12WT(weight)重10 DOZ/DZ(dozen)一打ﻫ14N.W。

(net weight)净重13G.W.(gross weight)毛重ﻫ量ﻫ15 C/D(customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各18 w/o(without)没有17 W(with)具有ﻫ19 FAC(facsimile)传真ﻫ20 IMP(import)进口ﻫ21 EXP(export)出口24 M或MED(medi 22 MAX(maximum)最大的、最大限度的ﻫ23 MIN(minimum)最小的,最低限度ﻫum)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船ﻫ26 S。

S(steamship)船运ﻫ27 MT或M/T(metric t on)公吨29INT(international)国际的28 DOC(document)文件、单据ﻫ30 P/L(packinglist)装箱单、明细表31INV(invoice)发票ﻫ32PCT(percent)百分比ﻫ34EM33 REF(reference)参考、查价ﻫS(express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币ﻫ38S/M(shipping marks)装船标记ﻫ39 PR或PRC(price)价格40PUR(purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书43B/L(bill of lading)提单ﻫ44 FOB(free on 42 L/C(letter of credit)信用证ﻫboard)离岸价45 CIF(cost, insurance & freight)成本、保险加运费价船名(VES):vessel name航次(VOY): Voyage提单号(B/L NO): Bill of landing NO。

货运词汇中英文对照N

货运词汇中英文对照N

N normal (rate classification)标准(运价等级) NA Not applicable 不适⽤ NAABSA Not always afloat but safely aground 不永远飘浮,但安全坐浅 NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier ⽆航空经营权的公共承运⼈ NAWB Neutral Air Waybill (forwarders Air Waybill)航空货运代理运单 NB Please note 请注意 NCV non customs (commercial) value ⽆商业价值 NDCAPMQS No dead freight for charterer's account provided minimum 租船⼈若提供最⼩货量也不负担空舱费 n.e.s. not elsewhere specified 未列名 NGO non governmental organization ⾮政府组织 NK Nippon Kaiji Kyokai (Japanese Ship Classification Society)⽇本船级社 n.l.t. not later than 不迟于 n/n non-negotiable 不能转让的 N.,No,Nr. Number 编号 N/O no orders ⽆定单 n.o.e. not otherwise enumerated 未列举 n.o.p. not otherwise provided 未规定 n.o.r. not otherwise rated 未定费率 NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书 NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书 NORT&A Notice of Readiness tendered and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书 n.o.s. not otherwise specified 未列名 N/R(NOR) note of readiness 备妥通知书 NRT net registered ton 登记净吨 nt wt net weight 净重量 NV Det Norske Veritas (Norwegian Ship Classification Society)挪威船级社 n.v.d. no value declared ⽆申报价值 NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier ⽆船承运⼈ NWS New World Scale 新世界油轮费率本。

货运航空行业专业术语

货运航空行业专业术语

货运航空行业专业术语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:货运航空行业是指以飞机为主要运输工具,运送货物的行业。

在货运航空行业中,有许多专业术语是非常重要的,下面我们来介绍一些常见的术语。

1. 集装箱(Container):集装箱是一种标准化的货物包装单位,方便货物的装卸和运输。

在货运航空行业中,集装箱通常用于装载大量货物,并且可以方便地转运到目的地。

2. 航班(Flight):航班是指一架飞机从起飞到降落的运输过程。

货运航空行业的航班通常按照航班号和航班计划进行管理,以确保货物能够准时到达目的地。

3. 运输机(Cargo Aircraft):运输机是专门用于运送货物的飞机,通常装有货舱和货舱门,以便装卸货物。

在货运航空行业中,运输机是承载货物的主要工具。

4. 货舱(Cargo Hold):货舱是运输机内部用于装载货物的空间,通常分为主货舱和下货仓。

货物在货舱内需要按照特定的规定进行安全固定,以确保飞行安全。

5. 运力(Capacity):运力是指飞机能够承载货物的数量和重量,通常以吨为单位进行计量。

货运航空公司需要根据市场需求和航线情况来合理配置运力。

6. 运价(Freight Rate):运价是指货物运输的价格,通常以每公斤或每吨为单位计算。

货运航空公司根据市场行情和竞争情况来确定运价,以吸引客户和提高收入。

7. 舱单(Air Waybill):舱单是货物运输的凭证,详细记录了货物的种类、数量、重量等信息,并由货运航空公司开具。

舱单是货物主人和航空公司之间的合同文件。

8. 中转(Transshipment):中转是指货物在运输过程中需要经过多个航班或航空公司进行转运。

货运航空行业中的中转是为了提高运力利用率和满足客户需求。

9. 清关(Customs Clearance):清关是指货物进入目的地国家或地区后需要经过海关审查和批准的程序。

货运航空公司需要协助客户完成清关手续,以确保货物能够顺利投放市场。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

航空货运常用词汇(中英文对照)
航空货运是一种将货物通过航空运输方式从一个地点运往另一个地点的业务。

这个行业使用许多特定的词汇来描述不同的运输过程、设备和文件。

下面是一些常用的航空货运术语及其中英文对照。

1. Air Waybill (AWB) - 总运单:一种确认空运货物并记录相关
运输细节的文件。

它是货物所有权的凭证,也可以用于海关清关。

2. Consolidation - 集货:将多个货物合并到同一批次的货运中,以减少运输成本。

3. Deconsolidation - 拆货:将合并的货物分拨到不同的目的地。

4. Freight Forwarder - 货运代理:一家承揽航空货运业务的公司,负责协调整个货运过程。

5. Inbound - 进境:指货物从一个国家或地区运往目的地国家
或地区。

6. Outbound - 出境:指货物从一个国家或地区运往其他国家或
地区。

7. Customs Clearance - 海关清关:完成海关手续,以确保货物
符合进出口规定。

8. Dangerous Goods - 危险品:指具有潜在危险的货物,例如易燃、有毒或爆炸物品。

9. Perishable Goods - 易腐货物:指需要在有限时间内运输和储存的货物,如生鲜食品和药品。

10. Cargo Terminal - 货运站:负责货物接受、分拣、处理和交付的设施。

11. Charter - 包机:指为特定客户租用整个飞机进行货物运输的服务。

12. Freight Rate - 运费:货物运输的费用,通常以每单位重量或体积计算。

13. ULD (Unit Load Device) - 装载装置:用于在航空器上运输和存储货物的可移动设备,如集装箱和货盘。

14. Ground Handling - 地面服务:为航空货运的航空器提供停机坪操作、货物装卸和机组服务的服务。

15. Customs Broker - 清关代理:专门处理海关清关的公司或个人。

16. Transshipment - 转运:将货物从一个航班转移到另一个航班,通常发生在中转站。

17. Air Cargo Security - 航空货物安全:确保货物在运输过程中
不受损失或被盗的安全措施。

18. Packaging - 包装:将货物妥善包装以保护其在运输过程中
不受损。

19. Shipment Tracking - 货物追踪:追踪货物的位置和状态,
以确保及时交付。

20. Pallet - 托盘:用于集装箱或货盘的平台,方便货物的搬运
和堆叠。

21. Freight Insurance - 货物保险:保护货物在运输过程中的损
失和风险的保险服务。

22. Shipper - 发货人:指托运货物的个人或公司。

23. Consignee - 收货人:指从发货人处接收货物的个人或公司。

24. Restricted Articles - 限制货物:具有特定规定的货物,可能
需要额外的许可证和限制条件。

25. Cargo Manifest - 货物清单:列出整个航班或航线上所有货
物的文件。

以上是航空货运中常用的词汇及其中英文对照。

熟悉这些术语将有助于更好地了解航空货运业务的运作方式,并提高业务的效率和准确性。

相关文档
最新文档