城市规划专业用语_英语

城市规划专业用语_英语
城市规划专业用语_英语

HTECH: 好时康科技

2, residential [,rezi'den??l]

adj. 住宅的;与居住有关的

3, Extrim

Extrim: 速纤

4, sample ['sɑ:mpl, 's?-]

n. 样品;样本;例子

adj. 试样的,样品的;作为例子的

vt. 取样;尝试;抽样检查

sample: 样品 | 办 | 样本

5, zone [z?un]

n. 地带;地区;[体]联防

vt. 使分成地带;环绕

vi. 分成区

zone: 动感地带 | 区 | 区域

6, icon ['aik?n]

n. 图标;偶像;肖像,画像;圣像

icon: 图标 | 图符 | 圣像

7, shutdown ['??tdaun]

n. 关机;停工;关门;停播

SHUTDOWN: 关闭 | 关机 | 运转停止

8, standby ['st?ndbai]

n. 备用品;可信赖的人

adj. 备用的

adv. 备用地;待命地

standby: 热支持协议信息 | 备用的 | 待命

9, restart [,ri:'stɑ:t, 'ri:stɑ:t]

n. 重新开始;返聘

vt. [计] 重新启动;重新开始

vi. [计] 重新启动;重新开始

restart: 重新启动 | 重启动 | 再起动

10, illustrator ['il?streit?]

n. 插图画家;说明者;图解者

illustrator: 汇稿员 | 插画家 | 设计

11, InDesign

n. 排版软件名称

Indesign: 排版软件 | 专业排版 | 排版

12, materials [m?'ti?ri?lz]

n. 材料;材质(material的复数);材料科学;材料费materials: 材料 | 物料 | 材料费

13, hatch [h?t?]

n. 孵化;舱口

vt. 孵;策划

hatch: 舱口 | 舱盖 | 船舱

14, block [bl?k]

n. 块;街区;大厦;障碍物

adj. 成批的,大块的;交通堵塞的

vt. 阻止;阻塞;限制

Block: 块 | 嵌段 | 分程序

15, view [vju:]

n. 观察;视野;意见;风景

vt. 观察;考虑;查看

view: 风光 | 论调 | 视像

16, types

n. 类型(type的复数)

v. 打字(type的第三人称单数形式)

Types: 类型 | 泰普森 | 分型

17, computer graphics

电脑绘图;电脑图形图像

Computer Graphics: 计算机图形学 | 图形学原理 | 图示学

18, atrium ['ɑ:tri?m]

n. 中庭,天井前厅;[解剖] 心房

atrium: 心房 | 门廊 | 围鳃腔

19, thorium ['θ?:ri?m, 'θ?u-]

n. [化学] 钍(放射性金属元素,元素符号Th,原子序数为90)Thorium: 钍 | 附魔杜 | 环境保护

20, lighting ['laiti?]

n. 照明设备,舞台灯光

v. 照明;点燃(light的ing形式)

lighting: 灯光 | 光源 | 照明

21, grid [ɡrid]

n. 网格;格子,栅格;输电网

Grid: 网格 | 栅极 | 格网

22, standard ['st?nd?d]

n. 标准;水准;旗;度量衡标准

adj. 标准的;合规格的;公认为优秀的

standard: 标准 | 标准版 | 标准菜单

23, ByLayer

n. 随层

Bylayer: 随层 | 线型及线宽都应由图层节制 | 而图元对象的色彩24, corridor ['k?rid?:]

n. 走廊

corridor: 走廊 | 通路 | 过道

25, boundary ['baund?ri]

n. 边界;范围;分界线

boundary: 边界 | 界线 | 界限

城市规划专业英语词汇收集

城市规划专业英语词汇收集 城市规划专业英语 unban planning 城市规划 town planning 城镇规划 act of urban planning 城市规划法 urban prehensive/master planning 城市总体规划 urban detailed planning 城市详细规划 Residentiral district detailed planning 修建性详规regulatory detailed planning 控制性详规 protection planning of historic cities 历史名城保护规划规划类得专业课程 reginal planning 区域规划 urban system planning 城镇体系规划 urban sociology 城市社会学 urban economic 城市经济学 urban geography 城市地理学 urban infrastructure planning 城市基础设施规划 urban immediate planning 城市近期建设规划 munity planning 社区规划 Flood control planning 防洪规划 electricity supply planning 供电规划 water supply planning供水规划 gas supply planning 供气规划 urban water supply and drainage planning 城市给排水规划 urban road system and transportation planning 城市道路系统与交通规划 Land planning 用地规划 Site planning 场地规划 Urban growth 城市扩建 Urban revitalization 城市复苏 Urban agglomeration 城市群 urban road cross-section城市道路横断面 urban management information system 城市管理信息系统GIS =geograghy information system 地理信息系统 RS=remote sensing 遥感 Gardening==Landscape architecture 园林=营造景观学/景观建筑学 Ecological system 生态系统 Urban landscape planning and design 城市景观规划与设计Urban green space system planning 城市绿地系统规划Urban design 城市设计

翻译基本理论知识

翻译概述(1) 一、学科特点 翻译是一种跨越时空的语言活动,是"把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠:"漫谈翻译"《翻译理论与技巧》中国对外翻译出版公司,1985,p.80), 是"从语义到文体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息"(谭载喜:《奈达论翻译》中国对外翻译出版公司,1984,p.10)。翻译虽为个体所承作,却是一种社会活动,一门综合性很强的学科。它既有很强的理论性又有丰富的实践内涵。就前者而言,翻译经过千百年来各国翻译家的共同努力,已经在语言学、文学、文化、心理学、人类学、哲学和教育学等学科的基础上初步建立了一套理论体系,并在具体实践中总结出了一套行之有效的跨文化和语言转换模式。随着科学的日益进步,这种体系和模式正处在不断地完善之中。就后者而言,翻译是人类社会活动的产物,具有很强的实践性。翻译理论与实践的关系是辨证的;翻译理论产生于翻译实践,反过来又指导实践,实践转过来又丰富翻译理论。可以说,没有社会实践就不会有翻译理论的产生;没有翻译理论作为指导,翻译实践就会难免走弯路。因此,学好翻译既要重视翻译理论的学习,又要加强翻译实践;理论联系实际,这是我们学好翻译的必由之路。 二、为什么可能有翻译 翻译是人类社会发展和进步的需要,因为人类社会要发展进步就需要在不同文化的民族之间进行沟通,而这一全过程都离不开翻译。正如Steiner和张培基所说的那样:Translating it is that openeth the window, to let in the light; that breaketh the shell, that we may eat the kernel. (Steiner) 翻译是沟通各族人民的思想,促进政治、经济、文化、科学、技术交流的重要手段,

城市规划专业英语部分翻译

城市与建筑专业英语 期末翻译作业 学号:090870244 姓名:张奎 班级:城规091班 老师:杜德静

Chapter eight : Urban Governance Further Reading (1)Impact of Globalization on Urban Governance 在过去的二十年里,许多领域出现了重组过程。世界各地的城市已经在经济、技术、政治、文化和空间上有了重大的变化。经济变化已经形成了一个新的全球化经济,同时粗放生产也向灵活的专业化生产转变。国际贸易和投资也有大幅度提升。世界重组经济刺激了向新的全球经济过渡。因此,金融对生产的优势地位一直在增加的同时,更突出强调知识、创新和经济竞争。另一方面,信息技术已经在城市地区改变了经济、社会和制度结构。社会和文化变化的发生,导致社会如隔离和分裂等重大变化。向全球化经济的过渡导致了国家经济失去对自身金融市场的控制。制度的转变导致减少了政府在经济和社会中的积极作用。决策分布在广泛的组织中,而不能仅局限于当地政府。因此,政府间的关系也进行了重组。 自80年代以来,研究了在全球化政策治理关系上的影响。 虽然没有在治理的定义上达成共识,那确实显示出正式的政府结构和现代机构的角色转变,以及在公共,私人,自愿和家庭群体之间的责任分配的变化。增加分散在城市舞台上的责任,在现有的国家和地方各级机构的政策制定过程中重点已转移到新机构的关系和不同的成

分上。这种分裂的影响也反映在经济和空间规划上。一个新的政治形式,已成为一个国家重点调整的对象。以网络的形式,治理跨越了大陆,国家,区域和地方政府之间的关系。经济和体制因素的相互作用决定着城市和地区的多变性政府结构,而这将通过过政治,文化和其他内容的力量表现出来在这个过程中,城市发展和城市政策之间的关系变得更加复杂。然而到目前为止,一个满意的城市治理模式,可以充分代表所有案件尚未开发。 有很多不同的方法来定义“治理”。在很多学术领域这个词有其理论根基,其中包括制度经济学、国际关系、发展研究,政治科学和公共管理。一般来说,“治理方法/处理广泛的问题/各种冲突,通常通过谈判达成双方都满意的有约束力的决定,通过相互合作,执行这些决策。(Schimitter , 2002年,第53页; HAUS & Heinelt , 2005年,第19页)引用。首先,作为最小的国家,治理--- ---重新定义市场和准市场的能力,共同干预的程度和形式,共同提供公共干预市场和准市场的能力,共同提供公共服务。另一方面,治理---专门的公司治理---是指组织提供方向和控制系统。在第三个用法,治理是指新的公共管理方法,因此这意味着管理主义和新制度经济学。管理主义涉及公共部门引入私营部门的管理方法。在新制度经济学中,相反,将市场竞争激励机制引入公共服务中。第四个用法是指“把好的治理方法作为一种社会控制系“。在这个系统中,治理是执政的政治和社会互动形式的结果。治理自身网络工作组织又涉及到网络管理。结合这些不同的用法,罗德列出治理的共同特征:组织之间的相互依存;

常用规划英文词汇

居住密度( Residential density ) 居住区内的人口数或住房套数与居住区面积之比,分毛密度与净密度两种。毛密度指单位面积上的人口数或住户房套数与居住区总面积(包括住房用地及公共服务设施,道路和人行道)。而净密度则仅按住房用地计算。 在中国,居住密度有三个主要指标:(1)居住人口密度;(2)居住建筑面积密度;(3)居住面积密度。 高层高密度( High-rise/high density ) 在一块土地上建造多栋高层建筑,而其间或四周只余较小空间或小块空地,该块土地上的居住密度因而很高。这种作法常在可建造用地的比较紧张的城市中采用,例如香港。 高层低密度( High-rise/low density ) 住房建设的一种方法,即建造一栋或数栋供多户居住的高层公寓楼,而将建设用地的大部分留作空地或绿地。 建筑面积比( Floor-area ratio ) 在美国,指控制建筑物体积的指标,即将允许的总建筑面积以用地面积的倍数表示。例如,在一万五千平方英尺的土地上,如建筑面积比为2,即表示其上所建的总建筑面积不得超过三万平方英尺。在英国其相应指标称“容积率”和“建筑面积指标”。 居住建筑面积( Residential floor area ) 在中国,指居住建筑的全部建筑面积,即各层外墙皮内的全部楼面积,包括各居住单元的居住面积、辅助面积、公共面积和结构所占的面积。 建筑高度( Building height ) 建筑物垂直方向的大小,以层数或尺寸(英尺或米)计。市区的建筑高度一般有规定。,根据住宅建筑设计规范,一至三层为低层,四至六层为多层,七至九层为中高层,十至三十层为高层。 建筑红线( Building line ) 按地方建筑规范的规定,建筑物外立面所不能超出的界线。 城市设计与历史性建筑保护 城市设计( Urban design ) 指确定一个城市的活动与目标的总体空间布局,使其具有吸引力并使人感到赏心悦目。城市设计复杂过程中在于以城市的实体安排与居民的社会心理健康的相互关系为重点。通过对空间及意象的处理,创造一种物质环境,既能使居民感到愉快,又能激励其社区精神。 城市景观( Cityscape ) 城市中由街道、广场、建筑物、园林绿化等形成的外观及气氛。 天际线( Skyline ) 由许多高大的建筑物在天际形成的轮廓。为现代化大城市的一个特色,如纽约。 空间布局( Space planning ) 为提供满足人们居住、舒适和娱乐要求的空间而对建筑物内部的面积使用所做的设计工作。城市网络( Urban network) 在某一地理区域内所有城市相互之间和它们与周围农村地区之间的多方面联系,包括与区域以外其他城市地区的关系。 临街面( Frontage ) 1、一块土地或房产临街的一面; 2、土地房地产沿街的地界长度,以英尺或米度量。如五十英尺长的临街面。 历史文化名城保护( Conservation of Historic Cultural Cities ) 指对具有历史、地理、文化和考古等价值的城市进行的保护。国务院批准确定一些城市为历

专业知识与翻译

PPT: 第二页: When you have already acquired a good ability in translation, it’s important for you to storage professional knowledge in mind as more as possible. 1.In financial field: when it comes to 供给and 需求,we say supply and demand in stead of provision and need。 第三页 2.After this week’s disappointing economic figures, China’s central bank said Saturday that it would reduce the share of deposits banks must set aside as reserves. If you have some specific professional knowledge, you know what does“the share of deposits banks must set aside as reserves”mean the moment you see the expression. It means“存款准备金”which is given to the central bank by commercial bank. 3.. The financial futures and options markets which now encircle the globe have risk as their keynote. How to translate “financial futures”and “options markets”? It means “期货”and “期权”。So it can be translated into“金融期货与期权是目前全球范围内最具冒险性的金融衍生产品”。 第四页:with the development of science and technology , more and more materials concerning science and technology are required to be translated, which puts a high demand on us translators. 1. For example, in scientific and technological area: bedplate has a lot of meanings,such as“底座”、“机座”、“座板”、“底板” 在Cylinder block and bedplate are made of cast-iron.(气缸体和底座均由铸铁制成)句中,we translate “bedplate”to“底座”,it is because in diesel engine,“bedplate”means“底座”或“机座”,not“底板”。However,this sentence: The frame may or may not be provided with a bedplate.(机座可连同底板供应,也可不带底板),“bedplate”should be translated into “底板”,because底板is a part of electrical machine. 2. In scientific English, different words may have the same meaning. In radio technology, vacuum tube,electron tube名称不同,实际上是同一件东西,如果不知道这一点,而是分别译为“真空管”和“电子管”,译文势必引起混乱。又如比较常见的“AC generator”和“ahemator”都指交流发电机。

城市规划专业术语英文

城市规划建设英语术语 保留地 reserved land 步行街 pedestrian street 仓储区 warehouse district 仓储用地 warehouse land 城市(城镇) city 城市布局 urban layout 城市道路面积率 urban road area ratio 城市道路网 urban road network 城市道路网密度 density of urban road network 城市道路系统 urban road system 城市对外交通 intercity transportation 城市发展方向 direction for urban development 城市发展目标 goal for urban development 城市发展战略 strategy for urban development 城市防洪 urban flood control 城市防洪标准 flood control standard 城市防洪工程 flood control works 城市防空 urban air defense 城市防灾 urban disaster prevention 城市防震 earthquake hazard protection 城市给水 water supply 城市给水工程 water supply engineering 城市给水系统 water supply system 城市工程管线综合 integrated design for utilities pipelines 城市功能分区 functional districts 城市供电电源 power source 城市供电系统 power supply system 城市供热系统 district heating system 城市规划 urban planning 城市规划法规 legislation on urban planning 城市规划管理 urban planning administration 城市规划建设管理 urban planning and development control 城市规划区 urban planning area 城市规划用地管理 urban planning land use administration 城市规模 city size 城市化 urbanization 城市化水平 urbanization level 城市环境保护 city environmental protection 城市环境污染 city environmental pollution 城市环境质量 city environmental quality 城市环境质量评价 city environmental quality assessment

城市规划专业英语词汇

专业英语词汇整理 一、城市规划专业词汇 1、专业词汇 act of urban planning 城市规划法 development strategy 发展战略 enforcement 规划实施 formulation guide 编制办法 global city system 全球城市体系 historic preservation 历史古迹保护 conservation of historical cultural cities 历史文化名城保护 conservation of historic landmarks and sites 文物古迹保护 conservation of scenic spots 风景名胜保护 conservation of historic buildings 古建筑保护 conservation:对于野生动、植物、自然资源及人造资源的利用,所采取的一种措施,以确保这些资源得到保护和补充,包括在规划和设计工程时,保护现存具有重要机制的自然资源。始终具有更积极意义的古迹保护,它倡导估计能为今用。Perservation则指的是原样不动的消极保护。 land use administration 用途管理 planning theory 规划理论 theory in planning theory of planning planning reform 规划改革 public space 公共空间 open space 空地 Warehouse仓库 residentialisation 居住区改造 settlement 居住 town cluster 城镇群 the build environment 建成环境 Urban and Rural Planning Law 城乡规划法 new town policy 新城政策 urban-rural dual planning system 二元规划体系 green belt policy 绿带政策 design review 规划评价 Urban Image 城市意向 Cityscape 城市风貌 urban competitiveness 城市竞争力 urbanization 城市化

翻译基础知识

翻译基础知识 一、翻译的分类 1.按所涉及的两种代码的性质,可分为语内翻译(intralingual translation)、语际翻译(interlingual translation)、语符翻译(inersemiotic translation)。 2.按翻译主体的性质,可分为人工翻译、机器翻译(Machine Translation)两类。 3.按翻译的工具和成品形式,可分为口译和笔译。 4.按翻译的客体,亦即所译资料的性质,可分为文学翻译(literal translation)和实用翻译(pragmatic translation)。 二、译家译论 1.支谦:在三国时期,支谦的《法句经序》中提出了“因循本旨,不加文饰”的译经原则。 2.道安:晋、前秦时道安在《革卑婆沙序》中提出,“案本而传,不令有损言游字;时改倒句, 余尽实录。”道安涉及译论的佛经序文较多,最有名的是提出“五失本”、“三不易”之说。其意思是,翻译佛经在五种情况下会失去本来面目,有三件事决定了译事是很不容易的,因此必须慎之又慎。 3.彦琮:北朝末年及隋初,彦琮著《辨证论》,它可以看作是我国第一篇翻译专论,他主张译经 “宁贵朴而近理,不用巧而背源”。可见他是坚持忠实第一并倾向于直译的。 4.玄奘:唐代僧人玄奘的指导原则是:“既须求真,又须喻俗”。“求真”即追求准确,要力求“忠 实原作”,这是一切认真负责的翻译工作者的共同理想。同时必须“喻俗”,亦即使群众理解,这就是说要“通顺”。玄奘在译经中成功地运用了补充法、省略法、变位法、分合法、译名假借法、代词还原法等等翻译技巧。 5.马建忠:清末,马建忠在其《马氏文通》中提出“善译”之说:“必先将所译者与所以译者两国之 文字,深嗜笃好,字栉句比,以考彼此文字孳生之源,同异之故。所有当相之实义,委曲推究,务审其声音之高下,析其字句之繁简,尽其文体之变态,及其义理精深奥折之所由然。” 6.林纾:林纾强调在翻译时译者应该投入自己的主观感情,译者须与原作者或作品中人物的心灵 相交流。 7.鲁迅:鲁迅在《且介亭杂文二集》里说:“凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一 则保存着原作得丰姿”。也就是说既要通顺,又要忠实。所谓忠实,是指内容上的“信”;所谓通顺,是指表达上的“顺”。 8.茅盾:文学翻译的目标是“艺术创造性翻译”——用一种语言把原作的艺术意境传达出来,使 读者读译文时能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受。 9.钱钟书:“文学翻译的最高标准是‘化’,把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文 习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得入于‘化境’。十七世纪有人赞美这种造诣的翻译,比为原作的‘投胎转世’,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。换句话说,译本对原作应该忠实得以至于读起来不像译本,因为作品在原文里决不会读起来像经过翻译似的。” 10.傅雷:“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。”“两国文字词类的不 同,句法构造的不同,文法与习惯的不同,修辞格律的不同,俗语的不同,即反映民族思想方式的不同,感觉深浅的不同,观点角度的不同,风俗传统信仰的不同,社会背景的不同,表现方法的不同。以甲国文字传达乙国文字所包含的那些特点,必须像伯乐相马,要“得其精而忘其粗,在其内而忘其外”。而即使最优秀的译文,其韵味较之原文仍不免过或不及。翻译时只能尽量缩短这个距离,过则求其勿太过,不及则求其勿过于不及。”

城市规划与建筑设计术语中英文对照

城市规划与建筑设计术语中英文对照

城市和城市化 2.0.1 居民点 settlement 人类按照生产和生活需要而形成的集聚定居地点。按性质和人口规模,居民点分为城市和乡村两大类。 2.0.2 城市(城镇)city 以非农不业和非农业人口聚集为主要特征的居民点。包括按国家行政建制设立的市和镇。 2.0.3 市 municipality; city 经国家批准设市建制的行政地域。 2.0.4 镇 town. 经国家批准设市建制的行政地域。 2.0.5 市域 administrative region of a city 城市行政管辖的全部地域。 2.0.6 城市化 urbanization 人类生产和生活方式由乡村型向城市型转化的历史过程,表现为乡村人口向城市人口转化以及城市不断发展和完善的过程。又称城镇化、都市化。 2.0.7 城市化水平 urbanization level 衡量城市化发展程度的数量指标,一般用一定地域内城市人口占总人口的比例来表示。 2.0.8 城市群 agglomeration 一定地域内城市分布较为密集的地区。 2.0.9 城镇体系 urban system 一定区域内在经济、社会和空间发展上具有有机联系的城市群体。 2.0.10 卫星城(卫星城镇)satellite town 在大城市市区外围兴建的、与市区既有一定距离又相互间密切联系的城市。 城市规划概述 3.0.1 城镇体系规划 urban system planning

在城市总体规划的基础上,对局部地区的土地利用、人口分布、公共设施、城市基础设施的配置等方面所作的进一步安排。 3.0.12 近期建设规划 immediate plan 在城市总体规划中,对短期内建设目标、发展布局和主要建设项目的实施所作的安排。 3.0.13 城市详细规划 detailed plan 以城市总体规划或分区规划为依据,对一定时期内城市局部地区的土地利用、空间环境和各项建设用地所作的具体安排。 3.0.14 控制性详细规划 regulatory plan 以城市总体规划或分区规划为依据,确定建设地区的土地使用性质和使用强度的控制指标、道路和工程管线控制性位置以及空间环境控制的规划要求。 3.0.15 修建性详细规划 site plan 以城市总体规划、分区规划或控制性详细规划为依据,制订用以指导各项建筑和工程设施的设计和施工的规划设计。 3.0.16 城市规划管理 urban planning administration 城市规划编制、审批和实施等管理工作的统称。 城市规划编制 4.1 发展战略 4.1.1 城市发展战略 strategy for urban development 对城市经济、社会、环境的发展所作的全局性、长远性和纲领性的谋划。 4.1.2 城市职能 urban function 城市在一定地域内的经济、社会发展中所发挥的作用和承担的分工。 4.1.3 城市性质 designated function of city 城市在一定地区、国家以至更大范围内的政治、经济与社会发展中所处的地位和所担负的主要职能。 4.1.4 城市规模 city size 以城市人口和城市用地总量所表示的城市的大小。

城市建设英语词汇

城市建设词汇(汉英) 汉语English 城市化urbanization 合理调整城市布局reasonable adjustments on urban layouts 拆除危旧房屋dangerous and old houses are dismantled 住房难,行路难,通讯难problems of housing, traffic and communication 旧城逐步改建,近郊调整配套,远郊积极发展reforming the old city step by step, adjusting and matching installations in the outskirts, and making active development in remote outskirts 成片建设地区vast stretches of construction area 统一规划integrated planning 卫星城satellite city 立交桥overpass 房地产开发exploitation of real estate 城市建设和管理的总体规划the overall plan of urban construction and administration 竣工面积completed residential areas 配套的公共设施matched public installations 方便市民生活provide citizens with conveniences 长期的低租金福利性住房制度the long-existing low-rent welfare housing system 实现住宅商品化to realize mercantile residences 建立住房公积金to set up housing accumulation funds 建立单位、政府两级住房基金to set up housing accumulation funds on the working unit and government levels

英语翻译基础知识教育测试题目50

To strengthen the grass-roots Party branch secretary of the ability to perform their duties to promote agricultural modernization Author: Jiang Qin Abstract: the realization of the modernization of Chinese agriculture, is the Chinese Communist Party has always advocated, but also the historical responsibility of the Party branch secretary. Security of China's agricultural modernization to promote better and faster, improve the grass-roots Party branch secretary duties ability is particularly important. This paper will analyze the connotation and basic characteristics of agricultural modernization, and the concrete measures to promote agricultural modernization. Key words: grass roots; Party branch secretary; agricultural modernization Text: The key agricultural modernization is an important content of the modernization of, is the foundation of the modernization, but also solve the problems of Chinese farmers. With the continuous development of our country's economic level, the speed of the modernization process, China's agriculture is facing a new situation and new tasks. Strengthen basic level Party branch secretary of the ability to perform their duties, to solve the problem of agriculture, rural areas and farmers, the agriculture as the most important work of the whole Party and speed up the process of building a new socialist countryside, promoting agricultural modernization. The connotation and characteristics of agricultural modernization. (a) the connotation of agricultural modernization. Refers to the modernization of agriculture from traditional agriculture to modern agriculture transformation process, is the unity of modern intensive agriculture and high commodity agriculture development process. People's understanding of agricultural modernization is different, and it forms a broad and narrow understanding of agricultural modernization. Agricultural modernization in the narrow sense refers only to the changes in the agricultural production technology, and the generalized agricultural modernization includes the coordination of the relationship between the workers and peasants and the modernization of the agricultural economic system and management organization. Correctly understand the connotation of modern agriculture, strengthen basic level Party branch

城市规划专业英语

unban planning 城市规划 town planning 城镇规划 act of urban planning 城市规划法 urban comprehensive/master planning 城市总体规划urban detailed planning 城市详细规划 Residentiral district detailed planning 修建性详规regulatory detailed planning 控制性详规 protection planning of historic cities 历史名城保护规划 规划类的专业课程 reginal planning 区域规划 urban system planning 城镇体系规划 urban sociology 城市社会学 urban economic 城市经济学 urban geography 城市地理学 urban infrastructure planning 城市基础设施规划 urban immediate planning 城市近期建设规划Community planning 社区规划 Flood control planning 防洪规划 electricity supply planning 供电规划 water supply planning供水规划 gas supply planning 供气规划 urban water supply and drainage planning 城市给排水规划 urban road system and transportation planning 城市道路系统和交通规划 Land planning 用地规划 Site planning 场地规划 Urban growth 城市扩建 Urban revitalization 城市复苏 Urban agglomeration 城市群 urban road cross-section城市道路横断面 urban management information system 城市管理信息系统GIS =geograghy information system 地理信息系统 RS=remote sensing 遥感

城市规划基本术语标准中英文对照七

城市规划基本术语标准中英文对照七 城市规划基本术语标准(中英文对照) 根据原国家计委计综合[1992]490号文的要求由我部组织制订的《城市规划基本术语标准》已经有关部门会审。现批准《城市规划基本术语标准》GB/T 50280—98为推荐性国家标准自1999年2月1日起施行。 本标准由我部负责管理其具体解释等工作由中国中国城市规划设计研究院负责。出版发行由建设部标准定额研究所负责组织。 中华人民共和国建设部 1998年8月13日 1 总则 1.0.1 为了科学地统一和规范城市规划术语制定本标准。 1.0.2 本标准适用于城市规划的设计、管理、教学、科研及其他相关领域。 1.0.3 城市规划使用的术语除应符合本标准的规定外尚应符合国家有关强制性标准、规范的规定。 2 城市和城市化 2.0.1 居民点settlement 人类按照生产和生活需要而形成的集聚定居地点。按性质和人口规模居民点分为城市和乡村两大类。 2.0.2 城市(城镇)city 以非农业和非农业人口聚集为主要特征的居民点。包括按国家行政建制设立的市和镇。 2.0.3 市municiality;city 经国家批准设市建制的行政地域。 2.0.4 镇town 经国家批准设镇建的行政地域。 2.0.5 市域administrative region of a city 城市行政管辖的全部地域。 2.0.6 城市化urbanization 人类生产和生活方式由乡村型向城市型转化的历史过程表现为乡村人口向城市人口转化以及城市不断发展和完善的过程。又称城镇化、都市化。 2.0.7 城市化水平urbanization level 衡量城市化发展程度的数量指标一般用一定地域内城市人口占总人口比例来表示。 2.0.8 城市群agglomeration 一定地域内城市分布较为密集的地区。

城市规划与建筑设计术语中英文对照

城市和城市化 2.0.1 居民点 settlement 人类按照生产和生活需要而形成的集聚定居地点。按性质和人口规模,居民点分为城市和乡村两大类。 2.0.2 城市(城镇)city 以非农不业和非农业人口聚集为主要特征的居民点。包括按国家行政建制设立的市和镇。 2.0.3 市 municipality; city 经国家批准设市建制的行政地域。 2.0.4 镇 town. 经国家批准设市建制的行政地域。 2.0.5 市域 administrative region of a city 城市行政管辖的全部地域。 2.0.6 城市化 urbanization 人类生产和生活方式由乡村型向城市型转化的历史过程,表现为乡村人口向城市人口转化以及城市不断发展和完善的过程。又称城镇化、都市化。 2.0.7 城市化水平 urbanization level 衡量城市化发展程度的数量指标,一般用一定地域内城市人口占总人口的比例来表示。 2.0.8 城市群 agglomeration 一定地域内城市分布较为密集的地区。 2.0.9 城镇体系 urban system 一定区域内在经济、社会和空间发展上具有有机联系的城市群体。 2.0.10 卫星城(卫星城镇)satellite town 在大城市市区外围兴建的、与市区既有一定距离又相互间密切联系的城市。 城市规划概述 3.0.1 城镇体系规划 urban system planning

一定地域范围内,以区域生产力合理布局和城镇职能分工为依据,确定不同人口规模等级和职能分工的城镇的分布和发展规划。 3.0.2 城市规划 urban planning 对一定时期内城市的经济和社会发展、土地利用、空间布局以及各项建设的综合部署、具体安排和实施管理。 3.0.3 城市设计 urban design 对城市体型和空间环境所作的整体构思和安排,贯穿于城市规划的全过程。 3.0.4 城市总体规划纲要master planning outline 确定城市总体规划和重大原则的纲领性文件,是编制城市总体规划的依据。 3.0.5 城市规划区 urban planning area 城市市区、近郊区以及城市行政区域内其他因城市建设和发展需要实行规划控制的区域。 3.0.6 城市建成区 urban builtup area 城市行政区内实际已成片开发建设、市政公用设施和公共设施基本具备的地区。 3.0.7 开发区 development area 上国务院和省级人民政府确定设立的实行国家特定优惠政策和各类开发建设地区的统称。 3.0.8 旧城改建 urban redevelopment 对城市旧区进行的调整城市结构、优化城市用地布局、改善和更新基础设施、整治城市环境、保护城市历史风貌等的建设活动。 3.0.9 城市基础设施 urban infrastructure 城市生存和发展所必须具备的工程性基础设施和社会性基础设施的总称。 3.0.10 城市总体规划 master plan, comprehensive planning 对一定时期内城市性质、发展目标、发展规模、土地利用、空间布局以及各项建设的综合部署和实施措 施。 3.0.11 分区规划 district planning

建筑、规划、景观专业常用的英语术语

草图Draft drawing/sketch 平面Plan 总平面master plan 剖面Section 立面Elevation 正立面Facade 透视图Perspective 轴测图Axonometric view 示意图/分析图Diagram 地图分析/制图mapping/ mapping diagram 图表chart/table 容积率floor area ratio 覆盖率Coverage 城市设计Urban design; civic design 区域规划Regional planning 总体规划comprehensive planning/ master planning/ overallplanning 分区规划District planning/ zoning act 控制性详细规划Regulatory Plan 修建性详细规划Site planning (constructive-detailed planning) 场地规划Site planning 近期建设规划Immediate planning 步行轴Walking axis 概念设计conceptual design

方案设计schematic design 扩初设计design development 详细设计、细部设计Detail Design 城市 城市化Urbanization 城市生态Urban ecology 城市农业urban farming/ urban agriculture 经济能量来源Economy energy sources 可持续发展Sustainable development 历史性城市的保护规划Preservation Plan of historic cities 旧城更新、改造Urban Regeneration/Urban Revitalization/Retrofitting Plan 城市再开发Urban Redevelopment 开发区Development area 城市化水平Urbanization level 城市群Urban Agglomeration/ Metropolitan Area/ Metropolitan Coordinating Region/mega region 城市系统Urban system 卫星城市(城镇)Satellite town/ affiliate township 城市基础设施Urban infrastructure 市政基础设施Municipal Infrastructure 绿色基础设施Green Infrastructure 生态基础设施Ecological Infrastructure 居民点Settlement

相关文档
最新文档