德语专业八级考试国情知识汇总

德语专业八级考试国情知识汇总
德语专业八级考试国情知识汇总

德语专八德国文学类真题汇总

1.Der Roman(长篇小说) “Der Steppenwolf”von Hermann Hesse handelt von einem Einzelg?nger(孤僻的人),der an seiner inner en(内心的)Zerrissenheit(内心矛盾)zu zerbrechen droht.《荒原狼》——黑塞,jm droht+zu+不定式正处于某种凶险的情况 2.Das geographische Zentrum der deutschen Klassik war Weimar.德国古典文化的地理中心在魏玛。 3.Der Nobelpreis für Litratur ging im Jahr 2009 an die in Rum?nien geborene Deutsche Herta Müller.(罗马尼亚德裔) 4.Die ?sterreiche Schriftstellerin Elfriede Jelinek hat 2004 den Nobelpreis für Literatur erhalten.耶利内克 5.In seine Autobiographie(自传)“Beim H?uten der Zwiebel (洋葱)”hat Grünter Grassüber seine Zugeh?rigkeit zur Waffen-SS geschrieben.在《剥洋葱》这部自传体作品中,格拉斯首次承认了自己曾是纳粹党卫军成员的历史。 6.Die deutsche Literatur nach 1945 war eng mit der “Gruppe 47”verknüpft(联系).对战后文学发挥重要作用的是四七社,代表作家为Günter Grass,Hans Magnu Enzensberger. 7.Für einen spielerisch en(游戏式的)Umgang(交往)mit Geschichte steht Patirck Süskind ,der mit seinem histroischen Roman “das Parfüm”einen Welterfolg landete.(获得)1985年出版的小说《香水》因前几年改编成电影而广为人知。

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

2020年法语专业八级题库【章节题库】-第1~2章【圣才出品】

第二部分章节题库 第1章词汇和语法 1. Il veut faire un stage à la fin de ses études. A. à la suite de B. en raison de C. à cause de D. au bout de 【答案】D 【解析】句意:他打算快毕业的时候去做实习。à la fin de和au bout de都有“在……之末”的意思。 2. Le compliment qu’il lui a fait s’accompagne d’un certain mépris. A. profite B. est déterminé C. se double D. se mêle 【答案】C 【解析】句意:他对他的称赞中带着一点轻蔑。s’accompagner de有“伴随着”的意思,se doubler de有“夹杂着”的意思,se mêler A à B表示“在B中夹杂着A”,profiter de表示“从……得到好处”。

3. N’ayant pas suffisamment de temps, Nathalie a d? renoncer à son cours à option. A. obligatoire B. intensif C. facultatif D. optique 【答案】C 【解析】句意:时间不够,娜塔莉只得放弃她的选修课。cours à option的意思是“选修课”,facultatif的意思是“随意的,可自行决定的,非强制性的法”,obligatoire意思相反表示“必须的,强制的”,intensif的意思是“强烈的”。 4. Nous sommes sans nouvelles depuis qu’il est parti. A. dès qu’ B. du moment où C. alors qu’ D. tandis qu’ 【答案】A 【解析】句意:自从他走了之后我们就再也没有他的消息了。depuis que表示“自从……以来”,dès que也表示“从……起”,alors que和tandis que都是“而/却”的意思。 5. Elle avait loué une chambre dont les fenêtres donnaient sur la forêt.

2018年德语考试试题及答案

2018年德语考试试题及答案 Grammatik Aufgabe 1:Verwandeln Sie die unterstrichenen Partizipialattribute in Relativsaetze. Beispiel:Selbst in der von der Sucht nach Geld,Vergnuegen und Bequemlichkeit beherrschten modernen Welt gibt es Menschen,die Anstrengungen und Risiken suchen. ----Selbst in der modernen Welt,die von Geld,Vergnuegen und Bequemlichkeit beherrscht ist,gibt es Menschen,die Anstengungen und Risiken suchen. 1.Das bequeme Leben in der Wohlstandsgesellschaft macht den von seiner Entstehungsgeschichte her fuer Anstrengung,Kampf und Risikobewaeltigung geschaffenen Menschen aggressiv und oft sogar krank. ---- 2.Der moderne Mensch sucht die in monotonen Arbeitsprozessen nur schwer zu findende Freude an Muehe und Anstrengung in der Freizeit. ---- 3.Aber die von vielen Menschen auch in der Freizeit empfundene innere Leere befriedigt das menschliche Beduerfnis nach Erlebnissen nicht.

法语专业八级核心词汇全突破【核心释义+例句搭配】-A【圣才出品】

A à[a]prép. 到;向;在;表归属 【例句】Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.在下一个岔路口向左拐。 【搭配】à ce moment此刻 à peine刚刚,才,勉强 à pied步行 à l’heure准时 à condition de只要,只须 abaissement[ab?smɑ] n.m. 下降;落下;倒台 【例句】C’est en février que l’abaissement des températures est le plus fort.2月份温度下降最为剧烈。 abaisser[ab?se] v.t. 放低,降低;压抑 (s’) v.pr. 降低,下降;低三下四;堕落 【例句】①La banque a abaissé le taux de l’intérêt.银行降低了利率。 ②La température s’abaisse.温度下降。 ③Je ne m’abaisserai pas à lui répondre.我不会低三下四地迎合他。 abandon[abɑd?] n.m. 放弃,抛弃;放松;从容;懒散 【例句】①Il fait abandon de sa femme.他抛弃了他的妻子。

②Il est renversé dans son fauteuil avec abandon.他懒散地仰坐在扶手椅上。【搭配】l’abandon无人照管,放任自流 abandonner[abɑd?ne] v.t. 抛弃,放弃;弃权 (s’) v.pr. 陷于,沉溺于(状态) 【例句】①Il a abandonné sa famille.他抛弃了他的家庭。 ②Il a abandonné la course.他在这次赛跑中弃权。 ③Il s’est abandonné au désespoir.他陷入了绝望之中。 【搭配】qqch abandonner qqn某人耗尽(体力、精力等) abandonner à把……让与某人 abasourdi,e[abasurdi] adj. 震聋的,震得昏头昏脑的;震惊的 【例句】①Je suis encore abasourdi par le bruit des travaux dans la rue.马路上施工的声音震得我到现在还晕头晕脑的。 ②Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l’au-delà.父亲大 为震惊,认为女儿能与冥间沟通。 abasourdir[abasurdir] v.t. 震聋,震得昏头昏脑;使震惊 【例句】①Cet enfant m’abasourdit avec ses cris continuels.这孩子不间断的喊叫声吵死我了。 ②Votre réponse m’a abasourdi.你的答复使我大吃一惊。

全国高等学校德语专业八级考试样题集听力原文

学习必备欢迎下载 全国高等学校德语专业八级考试样题集上听力原文 Texte zum HV 1 Teil I: H?rtext …Forschungsprojekte für Soziologie-Studenten“ Sie h?ren ein Interview zum Thema …Forschungsprojekte für Soziologie-Studenten“. (bearbeitet nach dem H?rtext 2 vom TestDaF Modellsatz 1, etwa 620 W?rter) Interviewer: Die Fakult?t für Soziologie an der Univers it?t Bielefeld führt mit Studenten Forschungsprojekte im Ausland durch, sogenannte Lehrforschungen. Die Studenten sollen dabei unter einem bestimmten Gesichtspunkt untersuchen, wie in einem kleinen Bereich die Gesellschaft des jeweiligen Landes funktioniert. Wir haben hier im Studio zwei G?ste. Frau Laaser ist Mitarbeiterin der Fakult?t für Soziologie und betreut Studenten, die an solchen Forschungsprojekten teilnehmen. Und Frau Meichsner hat als Soziologiestudentin in einem solchen Forschungsprojekt mitgearbeitet. Frau Meichsner, Sie waren drei Monate im Senegal. Sylvia Meichsner: Ja, wir waren zuerst in der Hauptstadt, in Dakar, um uns einzuleben und erste Kontakte zu offiziellen Stellen zu knüpfen. In Dakar konnten wir auf dem Campus wohnen. Unser Aufenthalt fiel n?mlich in die Zeit der dortigen Semesterferien, deshalb konnten wir dort die ersten vier Wochen unseres Aufenthalts verbringen. Anschlie?end haben wir zwei Dorfstudien durchgeführt. W?hrend der Dorfstudien war dann jeder alleine auf einem Dorf für jeweils ungef?hr zwei Wochen. Ich habe mich dort mit dem Gesundheitswesen auseinandergesetzt und die M?glichkeit gehabt, im Gesundheitsdienst mitzuarbeiten, also im Sinne von teilnehmender Beobachtung auch Notizen zu machen und Ergebnisse festzuhalten. Ich habe sehr viele Interviews geführt mit Personen, die im Gesundheitswesen arbeiten – auf verschiedenen Ebenen und in verschiedenen Positionen. Angefangen von Dorfhebammen über traditionelle Heiler bis hin zu einem Vertreter des Gesundheitsministeriums. Interviewer: In diesem Semester plant die Fakult?t für Soziologie neue Lehrforschungen. In den kommenden Semesterferien f?hrt dann ein Dutzend Studierender nach Kenia. Frau Laaser, Sie arbeiten an der Fakult?t für Soziologie und betreuen diese Gruppe. Mirjam Laaser: Es geht darum, die Verbindung zwischen Praxis und Wissenschaft herzustellen. Das theoretische Basiswissen lernen die Studenten in Vorbereitungsseminaren und in der Praxis bearbeiten sie dann ein inhaltlich begrenztes Forschungsprojekt, und zwar unter Betreuung eines Mitarbeiters des Forschungsschwerpunktes. Und in unserem Fall hei?t das eben, dass wir zusammen

德语专八常考谚语 精编纠错版

Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功 Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.延期并非取消 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获 Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔 Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人 Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn.(瞎鸡也会找到谷粒/傻瓜有时也会找到好主意。) Andere Gedanken kommen über Nacht.隔夜生异念 Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利 Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事 Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t. 宁早一小时,不晚一分钟 B?se Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日 Besser nicht beginnen als nicht beenden.宁愿不开始也不要半途而废. Ein übel kommt selten allein. 祸不单行 Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行 Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm.有其父必有其子 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智 Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天 Das Alter muss man ehren. 要尊重老人 Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口 Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度 Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山 Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功 Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬 Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿 Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸 Die Katze l?sst das Mausen nicht. 本性难移 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 Der Ton macht die Musik. 听话听音 Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.饥不择食 Eile mit Weile. 欲速则不达 Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好 Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕 Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧 Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下 Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定 Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多 Eine Hand w?scht die andere. 官官相护

2016专八真题翻译题及答案详解

2016年专八翻译题及答案详解 “流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。子在川上曰:“逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。 【参考译文1】 They have found that the flowing water,either a murmuring stream or a mighty river, passes quickly and never returns. With the passage of time, the young become the old and the green grass turns yellow. People naturallyhave a sense of urgency to value every bit of time. As time goes by,no matter how slowly it elapses, people always use the word “liushi” to warn thelater generations for fear of time’s flowing away. They tell their descendants to treasure every single minute and make a hurried action, which adds a sense of tension to the word. 【参考译文2】 They find that either a murmuring stream or a mighty river has gone forever and that the passage of time turns a young man into an old one, and yellows of the grass, which sends a massage of how time flies. Maybe the passing of time is slow. But no matter how slow it is, it makes people so fearful that they use “passage” to warn the later generations to rush. And the use of “passage” also infuses a sense of tension into the word. 【参考译文3】

英语专业八级词汇专项自测题十套.10

英语专业八级词汇专项自测题十套(1000题)By朱晓慧(北大出版社) Edited by Adam Brown Shenstone 自测题第十套 I.For each sentence there are four choices marked A,B,C and D.Choose the ONE that best complete the sentence: 901.My two-year-old nephew_the corner of the tablecloth and a bottle of red wine tipped over. A.appended B.yanked C.avouched D.bloated 902.A cinema was burnt out in north London last night.Police suspect_. A.armpit B.arsenal C.arson D.artifact 903.A duck_quickly across the road. A.bedraggled B.waddled C.condoned D.poached 904.While most people would_at the prospect of so much work,Daniels seems to positively enjoy it. A.accentuate B.collate C.dehumanize D.blanch 905.The queen may have privilege but she has no real political_. A.clog B.clot C.cluck D.clout 906.I must buy a razor today and get rid of the_on my legs! A.fuzz B.fuss C.fuse D.fusion 907.The sun was shining straight in her eyes which made her A.engender B.mystify C.squint D.deploy 908.Doctors managed to reattach the finger of a man whose hand had been_by an electric saw. A.intersected B.mangled C.hiked D.gainsaid 909.The government is now demanding the_of its ancient treasures that were removed from the country in the16th century. A.institution B.tuition C.trinity D.restitution 910.The sentence"Her youngest siste:r-the one who lives in Australia—is coming over next summer"contains a_. A.parenthesis B.footnote C.epic D.treatise 911.As a former MP,he is well_in parliamentary procedure. A.averse B.versed C.overdone D.overburdened 912.The government is bringing in stricter laws to_drunken drivers. A.dismantle B.devour C.devolve D.deter 913.I got a few_of paint on the window when I was painting the frames. A.fleas B.flaks C.flexes D.flecks 914.People who live in crowded cities often experience breathing problems during the summer when high temperature combine with_polluted air. A.drab B.stagnant C.lurid D.hoary 915.Buildings old and new are thickly covered with_. A.graffiti B.grandeur C.graphite D.gradient 916.We're at a critical_in terms of his domestic program. A.jig B.martin C.martini D.juncture 917.If he wins this race,it will_for his recent string of defeats. A.ameliorate B.atone C.asperse D.ascertain

2013年德语专业八级真题及详解【圣才出品】

2013年德语专业八级真题及详解 Teil Ⅰ Ⅰ. H?rverstehen (40 Punkte) H?rtext 1:Sie h?ren ein Interview über die Untersuchung von Herrn Mentzel in Bezug auf die Alltagslüge. Entscheiden Sie beim H?ren, welche Aussagen richtig oder falsch sind. (R=Richtig, F =Falsch) (2P×10=20P)

Sie h?ren das Interview jetzt ein zweites Mal. überprüfen Sie dabei Ihre Antworten.【答案与解析】 1.F 录音中提到“M?nner lügen ?fter als Frauen.”意为:男性比女性更经常撒谎,故 本题错误。 2.F 录音中提到“Zum Beispiel haben Frauen heute kaum noch Probleme damit, ihr wirkliches Alter zu nennen”意为:现在的女性并不介意说出自己的真实年龄,故本题错误。 3.R 录音中提到“...Wunschvorstellungen, was den künftigen Beruf anbetrifft, geh?ren zu den h?ufigsten Selbstlügen jüngerer Frauen”意为:对未来职业的一厢情愿是年轻女性最常见的自我欺骗之一,故本题“年轻女性会欺骗自己来逃避现实”正确。 4.F 录音中提到“Nur ein Viertel aller Ehefrauen, die von ihren M?nnern nachweislich betrogen wurden, geben die Untreue ihrer Gatten zu”意为:只有四分之一的结婚女性会承认丈夫的不忠,故本题错误。 5.F 录音中提到“...die drei wichtigsten Lügen der M?nner sind: Ihre K?rpergr??e...das Auto...und die Frauen”意为:男性最经常撒的三种谎是体重、汽车和女人,并没有谈到薪水(Gehalt),故本题错误。 6.F 录音中提到“Das spielt bei Frauen kaum eine Rolle...”意为:车对女性并没有象 征意义,故本题错误。 7.R 录音中提到“Man schiebt Fehler auf andere ab, auf Gott und die Welt, vor allen Dingen aber auf die Kollegen.”意为:人们把错误放在别人身上,放在上帝和世界上,但最主要的是放在同事身上,故本题“工作中无论男女都将自己的错误归于其他

全国高校法语专业八级考试提纲

2012年全国高校法语专业八级考试(TFS8) 试题提纲(修订)1 考试对象:普通高等教育学校全日制法语专业应届四年级本科生。 考试时间: 2012 年 3 月30 日(周五)8 :30 – 11 :30(3小时)。 考试形式:闭卷考试,不得使用任何纸介或电子参考资料和通讯工具。 命题标准:参照教育部审定发行的《高等学校法语专业高年级教学大纲》。 题型与评分:试题共分为7个部分(成绩单上简单地标为“题1”–“题7”),满分为100分,成绩等级标准为:“优秀”(80 – 100分),“良好”(70 – 79分),“合格”(60 – 69分),“不合格”(0 – 59分);补考生只有“合格”(60分或以上成绩)和“不合格”(60分以下)两个等级。“合格”及以上成绩获得者将获授证书。 第一部分“听写”(Partie I ? Dictée ?,10分):试卷上有一篇150字左右的短文,其中空有部分文字(20个单词或短语,每个0.5分),考生有2分钟时间进行阅读准备,然后根据短文录音填写这些文字。录音共放2遍。考生最后有2分钟时间进行检查。 第二部分“听力”(Partie II ? Compréhension orale ?,10分),分为两节: 第一节(Section A,5分):10小段情景对话录音,各附有一个问题和3个备选答案,放录音前考生有3分钟时间看题,每段对话听两遍,然后选择问题的答案(每个问题0.5分)。 第二节(Section B,5分):1篇短文录音,附有10个问题,每个问题有3个备选答案,放录音前学生有3分钟时间看题,然后听两遍短文,并用3分钟时间选择问题的答案(每个问题0.5分)。 对于上述两题,试卷附有录音带,全部内容按要求录制,只需从头至尾放一遍,中间不得进行停放、倒带和重放等操作。建议使用语言实验室。全部录音约40分钟。 第三部分“词汇和语法”(Partie III ? Vocabulaire et grammaire ?,20分),分为两节: 第一节(Section A,10分):10个单句,每句有一个划线的单词或词组,附有4个备选单词或词组,选择其中与划线部分语义或功能最贴合者(每句1分)。 第二节(Section B,10分):一篇由10余个句子组成的短文,其中有10个编号空格,每个空格有4个备选单词或词组(每个空格1分)。 第四部分“法译汉”(Partie IV ? Version ?,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的法语短文译成中文(整题满分12.5分)。 第五部分“汉译法”(Partie V ? Thème ?,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的中文短文译成法语(整题满分12.5分)。

德语专八知识整理1精编版

德语专八知识整理 常见介词搭配 1.介词an fehlen an etwas (D.) 缺少 verzweifeln an etwas (D.) 对……绝望 gehen an die Kante 撞上边角 nehmen an etwas (D.) teil参加 an Ort und Stelle 立刻,就地 erkennen jm. an etwas (D.) 从……上认出某人 leiden an (einer Krankheit) 忍受(病痛)(比较:leiden unter Not oder Elend 忍受痛苦)gehen an jm / etwas (D.) vorbei从某人/某物旁边走过 sein nahe an etwas (D.) 接近(成功) wenden sich an jn. 求助于 sein am Himmel 在天上 scheitern an etwas (D.) 因……而失败 am Geldautomaten 在自动取款机上 sein am Telefon / Apparat verlangt 有电话找 klopfen an die Tür 敲门 sein an der Reihe 轮到 gew?hnen sich an etwas (A.) 习惯于…… lehnen sich an etwas (A.) an 依靠…… liegen jm. am Herzen 放在心上 an Ort und Stelle 立刻,就地 an Land gehen 上岸(比较:aufs Land gehen 去乡间) sto?en sich an etwas (D.) 对……反感(比较:sto?en auf jn./etwas 遇见、碰上)zweifeln an etwas (D.) 怀疑…… denken an etwas (A.) 思考,想起 2.介词auf auf dem Gebiet 在这个方面,在这个领域 kommen auf ein Bankkonte 存入账户 leben auf dem Land / gehen aufs Land 在乡间/去乡间 gehen auf den Markt / sein auf dem Markt 去市场/在市场上 drücken auf den Knopf 按下按钮 kommen auf etwas (A.) an 取决于 schw?ren auf etwas (A.) 相信,坚信 einigen sich auf etwas (A.) 求……达成一致 berufen sich auf etwas (A.) 主张 sein auf die Minute pünktlich 准时到分钟 zeigen etwas auf Verlangen 在要求下出示…… stehen auf etwas (A.) 坚持…… verlassen sich auf jn. / etwas 信任某人/某事 legen etwas auf einen Freitag / fallen auf einen Freitag 把……安排在星期五/正好在星期五lassen sich auf etwas (A.) ein参与……

作文范文之德语专八作文

德语专八作文 【篇一:2015年专八写作真题及两篇范文】 tem 8 2015 writing there has been a new trend in economic activity- the sharing economy. the biggest sector of the sharing economy is travel. you find a potential host through a website. if you both get along and they are available during your planned trip, you stand a chance of getting a place for free. in addition, people also use website and apps to rent out their cars, houses, tools, clothes and services to one another. time magazine has included this trend in a list titled “10 ideas that will change the world.” it said,“ in an era when families are scattered and we may not know the people down the street, sharing things-even with strangers we’ve met just online-allow us to make meaningful connections.” what do you think of time’s comment? write your essay of about 400 words for the following topic: my views on the sharing economy in the first part you should state clearly your main argument, and in the second you should support your argument with appropriate details, in the last part you should bring what you’ve writt en to a natural conclusion or make a summary. outline:my views on the sharing economy Ⅰ thesis:the sharing economy plays an important part in modern society Ⅱarguments a:it helps people make good use of resources. b:the roses in her hand,the flavor in mine. c:people can make more friends by it. Ⅲ summary:we can take an active part in the sharing economy and take good advantage of it. 范文一 my views on the sharing economy the sharing economy has been a new trend in economic activities.many people benefit a lot through it while different people hold different opinions toward the new topic.on my personal note,with the

相关文档
最新文档