新编大学英语翻译第五单元完整

新编大学英语翻译第五单元完整
新编大学英语翻译第五单元完整

献给凯特的吻

1 作为晚间护士,每天下午我值班的时候,都要走过养老院的过道,在每个门口停下来看一看,聊一聊。经常,凯特和克里斯两个人腿上放着大大的剪贴本,他们看着相片,

缅怀往事。凯特很骄傲地向我展示逝去岁月的相片:克里斯——高个,金黄色头发,潇洒,而凯特是漂亮的,黑头发,爱笑。两个年轻的恋人穿越时间隧道灿烂地笑着。他们现在坐

在那儿,光线洒在他们白发苍苍的头上,他们那饱经沧桑而布满皱纹的脸上荡漾着对往事

回忆的笑容,一切往事都被照相机摄下并永久性地保留在了剪贴簿上,这时候他们看起来

真可爱。

2 年轻人对爱情的了解少得可怜,我常常这样想。然而对于这样珍贵的东西却以为他们才拥有专利权,那真是太可笑了。爱情真正意味着什么,老年人知道;年轻人只能猜测。

3 凯特和克里斯总是在一起——在食堂、休息厅,沿着长廊和草坪漫步,总在一起,总是拉着手。我们这些工作人员吃晚饭的时候,有时凯特和克里斯正慢慢地走过餐厅门口。这时话题就会转向对这一对老夫妇的讨论,关于他们的爱和忠诚执著,以及他们之一去世

了另一个会怎么样。我们知道克里斯是强者,凯特总是依靠着他。

4 如果克里斯先去世,凯特会怎么生活?我们常常在想这一问题。

5 像往常一样,到了上床睡觉的时候,我就把晚上的药拿给凯特,她就坐在她的椅子里,穿着睡衣和拖鞋,等着我的到来。在我和克里斯的注视下,凯特吃下药,然后克里斯

把她从椅子上扶到床上,给她那瘦弱的身体盖好被子。

6 看到这一爱的举动,我又一次地想(尽管已经想过上千次了),天哪,养老院为什么不给那些老年夫妇提供双人床?整个一生中他们都睡在一起,但是到了养老院,却要他

们睡单人床。一夜之间他们就被剥夺了一生的安慰。

7 这种政策真愚蠢,当我看着克里斯手伸上去,关上凯特床头的电灯时常常会这样想。然后克里斯弯下腰,两人轻轻亲吻。他拍拍她的脸颊,他们微笑着。他总是把她床边上的

横档拉上以后,然后才转过身去拿自己的药。当我走到过道上的时候,我能听见克里斯说:“晚安,凯特”以及她回答的声音“晚安,克里斯”;他们的两张床在房间的两边,中间

隔着整个房间。

8 我有两天不上班,当我回来时,我听到的第一个消息是:“克里斯昨天上午去世了。”

9 “怎么回事?”

10 “心脏病,突发。”

11 “凯特怎么样?”

12 “不好。”

13 我走进凯特的房间。她坐在椅子上,一动不动,手放在膝上,目光呆滞。我握着她的双手说:“凯特,我是菲莉斯。”

14 她的眼睛一动不动,只是呆呆地瞪着。我用手托着她的下巴,让她慢慢转过头来,好让她看着我。

15 “凯特,我刚刚得知克里斯的事。我很难过。”

16 听到“克里斯”,她的眼睛重现生机。她看看我,迷惑不解,好像正奇怪我是怎么突然出现的。“凯特,是我,菲莉斯。我对于克里斯的死真的很难过。”

17 她认出我来了,于是一脸悲伤,泪如泉涌并沿着脸颊流下来。“克里斯死了,”她轻声说。

18 “我知道,”我说,“我知道。”

19 我们有一阵子对凯特特别照顾,让她在自己的房间里吃饭,给予她特殊的关注。接着工作人员帮她渐渐回到养老院以前的日程安排。常常,当我走过凯特的房间,我会发现她坐在椅子上,腿上放着剪贴簿,悲伤地注视着克里斯的相片。

20 对于凯特来说,晚间睡觉是最难熬的时候。虽然已允许她从自己的床上搬到克里斯的床上,虽然工作人员一边为她掖好被子,一边与她聊天说笑,凯特却依然沉默,仍然落落寡欢。她盖上被子躺下后一个小时,我经过她的房间,总会发现她还没睡,凝视着天花板。

21 几周过去了,她晚上依然不能成眠。看起来很焦躁,很不安。为什么?我想着。为什么晚上比其他时间更难过呢?

22 于是,一天夜里我走进她的房间,看见她还是那样毫无睡意,我一时冲动就说:“凯特,会不会是因为没人亲吻你道晚安?”俯下身,我吻了吻她那布满皱纹的脸颊。23 就好像我打开了感情的闸门,眼泪顺着她的脸淌下来,她紧紧抓住我的手。“克里斯总是亲吻我说晚安,”她哭道。

24 “我知道,”我轻声说。

25 “我很想念他,这么多年以来他总是亲吻我说晚安。”她停下来让我帮她擦眼泪。“没有他的吻我就是无法入睡。”

26 她抬头看着我,眼里充满了泪水。“噢,谢谢你给我一个吻。”

27 她的嘴角浮起一丝微笑。“你知道,”她知心地对我说,“克里斯过去曾给我唱过一支歌。”

28 “真的?”

29 “是的,”她点了点她那满是白发的头,“我晚上躺在这儿,就想着那首歌。”

30 “怎么唱?”

31 凯特笑了,拉着我的手,清了清嗓子。然后她轻轻地提起嗓子唱起歌来,嗓音虽然年老细弱却依然优美:

亲我吧,我亲爱的,让我们分手(睡觉)吧,

当我老得做不动梦时,

你的吻会永远留在我心里。

一次五个新单词

1 1985年我们全家来到美国。当时,没有一个人能说一丁点英语。在学校里,我

上的是作为第二语言的英语课,和我一起上课的还有其他一些不是在美国出生的孩子。我这个班的学生很多,以至于老师不可能教好英语。每天早上,我都怕去学校,害怕

听不懂别人说的话,害怕别人笑话我。

2 当时,我母亲在一家中国餐馆打零工,从傍晚十分一直干到深夜。正是由于她不懂

英语,她不得不在说中文的环境里工作。尽管工作使她疲惫不堪,母亲依然每天很早

起床为我和我兄弟贮备早餐。她就像老母鸡呵护自己的小鸡一样,从不因为自己疲惫

而忽略了我们。

3 因此,毫不奇怪,我母亲很快注意到有什么事情困绕着我。我跟她说一切正常,母

亲回答说:“你是我女儿,你有烦心事,我也能感觉到。”在她弯月型的眼睛里,我

看到了痛苦和关心,忍了很长时间的眼泪一下子像开了闸似的。我向她解释我为什么

害怕去学校。“学会英语不是不可能的,”母亲说。她很高兴地建议我们俩一起借助

书本在家学英语。母亲的自信和决心令人钦佩,因为英语对她来说同样是陌生的。

4 那天下午,母亲在学校的篱笆旁等我,母亲在我的眼里不一样了。尽管她是在场所

有的母亲中最矮的,但是,她那友好的笑容,大而黑的眼睛,使她的脸庞透露出最美

好的希望。午后的阳光照在她长长的黑发上,产生的光环和氛围使得她有别于其他的

母亲。

5 我和母亲马上开始一起读书,每天记五个新单词。母亲用她那令人鼓舞的态度使这

种常规的学习变的趣味昂然。她牺牲了工作前的休息时间让我学英语,这使我看到了

她所具有的意志力。我更加钦佩我的母亲了。

6 很快,我开始理解大家说的话了,别人也能明白我的意思。母亲是唯一为我的成功

和幸福负责的人。这样的读书也促进了母亲学英语,结果她通过了邮政入行考试。

7 和母亲一起读书至今已经七年了。她现在43岁,在大学上二年级。由于母亲为自

己也为我们树立了明确的价值观,我和我兄弟对自己是怎么样的人非常明确。我对她

的钦佩和感激无穷无尽。这就是为什么母亲才是真正我生活中的引路人。

迟做总比不做好

1 他躺在草丛中,躲在那儿,同时思索着。

2 他研究了这个小女孩的习惯。他知道下午3点左右她会从祖父的房子里出来玩。

3 他为此举痛恨自己。

4 在他整个的悲惨生活中,他还从来没有考虑过任何像绑架这样冷漠无情的事情。

5 然而此时此刻他却躺在草丛里,被树木遮掩着,房子里的人看不见他。他正等待着一个天真无邪、长着红头发、两岁大小的小女孩走过来靠近他。

6 这是一次长久的等待;有时间进行思考。

7 可能在哈伦的一生中,一切都操之过急了。

8 5岁的时候,他那当农民的山地人父亲就去世了。

9 14岁的时候,他就从格林伍德中学辍学,开始到处流浪。

10 他做过农场的临时工,但他不喜欢那工作。

11 他尝试做过公共汽车的售票员,也不喜欢那工作。

12 在16岁的时候,他谎报年龄参了军——可他也不喜欢当兵。在一年的服役期满后,他前往阿拉巴马州,在那儿试着做铁匠,但没有成功。

13 (后来)他成了南方铁路公司的铁路机车司炉工。他喜欢那工作。以为自己找到了真正的自我。

14 在18岁的时候,他结了婚。你如何想得到,没几个月,就在他说自己又被解雇了的那一天,他妻子说她怀孕了。

15 接着,有一天,当他外出找工作的时候,他年轻的妻子散尽他们所有的家产回娘家去了。

16 接下来就是经济萧条时期。

17 正如人们所说的那样,哈伦失去的太多,赢不回来了。

18 他确实尝试过。

19 一度,当他在铁路上不断地打各种零工的时候,他尝试过通过函授学习法律。

20 但他也半途而废了。

21 他尝试过卖保险,卖轮胎。

22 他尝试过开渡轮,经营加油站。但都没有用。

23 面对现实吧——哈伦是一个失败者。

24 他现在正躲藏在弗吉尼亚州劳诺克郊外的杂草丛里,筹划一次绑架。

25 就如我所说的,他已经观察过这个小女孩的习惯,知道她下午的玩耍时间。

26 但是,这一天,小女孩却没有出来玩,所以他那失败之链依旧(环环相扣)没有中断。

27 在他后来的生活中,他成了科尔宾一家餐馆的主厨和刷瓶工。一切都挺好,直到有一天新的公路绕餐馆而过。

28 这个时候他已经步入晚年。

29 当走到人生的暮年时还没有任何可以称道的事情,他不是第一个,也不是最后一个。

30 预报幸福的蓝色知更鸟,或者其他什么,总是与他擦肩而过。

31 他一直是诚实的——除了那次他曾试图绑架外。为了对他公平起见,有一点必须指出,他是想从他那离家出走的妻子那儿绑架走自己的亲生女儿。

32 不管怎么说,就在第二天,她们又都重新回到了他的身边。

33 但是现在许多年已经过去了,一辈子就要走完,但他和家人还一无所有。

34 他从未真正感觉到自己老了,直到有一天,邮递员带来了他的第一份社会救济金支票。那一天,哈伦感到自己内心在愤恨、抵触、勃然大怒。

35 政府是在可怜他!

36 是放弃和退休的时候了!

37 科尔宾那家餐馆的顾客们说他们会想念他的,但是他的政府却说生日蛋糕上有65支蜡烛已经够多了。他们寄来了退休金的支票,并且说他已经“老了”。

38 他说:“呸!混蛋!”

39 他感到十分愤怒,于是他用这105美元的退休金开始了一番新的生意。

40 今天,这份生意仍然兴隆。在他死前的20多年时间里,他一直经营得十分成功。

41 这个事事皆败仅一事成功的人——这个要不是因为失败就成为一个触犯法律的绑架者——这个直到该停止的时候才开始的人——就是哈伦·桑德斯。

42 这份用他第一笔社会救济金启动的生意——就是肯德基炸鸡。接下来的故事你都知道了。

花钱的心理

1 你是花钱成瘾,还是尽可能守着钱不花?你专爱买便宜货吗?你是愿意使用信用(赊欠)账户还是支付现金?你对这些问题的回答能反映出你的个性。根据心理学家的观点,我们每个人的花钱习惯不仅体现我们的信仰、价值观、而且还跟过去存在的问题有关。

2 心理学家相信对许多人来说,钱是力量和支配力的重要象征。丈夫抱怨妻子的花钱习惯,可能就是因为害怕失去自己在婚姻中的权威。反过来,妻子可能会因为生丈夫的气

而大笔大笔地乱花钱。此外,许多人把钱看成是爱的象征。他们把钱花在家人和朋友身上

以表达对他们的爱,或者为自己购买昂贵的礼物,因为自己也需要爱。

3 人们可能会痴迷于不同的事物——例如,烈酒、毒品、某些食物甚至电视节目。

有这些癖好的人就是上了瘾,也就是说,他们有着强烈的心理需求,他们认为这种需求必

须得到满足。按照心理学家的说法,许多人购物成癖,他们觉得自己必须把钱花出去。跟

其他大多数癖好相似,这种欲望是非理性的——不可能做出合理的解释。对那些赊账购物成癖的人而言,信用账户比现金更为刺激。换句话说,购物成癖的人认为,借助赊账,他

们可以无所不为。他们从大笔花钱时体验到的乐趣实际上比从所购物品中获得的乐趣大得多。

4 甚至还有四处搜寻便宜货的特殊心理。当然,为了省钱多数人会去光顾大甩卖、便宜货和折扣商品。然而,购买便宜货成癖的人经常仅仅因为价廉而买一些自己不需要的东西。他们愿意相信这是在给自己省钱,但事实上他们是在玩一场很刺激的游戏:当他们能

买到比别人更便宜的东西时,他们觉得自己是赢家。专家断言,大多数人对自己的行为都

有两种解释:一个是他们行事的正当理由,一个是真正原因。

5 当然,不只是科学家了解消费习惯方面的心理因素,商人也了解。商店、公司和广告商都利用心理因素来增加营业额:在广告宣传和决定产品的推销方法时,他们会考虑人

们对于爱、权力或影响力的追求,人们的基本价值观、信仰和观点等因素。

6 心理学家常常用一种被称为“行为疗法”的手段来帮助个人解决其性格上的问题。用这种方法,他们能帮助那些感到自己在花钱方面存在问题的人,他们会给这些人“布置

任务”。例如,如果一个人每到一个商店都要买点什么,治疗专家就会教他这样来约束自己:在治疗的第一天,他必须去一家商店,呆5分钟再离开。第二天,他要呆上10分钟,并试试某种商品。第三天,他要呆上15分钟,向售货员问个问题,但什么都不买。不久,他就会发现什么都不买对自己不会有什么不好的事情发生。这样,他就能改掉购物成癖的

毛病了。

成为现实的梦

1 1965年11月7日的晚上,玛丽·都特瑞做了一个噩梦。她忘不了那个梦,她的丈

夫乔治也忘不了。她是这么讲述自己的梦的:“我梦见夜里自己在一座山上。电闪雷鸣。

然后我看见天上一到亮光。一声巨大的撞击声后,我听到四处都是尖叫声。”

2 玛丽说,她接着看见地上有一只手。她感到有些害怕,但还是走上前去。然后她看见了一只胳膊,胳膊的那头是些尸体碎块。她说,她在梦里尖叫起来:“快来人哪!”然

后她看见一些人抬着一个大柳条筐。他们把尸体放进筐里,就走了。

3 玛丽惊醒时还在叫喊着。“玛丽!”乔治俯下身,推推她。“怎么了?”他问。

4 玛丽告诉他:“我刚才梦见你飞机失事死了。哦,乔治,求求你不要坐那趟去辛辛那提的航班。”

5 玛丽求他不要去,但是乔治不听她的劝阻。然而,在他开车去机场的路上,乔治开始感到有点不对头。接着他看见一架飞机从头顶飞过,心慌得砰砰直跳。于是他明白自己

不能坐那趟飞机了。他给机场打电话,取消了机票。然后他给玛丽打电话,接着乘火车去

了辛辛那提。

6 那天晚上,383次航班试图在辛辛那提降落时遇上了暴风雨。飞机撞上了一座山。玛丽在电视上看到了有关的新闻报道。那情形就同她梦见的一模一样。她看见人们拿筐运

走了尸体。但是她知道乔治没事。因为有了她那梦的预兆,乔治得以安然无恙。

7 约翰·布雷德利也做过类似的梦。他住在英格兰,是一位教师。他还是一位博物学家,喜欢带他班上的学生到校外考察旅行,了解大自然。

8 一天晚上,他做了一个梦。这是在他安排了一次校外考察旅行之前一个星期发生的事。他梦见自己领着班上的学生走在一条乡间的小路上,边上就是教堂墓地。

9 在梦里,布雷德利让两个男孩带队穿过教堂墓地。他自己走在队伍的末尾,以便让小一些的孩子保持前进。然而,就在他们穿过教堂墓地的时候,布雷德利感到地面在震动。接着他听见了巨大的断裂声。然后,有个黑乎乎的庞然大物朝他砸过来。那是一棵巨大的

榆树,正好砸在这队孩子们的头上。

10 这个梦使布雷德利非常不安。他觉得应该取消这次外出。他把这个梦告诉了班上的学生,但是他们都觉得他很可笑,而且都不愿意取消这次旅行。甚至其他老师也笑话他,

跟他说不应该让孩子们扫兴。于是布雷德利同意出行。“但是你们必须答应我,”他跟他

们讲,“往哪儿走你们只能听我的。”

11 于是,他们出发了。当他们走到那条小路时,布雷德利不让孩子们改道穿过教堂墓地。有些孩子觉得这样做很蠢,不过他们还是按老师说的作了。

12 走到小路的尽头,他们面前是一座过河的桥。年纪大一些的男孩子停了下来,问:“老师,我们应该走哪条道?过河呢,还是走沿河的小路?”

13 布雷德利停住脚步。他对那条小路有一种古怪的感觉。“过桥,”他告诉他们。于是孩子们开始过桥。接着,布雷德利听到了可怕的断裂声,同自己在梦中听到的完全一样。他回头一看,只见就在那条小路边上,一棵巨大的榆树摇摇晃晃,倒在了地上。他的预感

应验了。孩子们面面相觑,然后看着自己的老师。如果刚才他们走那条小路的话,那么他

们就正好在那棵榆树倒下来的位置上。

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新视野大学英语第三版第一册UNIT5课文翻译

UNIT5 TESTA 克里夫·杨,令人意想不到的英雄 1 澳大利亚一年一度的悉尼至墨尔本的马拉松比赛全长875公里,被认为是世界上最艰难的马拉松赛事之一,对任何年龄段的世界顶尖运动员来说都是一项严酷的耐力考验。体能超好的年轻选手在赛前要进行数月的训练,而且还和像耐克和阿迪达斯这样著名的赞助商签约,这些赞助商通过强大的资金和装备支持机制为选手提供资助和装备。这项比赛历时七天,即使对那些为荣誉和奖金而赛的世界一流运动员来说,这项比赛也是对体能和力量的严峻考验。 2 1983年比赛那一天,克里夫·杨,一个牙齿已全部脱落的61岁的农民业余选手也来参加比赛。他脚穿橡胶靴,年龄也比其他选手大得多。没有人注意到这个外表古怪的老头,他就跟个隐身人差不多。聚集的人群以为克里夫只是来观看比赛的。当克里夫明确表示自己是来参赛的时候,他周围的世界级选手先是表示出明显的怀疑,继而予以鄙视。显然,人们认为这只是媒体的炒作而已。 3 但是媒体记者颇为好奇,所以当克里夫领好自己的参赛号码,走进配备昂贵的特殊装备的参赛选手队伍时,镜头对准了他,聚集的记者们向他抛来一个又一个问题。他们问:“你是谁?”“你来做什么?” 4 “我是克里夫·杨。我来自墨尔本郊外的一个大农场,我们在那里养羊。” 5 他们接着问道:“你为什么认为自己有能力参加这项比赛?跑完全程要花一周的时间,而且每晚的睡眠不足六个小时。” 6克里夫回答道:“我放羊时每一次都要跑上两三天。这项比赛只是需要再多花几天而已。我相信我可以做到。” 7 很快,马拉松比赛开始了,年轻的运动员把克里夫远远地甩在了后面。人们笑了,有些人还大声地笑,因为克里夫甚至连跑步的姿势都不正确。他跑步的样子怪极了,因为他似乎是在拖着脚走。随着比赛的进行,体育解说员和观众们的注意力都放到了那些领先的选手身上。想象一下第二天早上看到新闻报道说克里夫还在比赛的队伍里时,人们有多么惊奇!不仅如此,他还彻夜未眠,一直在跑。而且,看起来他决意要一直跑到终点,或一直跑到病倒或受伤为止,这正是许多观众现在开始担心的事情。他们变得不安起来,而且非常担心他的身心健康。许多人在说,甚至更多的人在想:“不用说,应该有人制止这疯狂的老头儿,免得他真的把自己弄伤!” 8 但是克里夫没有要停下的意思。虽然他仍然远远落后于那些世界顶级的选手,但他还一直坚持着。当他抵达一个大城镇时,有人问他对接下来的比赛有什么计划。他说他会继续跑下去,而且他也的确是这样做的。随着每一小时的流逝和迈出的每一次拖拖拉拉的步履,他一点一点地接近领先的选手们。事后,他告诉人们,整个比赛过程中他都很专注,他把自己想象成是在赶着羊群、努力与暴风雨抢时间。

新编大学英语5(浙大)Unit4翻译

朋友、好朋友、知心朋友 1 我过去曾想这样说:女人一旦成了朋友,她们就会喜欢、支持和信任对方;向对方袒露自己心中的秘密; 二话不说就赶去帮忙;只要是非说不可的事,就坦诚相告、直言不讳(例如,不行,你不能穿那件衣服,除非你减去十磅)。 2 我过去曾想这样说:一旦女人都喜欢英格玛·伯格曼,喜欢乘火车、喜欢猫、喜欢天暖和时下雨,而且都非常讨厌纽瓦克、讨厌球芽甘蓝、讨厌宿营,她们就是朋友。 3 换句话说,我过去曾想说朋友就是朋友,始终如一、亲密无间,但是现在我认为这是一种狭隘的观点。因为我自己经历的和看到的友谊就表现出不同的亲密程度,起着不同的作用,满足不同的需要,从前面提到的亲如姐妹、毫无保留的友谊到最随意的玩伴关系。 4 来看看这些不同层次的友谊: 5 近便之交要不是我们的生活道路总是相互交叉,我们没有特别的理由和这些女人成为朋友:隔壁邻居、合伙使用汽车的伙伴、孩子好朋友的妈妈或者每周和我们一起在格兰伍德合作幼儿园分果汁和甜饼的某位妈妈。 6 近便之交确实方便。有聚会时,她们会借给我们杯子和银餐具生病时,她们会开车带我们的孩子去看足球赛。需要去修车厂取车时,她们会开车送我们过去。度假时,她们会照顾我们的猫。同样,她们需要时,我们也这样做。 7 但是,我们不会与近便之友走得太近或者说得太多;我们会保持感情上的距离以及在公开场合下的那份尊严。“也就是说,”伊莱恩说道,“我会说自己超重了,但不会聊自己沮丧的心情。我会坦陈自己生气了,但我不会说自己愤怒极了。我也许会说这个月缺钱,但绝不会说自己为缺钱愁得要死。” 8 但这并不意味着这种互相帮助的友谊、这种近便之交就没有价值了。 9 同好之交这种友情并不亲密无间,也不必涉及到孩子、银餐具或猫。这种友情的价值在于我们有某种共同的兴趣。所以我们可能有办公室的朋友、一起练瑜珈的朋友、打网球的球友以及女士俱乐部的朋友。 10 “我有一位女友,”乔伊斯说,“她和我一样喜欢修心理学课。这对我以及对她来说都很好。跟自己认识的人一起去上课,下课后一起开车回家,路上讨论学过的内容,非常有意思。”乔伊斯还说,讨论的大部分内容都与课程有关。 11 苏珊谈起每星期二一起练双打的朋友时这样说:“应该说我们所做的就是在一起打球,而不是呆在一起。”“我们主要是由于一起打网球而建立的关系,但我们打球配合得很好。我想我们需要的只不过是一两个球伴而已。” 12 我同意她的观点。 13 总角之交我们都有这样的朋友,他们很久以前就认识我们,可能当我们还在梅尔策小姐任教的班读二年级时,当我们住在布鲁克林一套三居室的公寓时,当我们的父亲七个月没有工作时,当我们的兄弟艾利卷入一场斗殴而不得不叫警察时,或者当我们的姐姐嫁给扬克斯来的牙医时,我们就已经认识了。 14 多年过去了,我们已各奔东西,几乎再也没什么共同之处了,但我们依然是彼此的过往中不可割舍的一部分。因此,不管何时去底特律,我们都会去看看自己少女时代的朋友。她知道我们在牙齿没矫正之前的模样。她知道我们在改掉布鲁克林口音之前说话的腔调。她知道我们从前吃什么,当时连洋蓟都不知道。她的出现把我们带回到从前,那是一段重要而且永远不能忘记的个人历史。 15 萍水之交萍水之交像总角之交一样,其重要性在于过去生活中某个重要阶段我们曾建立起友谊。也许是大学时同居一室;也许一起在纽约工作过,当时年轻气盛、单身一人;也许像伊丽莎白和我一样,一同经历了怀孕、生孩子、头一年做妈妈的可怕时期。

新编大学英语1翻译答案

一、 1、当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 When I knew the details ,I realized that I shouldn’t have lost the temper at the office. 2、我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。 I don’t know Bob very well ,but we go out for a drink occasionally. 3、会议应该在周二召开,但我们不得不推迟。 The meeting is supposed to be held on Tuesday, but we have to put it off. 4、我国政府采取行动使那个国家的所以中国人回到了祖国。 Our government took action to get all the Chinese back to homeland in that country. 5、包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 Including the weekend ,there is only 12days to buy Charismas presents. 6、如不立即采取行动,许多野生动物就会因饥饿而死亡。 Without taking action immediately ,many kinds of wild animals would die from hunger. 三、 1、除非你有经验,否则你得不到这份工作。 You won’t got this job unless you have got the experience. 2、我把大部分时间都花在研究中美文化差异上了。 Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 3、这句话意思很清楚,绝不会引起误会。 This sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. 4、他希望能给予她比现在更多的帮助。 He hopes he could give her more help than he does. 5、要记得邀请她来参加生日晚会,不然她会抱怨的。 Remember to invite her to the birthday party ,or she would complain. 6、主任说,你必须把购置设备的2500美元加到成本中去。 The Director said ,you have to add 2500 dollars for equipment purchase to the cost. 7、了解自己的长处、弱点以及所处的环境很重要。 It’s important to be aware of your strengths, weaknesses and the environment you are in. 8、如果你继续对大家这么粗鲁,不久你就会发现自己什么朋友都没有了。 You will find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everyone. 四、 1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。 The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。 The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。 He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。 We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。 Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。 To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations. 七、

新视野大学英语3翻译汉译英

U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 老师回来的时候你敢告我状的话,我就不再和你说话了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 我现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. UNIT2 被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 总体看来,枣,豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效地方法来解决这一问题。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. UNIT4 从各方面讨论,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 这位作家于1950年因出版一本小说而成名,小说的灵感来自他和一位姑娘来自农场的经历The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 有个故事说,US山姆大叔的缩写,它曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. UNIT5 直到看见弥留之际看见躺在场上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 整栋楼一片漆黑,只有三楼的某个窗户透出一丝光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 这些士兵接受了严格的训练,并对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

新视野第一册读写教程课文第五单元中英文对照

Unit 5 Section A The Battle Against AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) was diagnosed in the United States in the late 1970s. Since then, AIDS has killed more than 204,000 Americans —half in the past few years alone. Another 185,000 of the one million infected with the HIV virus are also expected to die. Nearly half of those diagnosed with the virus are blacks and Latinos. Women and youth in rural Southern communities now constitute the fastest growing segment of people with AIDS. Despite such alarming numbers, the federal and state governments have been slow in implementing programs to stop the spread of AIDS. In place of government inactivity, a number of local organizations have emerged. One organization, the South Carolina AIDS Education Network, formed in 1985 to combat the growing number of AIDS cases. Like many local organizations, this organization suffers from a lack of money, forcing it to use its resources creatively. To reach more people in the community, some AIDS educational programs operate out of a beauty shop. The owner hands out AIDS information to all her clients when they enter the shop and shows videos on AIDS prevention while they wait for their hair to dry. She also keeps books and other publications around so customers can read them while waiting for their appointments. It's amazing how many people she has educated on the job. Recently, the network began helping hair stylists throughout the Southeast set up similar programs in their shops. They are also valuable resources in spreading information to their schools, community groups, and churches. The organization has developed several techniques useful to other groups doing similar work. While no one way of winning the war against AIDS exists, the network shares these lessons learned in its battle against AIDS: Speak to your community in a way they can hear. Many communities have a low literacy rate, making impossible passing out AIDS literature and expecting people to read it. To solve this problem, ask people in the community who can draw well to create low-literacy AIDS education publications. These books use simple, hand-drawn pictures of "sad faces" and "happy faces" to illustrate ways people can prevent AIDS. They also show people who look

新编大学英语4课文翻译和答案-浙江大学

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4) Unit 1 享受幽默—什么东西令人开怀? 1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢? 2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。 3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。 4 甚至有些动物也具有幽默感。我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。而且,她们的这种喜欢是相互的。布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。” 5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。如果这个妙语含有一定的幽默成分,这个笑话便会很有趣。通常笑话都包含这三部分,而且每部分都必须交代清楚。如果讲故事或说笑话的人使用听众都熟悉的手势和语言,则有助于增强效果。 6 我们可以对幽默这种娱乐形式,进行分析,从而发现究竟是什么使一个有趣的故事或笑话令人发笑。举例来说,最常见的幽默有以下几种,包括了从最显而易见的幽默到比较微妙含蓄的幽默。 7 “滑稽剧”是最明显的幽默。它语言简单、直截了当,常常以取笑他人为乐。说笑打闹这种形式过去是、现在仍然是滑稽说笑演员和小丑的惯用技巧。它为不同年龄、不同文化背景的人们所喜爱。几乎本世纪的每个讲英语的滑稽说笑演员都曾以这样或那样的方式说过下面这则笑话。一位男士问另一位男士:“昨晚我看到的那位和你在一起的贵妇是谁?”那位男士回答道:“那可不是什么贵妇,那是我老婆。”这个笑话的幽默之处在于第二位男士说他的妻子不是一位贵妇,也就是说她不是一个高雅的女人。这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。由于这是一个经典笑话,观众都知道要说什么,而且因为大家对这个笑话很熟悉而更加珍爱它。 8 中国的相声是一种特殊的滑稽剧。相声中两名中国喜剧演员幽默地谈论诸如官僚主义者、家庭问题或其他一些有关个人的话题。相声随处都能听到,无论是在乡村的小舞台上,还是在北京最大的剧院里,抑或在广播、电视上。它显然是中国人家喻户晓的一种传统的幽默形式。 9 “俏皮话”不像滑稽剧那样浅显,它是因语言的误用或误解而引人发笑。我特别喜欢

Unit-6-A-World-of-Mystery新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 6 A World of Mystery The Bermuda Triangle [1] On 5th December 1945, Flight 19, which consisted of five US Navy planes, took off from Fort Lauderdale, Florida in fine weather. There was a total of fourteen men on board the planes. The planes were in good condition; they had the best equipment on board including compasses and radios, and they also carried life rafts. The planes could float on water for ninety seconds. One and a half hours after the take-off, a radio message from one of the planes was heard at the control tower at Fort Lauderdale. [2] "I don't know where we are." [3] After that the planes could no longer speak to the control tower, but they could speak to and hear each other, and the control tower could hear them. [4] "The magnetic compass is going crazy." [5] "We're completely lost." [6] No other messages were heard after that. Nobody else heard from the planes or saw them again. Three hundred planes and many boats searched the area, but not one trace of Flight 19 was found. Then one of the planes that was sent to look for them also disappeared completely. [7] These planes had disappeared in a very mysterious part of the world in the western Atlantic Ocean where lots of strange events have taken place. The mystery started long before 1945, and since that year many other ships and planes have also disappeared in this area. It is called the Bermuda Triangle. It is a large, triangular area of the ocean with the island of Bermuda at its northern tip. [8] Planes and ships disappear in other parts of the world, but there are more disappearances in the Triangle than in other areas. For years now scientists and others have been puzzled by this mystery. There have been many attempts to explain why people, planes and ships disappear in such high numbers here . [9] One writer, John Spencer, believes that the ships and planes have been carried off from the sea and sky by flying saucers or UFOs from another planet. Since there are millions of other planets in the universe, Spencer believes there must be other intelligent creatures somewhere in the universe. These creatures are interested in collecting humans and their equipment so that they can examine them carefully. [10] Another theory is that the geography of the area is responsible for the disappearances of the ships and planes. Bermuda lies on an earthquake belt. Underwater earthquakes result in large waves appearing suddenly. These waves are so big that they can break a ship into pieces. In the air, a similar thing can happen to airplanes because of

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

新编大学英语book 5口语话题和句子翻译

T opics Unit 1 1.What do you think makes up a successful story? 2.Do you like watching horror movies or listening to horror stories? Why? Unit 2 3.In a crowded world, are manners of vital importance and why? 4. Talk about the differences between Chinese and Western Etiquette. Unit 3 5. What business lessons can be drawn from the rain forest? And what are the implications for Chinese corporations? 6. What effects do national stereotypes have on business strategy? Give examples to further your explanations. Unit 6 7.Why do people show off? Give examples to illustrate the different cases in which people show off and make your comments. 8.Is silence golden? Unit 7 9. What kind of person do you admire most? Why? 10. Do you want to be a hero? Why? Unit 8 11. How do you feel after listening to a ghost story ? 12. Discuss the story of “ The Last leaf”. Unit 9 13.What do you think makes a good speech? 14.Talk about your own experience of public speaking. Sentence translation Unit 1 1. 在他的正对面有一模一样的两扇门,紧紧地挨着。 2 其中的不确定因素给这种场合增添了趣味性。 3. 她是他的掌上明珠,他爱她胜过任何人。 4. 以前从未有任何臣民胆敢爱上国王的女儿。 5. 他高大英俊,人群中发出了一片赞叹声。 6. 对这个问题我们考虑得越多,就越难给出答案。

相关文档
最新文档