合作协议中英文范本

一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。

二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双方协商一致

后填写在相应的空格内。

三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人

签字或者盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人签字或者盖章。

四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。

五、本合同应使钢笔或者签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。

《项目合作协议范本》简介:

" Project cooperation agreement":

甲方: _________ 乙方: _________ 经甲、乙双方共同协商,本着互惠互利、共同发展

Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ by a, B both negotiation, mutual benefit, mon development

《项目合作协议范本》正文开始>> 甲方: _________ " Project cooperation agreement" start of text > > A: _ _ _ _ _ _ _ _ _

乙方: _________

B: _ _ _ _ _ _ _ _ _

经甲、乙双方共同商议,本着互惠互利、共同发展,使中国秘书及早走向职业化,达成如下合作协议:

The A, B both negotiation, mutual benefit, mon developm ent, make Chinese secretary as early as possible to occ upation, reached the following agreement:

一、甲方授权乙方为_________省_________市_________合作基地。同时为了维护双方的合法权益,乙方一次性向甲方交纳履约保证金_________元。

One, Party A authorizes Party B to _ _ _ _ _ _ _ _ _ pr

ovince _ _ _ _ _ _ _ _ _ city _ _ _ _ _ _ _ _ _ coopera tion base. At the same time in order to maintain the la wful rights and interests of both parties, Party B shal l pay to party a one-off performance bond _ _ _ _ _ _ _ _ _ element.

二、甲方职责:

In two, a duty:

1.向乙方提供合作范围内的《授权书》 ;

1 Party A shall provide to Party B within the scope of cooperation" authorization";

2.向乙方颁发_________合作基地的铜牌;

2 Party B _ _ issued _ _ _ _ _ _ _ cooperation base bro nze;

3.负责协助乙方办理_________证书;

3 assisting Party B with the _ _ _ _ _ _ _ _ _ certific ate;

4.向乙方提供甲方的办学许可证、收费许可证复印件等有关证明文件;

4 Party A shall provide to Party B Party school license, charging a copy of the license and other relevant docu ments;

5.负责学生入学资格的审核、面试及录取工作;

5 is responsible for student admission qualification ex amination, interview and enrollment;

6.负责乙方教学大纲的制定及教学质量的监督和检查;

6 be responsible for working out a syllabus and teachin

g quality supervision and inspection;

7.学生在甲方学习期满成绩合格者,由甲方负责毕业证书的发放;

7 students in a learning period achievement eligible, b y Party A is responsible for the issuance of a certific ate of graduation;

8.精品秘书班、现代高等秘书班的学生学习期满成绩合格者,甲方负责安排就业。

8 fine secretary class, modern advanced secretarial cla ss student learning expires achievement eligible, Party A is responsible for arranging employment.

三、乙方职责:

Three, B: 1.负

负责在当地办理合作办学的有关手续 ;

1 is responsible for the local management cooperation i n running schools of the relevant procedures;

2.负责在当地的招生宣传、报名及入学资格的初步审定等事宜,并及时与甲方联系安排学生入学注册 ;

2 is responsible for the local propaganda of enrollment, enrollment and admission of the initial validation of such matters, and timely and a contact arrangement stud ent enrollment;

3.负责学生在乙方学习期间的教学及生活管理,并提供教学所需要的教室及教学设施 ;

3 for the students in learning during the teaching of P arty B and life management, and provide teaching needs classrooms and teaching facilities;

4.乙方必须严格执行甲方所制定的教学大纲,并及时向甲方通报教学计划的执行情况 ;

4 Party B must strictly implement the Party established the teaching outline, teaching plan and to Party A in time informed of the implementation of;

5.负责学生在乙方学习期间的安全并承担由此产生的相关

责任;

5 for the students in learning the safety during the pe riod of Party B and bear the responsibilities associate

d with;

6.乙方办学、培训期间自行管理,自负盈亏,并承担相应的责任和义务。

6 Party B school, during training self-management, self -financing, and assume corresponding responsibilities a nd obligations.

四、项目名称:

In four, the project name:

(一)精品秘书班合作项目:

( a ) fine secretary class cooperation projects:

1.生源定位:专科、本科毕业生(年龄在 26 周岁以下);

1 source localization: college, graduates ( at the age of 26 years of age);

2.开班条件:每班不少于_________人;

2 classes: each class is not less than _ _ _ _ _ _ _ _ _ people;

3.合作模式:实施“半年+半年”教学方式;

3 cooperation mode : the implementation of the " half + half" teaching mode;

4.收费标准及结算办法:每年每生学费_________元。前半年在乙方开班由乙方收取学费_________元,为保证教学正常进行,乙方可以预留_________元,余款全部交于甲方,甲方从开

学后第三个月开始每月向乙方支付_________元,直至余款付清; 后半年学生在甲方学习的学费_________元由甲方负责收取。如乙方不能独立开班而直接将学生送到甲方学习,则甲方按该生全年学费的 15%向乙方返利。

4 fees and settlement way: each student tuition fee _ _ _ _ _ _ _ _ _ element. The first half of the year in t he B class B charge tuition _ _ _ _ _ _ _ _ _ element, in order to ensure the normal teaching, Party B may be reserved for _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan, balance over to Pa rty A, Party A from school third months after the start of the monthly pay to

Party B _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan, to pay off the balance; after half a year in tuition of students party _ _ _ _ _ _ _ _ _ element by the party responsible for the col lection. If Party B can not be independent classes and will direct the students to the party to learn, then Pa rty A according to the annual fees to Party B at 15% of the rebate.

(二)校际直升合作项目:

( two) intercollegiate helicopter cooperation projects:

1.生源定位:初中毕业生;

1 source localization: junior high school graduates;

2.开班条件:每班不少于_________人;

2 classes: each class is not less than _ _ _ _ _ _ _ _ _ people;

3.合作模式:“2+3”五年专或者“2+2+2”六年本;

3 cooperation mode:" 2+3" or" 2+2+2" for five years the six years;

4.招生与管理:乙方招生时可使用“校际合作,直升北秘”宣传语,学生前两年在乙方学习,期间的一切教学活动由乙方负责。学生入学后须在甲方注册,甲方将进行全程教学监控。学生前两年学业证书由乙方负责颁发,成绩合格者经面试由甲方直接录取,其后在甲方完成大专或者本科阶段的相应课程。如乙方不具备独立开班条件亦可将学生直接送入甲方完成“五年专”或者“六年本”学业。

4 admissions and enrollment management: Party B may use the" intercollegiate cooperation from the north, the s ecret" slogan, the student two years ago in the B learn ing, during all the teaching activities by Party B is r esponsible for. Students must register in Party A, Part

y A will be carried out throughout the teaching monitor ing. Students in the first 2 years of academic certific ate issued by Party B is responsible for, achievement e ligible interview by a direct admission, then Party A t o plete college or undergraduate course. If Party B doe s not have independent classes can be sent directly to a condition of students pleted the "five years" or" the six years".

5.收费标准及结算办法:前两年学费由乙方根据当地情况自定并收取,同时向甲方缴纳学费的 15%教学质量保证金(不足一万元按一万元收取),为有利于双方长久合作,学生后期到甲方学习期间,甲方每年按学费的 15%向乙方返利。

5 fees and settlement: two years before the tuition by Party B in accordance with local selection and collecti on, at the same time to Party A to pay the tuition of 1 5% teaching quality margin ( less than ten thousand yua n by ten thousand yuan fee ), for the benefit of both l ong-term cooperation, students learning during late Par ty A, party a year according to Par

ty B the 15% tuition rebate.

(三)现代办公管理证书培训项目:

( three) modern office management certificate program:

1.生源定位:在职秘书及办公管理人员及在校大学生; 1: source localization in secretarial and office staff and management of College students;

2.教学管理:甲方负责制订教学计划并提供师资培训及教材 ; 乙方负责组织招生及正常教学活动 ;

2: Party A is responsible for the formulation of teachi ng management and teaching programs and provision of te acher training and teaching materials; Party B is respo nsible for organizing the enrollment and the normal tea ching activities; 3.收费办法:由乙方根据当地市场自行

制定收费标准并收取费用 ;甲方每年一次性收取管理费________ _元;

3 fees: Party B according to the local market to set th eir own fees and charges a year; a one-time charge mana gement fees _ _ _ _ _ _ _ _ _ element;

(四)剑桥办公管理国际证书项目:

( four) Cambridge International Diploma in office admin istration program:

1.生源定位:在校大学生、企事业单位在职人员等;

1 source localization: college students, enterprises an

d institutions to on-the-job personnel;

2.教学管理:乙方负责组织招生及教学管理,如招生人数超过_________人(已交费),甲方可协助申请开班;

2: Party B is responsible for the organization of teach ing management and teaching management such as the enro llment, enrollment more than _ _ _ _ _ _ _ _ _ people ( paid ), Party A may assist in application;

3.收费办法:由乙方根据当地市场自行制定收费标准并收取费用;甲方每年一次性收取管理费_________元;

3 fees: Party B according to the local market to set th eir own fees and charges a year; a one-time charge mana gement fees _ _ _ _ _ _ _ _ _ element;

(五)合作代理招生项目:乙方可作为甲方的招生代言人,为学生及家长提供咨询服务并代表甲方对学生进行预面试。为有利于双方长久合作,学生到甲方学习期间,甲方每年按学费的 15% 向乙方返利,直至该生毕业为止。如乙方希翼一次性结算的,甲方将按照普通代理招生标准加 100 元支付给乙方(普通代理标准为:招收 1—30 人每生_________元、 31—60 人每生_________ 元、61—100 人每生_________元、101 人以上每生_________元)。为解决乙方在当地招生时的流动资金,乙方可代表甲方收取预录

费_________元及_________元报名费,甲方统一发放收据,学生入学凭收据可抵等额学费,甲方将此预录费直接冲抵乙方的部份收入。

( five) cooperation agency recruitment project: Party B can be used as a spokesperson for enrollment, students and parents to provide advisory services and represent s the party on the students' pre interview. For the ben efit of both long-term cooperation, the student to a le arning

period, party a year according to 15% of the tuition re bate to Party B, until the student graduation date. If Party B wants to one-time settlement, Party A will be i n accordance with the general agent of admissions crite ria plus 100 yuan paid to Party B ( general agency stan dards: enrolled 1 - 30 per student _ _ _ _ _ _ _ _ _ yu an, 31 - 60 people per student _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan, 61 - 100 every student _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan, more tha n 101 people per student _ _ _ _ _ _ _ _ _ element ). I

n order to solve in the local students when liquidity, Party B may represent a collection of pre-recorded fee _ _ _ _ _ _ _ _ _ element and _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan re gistration fee, a unified payment receipt, student admi ssion receipt can support for tuition, Party A will be the pre-recorded fee directly offset part of the ine of Party B. 五、发生以下情况之一者,本合同自行终止,甲方有权收回授予乙方的铜牌及有关证书:

In five, one of the following conditions, the terminati on of the contract itself, Party A shall have the right to recover the grants Party B bronze medal and certifi cate:

1.乙方以甲方名义从事与甲乙双方合作项目无关的活动; The 1 party in the name of Party A is engaged with the both parties of the cooperation project related activit ies;

2.乙方违规办学;

2 Party B disreputable;

3.乙方违背本合同的有关条款;

3 Party B violates the relevant clauses of the contract;

4.乙方为地市级合作方的,学历班招生低于 20 人、精品秘书班低于 15 人,或者总数低于 40 人;

4 Party B to the local partners, education class enroll ment below 20 people, quality secretary class of less t han 1

5 people, or a total of less than 40 people;

5.乙方为省会级合作方的,学历班招生低于 35 人、精品秘书班低于 20 人,或者总数低于 60 人。

5 Party B as capital partners, education class enrollme nt below 35 people, quality secretary class of less tha n 20 people, or a total of less than 60 people.

六、本协议未尽事宜,由双方友好商议解决;协议履行过程中,如发生纠纷,双方商议解决,商议未果交于甲方所在地的人民法院处理。

In six, matters covered in this agreement, shall be set tled amicably through friendly negotiation; protocol im plementation process, such as a dispute, both sides neg otiated settlement, the consultations fail over to a lo c

ation in the people's court for handling.

七、本协议一式两份,双方各执一份,自双方正式签字盖章

之日起生效,有效期两年,届时可优先续签。

Seven, two copies of this agreement, both sides armed w ith a copy of both sides, since the signing date, valid for two years, then the priority to renew.

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):__ _______

Party A (seal ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ B (seal ): _ _ _ _ _ _ _ _ _

法人代表(签字):_________ 法人代表(签字):_________

Legal representative (signature ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ le gal representative (signature ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _________年____月____ 日 _________年_ ___月____ 日

_ _ _ _ _ _ _ _ _ years _ _ _ _ month _ _ _ _ day _ _ _ _ _ _ _ _ _ years _ _ _ _ month _ _ _ _ day

英文合作协议书范本

英文合作协议书范本 篇一:合作协议(中英文翻译) 技术合作协议 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址: XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties

as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术 顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、 差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方 技术上所遇到的问题。 Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and

合作协议英文

合作协议英文 篇一:合作协议(中英文翻译) 技术合作协议 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址:XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical

research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术 顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、 差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方 技术上所遇到的问题。

【推荐】商务合作协议书,英文-范文模板 (14页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 商务合作协议书,英文 篇一:对外贸易合同(中英文版) Contract No.: LYLS-01-201X1228 日期:201X-12-28 Date: 201X-12-28 签约地点: Place: ZIYANG, CHINA 合同 Contract 合同号: 买方: The buyers: Sichuan LianYou Textile Industry Corporation (LMT) General Manager: Huang De 卖方: The sellers: German Textile Machinery Company Sales Manager: David Paul 本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守 This contract is made by and between the buyer and the seller: whereby the buyer and the seller agree to the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated below: 1. 商品名称和规格 Name of Commodity and Specification Name of Commodity :Flexible Rapier Loom抗扰箭杆织布机

合作合同范本英文

合作合同范本英文 1.英文合作协议 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人Contracting Parties 供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: (hereinafter called “party A”) Agent:(hereinafter called “party B”) Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额Commodity and Quantity or Amount

双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than。of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区Territory 只限在。..。 In 。only. 4. 订单的确认Confirmation of Orders 本协议所规定%C 2.合作协议怎么写 合作协议范本(一)甲方:乙方:甲乙双方本着平等互利、优势互补的原则,就结成长期共同发展,并为以后在其他项目上的合作建立一个坚实的基础,经友好协商达成以下共识:(一)权利与义务 1. 甲乙双方皆承认对方为自己的战略合作伙伴,并在彼此互联网站的显著位置标识合作方的旗帜徽标链接或文字链接。 2. 甲乙双方授权合作方在其互联网站上转载对方网站上的相关信息,该信息将由双方协商同意后方可引用(具体合作项目另签协议)。 3. 甲乙双方在彼此互联网站中转载引用合作方的信息时须注明”该信息由***(合作方网站)提供”字样,并建立链接。 4. 甲乙双方必须尊重合作方网站信息的版权及所有权,未经合作方同意,另一方不得采编其站点上的任何信息,且不得在其网站以外

合作协议中英文范本

合作协议中英文范本 合作协议中英文范本。 经典推荐 经销中英文协议经双方友好协商,甲方愿意委任 作为在销售其产品的经销商。为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。甲方:%%公司〔以下简称甲方〕受委任方:〔以下简称乙方〕地址:地址:::Email:第一条、双方关系:在本协议的有效期内,甲方和**公司的关系纯属卖方和买方的关系。本协议不产生代理权,任何一方不能向第三者代表另一方,假设由此而致使另一方受损,那么越权的一方须承当赔偿责任和法律责任。第二条、产品。本协议所称的产品,系指甲方所制造的产品。第三条、经销权甲方给予**公司在的范围内以进口并销售其产品的权利。第四条、专营权除**公司外,甲方不得再委任范围内的其它公司为其经销商和代理商。第五条、价格甲方必须向乙方提供惠的价格。惠的价格即必须低于正常贸易的价格。第六条、交易方式发生在双方间的每一笔交易都必须订立合同,双方均须受到每一个合同的约束。第七条、卖方责任1. 自费向乙方提供新产品的样品,每个样品为1-2个。2. 同意乙方在进展业务推广时向客户介

绍甲方的网站,并说明其经销的身份。3. 在协议的有效期限内:甲方如获得专利产品的注册、或商标、或其他商业标志,均须立即向乙方提供。4. 甲方必须将希望与其建立商业关系的境内新客户转给乙方。5. 不断提供有助于推销产品的意见和资料。第八条、经销商责任1. 自费维持一个有经营才能的机构,实在地为甲方推销产品。2. 自费参加一些交易会或制作为了推销甲方产品的网站、目录等广告物。3. 在本协议的有效时限内,第一年的每个月的交易额必须到达万美元,以后每年递增20%4. 向甲方提供一个由甲方认可的银行为结算银行。5. 不得购置和销售其他公司的同类产品6. 不断地向甲方提供国内相关的商业情报第九条、有效时限本协议自 _____生效,有效期为___年。期满前三个月内,双方如未能在续签本协议上达成一致,那么本协议在期满时自动失效,双方再不受其约束。第十条、违约本协议的任何一方发生了违约行为,另一方得以书面的形式通知其纠正。如假设违约一方在三个月内仍未纠正其违约行为,那么另一方有权中止本协议。第十一条、一般条款1. 不可抗力:本协议的任何一方如遭遇到所力不能及的事由,以致全部或部份无法履行本协议,那么可在以下范围内免除其责任。如:火灾、水灾、海啸、地震、雷击、台风、旋风、疫病、爆炸、机械事故、战争、____、制裁、劳工纠纷或政府的政策性行为,或其它确实实非人力所能

合作合同范本 英文

合作合同范本英文 Cooperative Contract Template Introduction: When engaging in any kind of business collaboration or partnership, one of the essential steps to ensure clarity and avoid misunderstandings is to draft a comprehensive cooperative contract. This document serves as a legally binding agreement between two or more parties, outlining the terms, conditions, and expectations of the partnership. In this article, we will explore the elements that should be included in a cooperative contract, in order to provide a useful template for future reference. 1. Parties Involved: The first section of the cooperative contract should clearly identify and define the parties involved in the partnership. This includes providing full legal names, addresses, and contact details for each party. Additionally, it is advisable to include a brief description of each party's background and expertise, as this helps establish their qualifications and potential contributions to the partnership. 2. Objectives and Scope: Next, the cooperative contract should outline the objectives and scope of the collaboration. Here, it is crucial to be specific and detailed, as this section will serve as a reference point for measuring the partnership's success. Clearly stating what the parties aim to achieve together, as well as

合作协议中英文范本

一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。 二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双方协商一致 后填写在相应的空格内。 三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人 签字或者盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人签字或者盖章。 四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。 五、本合同应使钢笔或者签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。

《项目合作协议范本》简介: " Project cooperation agreement": 甲方: _________ 乙方: _________ 经甲、乙双方共同协商,本着互惠互利、共同发展 Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ by a, B both negotiation, mutual benefit, mon development 《项目合作协议范本》正文开始>> 甲方: _________ " Project cooperation agreement" start of text > > A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 乙方: _________ B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 经甲、乙双方共同商议,本着互惠互利、共同发展,使中国秘书及早走向职业化,达成如下合作协议: The A, B both negotiation, mutual benefit, mon developm ent, make Chinese secretary as early as possible to occ upation, reached the following agreement: 一、甲方授权乙方为_________省_________市_________合作基地。同时为了维护双方的合法权益,乙方一次性向甲方交纳履约保证金_________元。 One, Party A authorizes Party B to _ _ _ _ _ _ _ _ _ pr

合作协议(中英文翻译)

合作协议(中英文翻译) 编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 合作协议(中英文翻译) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址:XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地 表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the

Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses,detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方技术上所遇到的问题。 Article 3 : Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A. 第四条、乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。 Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with any relevant personal resume and reference documents as necessary.Party A shall respect the personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials. 第五条、乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。 Article 5: Party B hereby agrees that the intellectual property

合伙协议书中英文对照

合伙协议书中英文对照 AGREEMENT OF PARTENERSHIP PROJECT 项目合作协议由:This project cooperation agreement is signed between: 项目出资人(以下简称甲方)和项目负责人(以下简称乙方) Contributor of the project (hereinafter referred to as Party A) and Responsible person of the project (hereinafter referred to as Party B) 甲方(信息):Party A (info): 乙方(信息):Party B (info): 甲乙双方本着公平、平等、互利的原则订立合作协议如下: Both parties conclude this cooperation agreement on the principle of fairness, equality and mutual benefit as follows: 第一条甲乙双方自愿合作经营项目,总投为万元,甲方以人民币方式出资万元,乙方以方式入股。 Article 1. Party A and Party B volunteered to operate the project jointly, total investment Yuan, Party A invests by RMB Yuan while Party B becomes a shareholder by . 第二条本合伙依法组成合伙企业,在合伙期间合伙人出资的为共有财产,不得随意分割。合伙终至后,各合伙人的出资仍为个人所有,届时予以返还。 Article 2. This agreement constitutes partnership business according to law. During the period of partnership, the contribution of capital from copartners shall be regarded as joint property and shall not be divided up at will; upon termination of partnership, the contribution of capital from each copartner shall be owned by individuals and will be refunded at the scheduled time. 第三条双方共同经营,合伙人执行合伙事务所产生的收益归全体合伙人,所产生的亏损或者民事责任由全体合伙人共同承担。 Article 3. The two parties shall conduct joint operation; income derived from partnership activities shall belong to all copartners while loss or civil liability occurred

合作协议中英文版

合作协议中英文版 合作协议(中英文版) 一、背景 本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方共同签署,旨在明确双方在合作项目中的权利和义务,确保合作的顺利进行。 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系人:(联系人姓名) 电话:(联系电话) 邮箱:(联系邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系人:(联系人姓名) 电话:(联系电话) 邮箱:(联系邮箱) 双方一致同意按照以下条款达成合作协议: 二、合作内容

1. 合作项目:(详细描述合作项目的名称、内容和目标) 2. 合作期限:本合作协议自双方签署之日起生效,有效期为(合作期限)。 3. 合作方式:双方将以(合作方式)的形式进行合作。 4. 合作责任:双方各自承担以下责任: 甲方责任: (详细描述甲方的责任和义务) 乙方责任: (详细描述乙方的责任和义务) 5. 合作权益:双方在合作项目中享有的权益包括但不限于: (列举双方在合作项目中的权益) 6. 保密条款:双方同意在合作过程中保守对方的商业机密和其他敏感信息,不得向任何第三方透露或使用。 三、合作费用 1. 合作费用:双方同意按照以下方式支付合作费用: (详细描述合作费用的支付方式、金额和时间) 2. 发票开具:双方同意按照以下规定开具发票: (详细描述发票开具的方式和要求) 四、知识产权 1. 知识产权归属:合作项目中产生的知识产权归属如下: (明确双方在合作项目中的知识产权归属)

2. 保护义务:双方同意采取必要措施保护对方的知识产权,如发现侵权行为, 应及时通知对方并协商解决。 五、违约责任 1. 违约责任:任何一方违反本协议的约定,应承担以下责任: (明确违约责任的具体内容) 2. 解除权利:对于严重违约的情况,对方有权解除本协议,并有权要求违约方 承担相应的损失赔偿责任。 六、争议解决 1. 协商解决:双方对于本协议的解释和履行发生争议时,应通过友好协商解决。 2. 仲裁:若协商未能解决争议,双方同意将争议提交至(仲裁机构)进行仲裁,并接受仲裁结果的最终裁决。 七、其他条款 1. 本协议的修改、补充或终止应以书面形式经双方协商一致后生效。 2. 本协议的任何修改、补充或终止不影响其他条款的继续有效。 3. 本协议的附件为不可分割的组成部分,与本协议具有同等法律效力。 4. 本协议的签署地点为(签署地点)。 5. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 甲方(中文):____________________ 乙方(中文):____________________ 日期:____________________

合作协议合同范本 英文

合作协议合同范本英文 Cooperation Agreement Contract Template This Cooperation Agreement Contract (the "Contract") is entered into on [date], by and between [Party A], with its principal place of business at [address], and [Party B], with its principal place of business at [address], hereinafter referred to as "the Parties." 1. Purpose The purpose of this Contract is to establish the terms and conditions of cooperation between Party A and Party B in [specific area or project]. 2. Scope of Cooperation 2.1 Party A and Party B agree to cooperate and collaborate in [specific activities or tasks] for the purpose of achieving [common goal]. 2.2 The cooperation between the Parties shall include, but not be limited to: a) [List specific responsibilities and obligations of Party A] b) [List specific responsibilities and obligations of Party B] c) [Any additional responsibilities or obligations agreed upon by the Parties] 3. Duration

合作协议中英文版

合作协议中英文版 合作协议 本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方(以下简称“合作方”)于日期签署:甲方:[甲方公司名称] 地址:[甲方公司地址] 联系人:[甲方联系人姓名] 电话:[甲方联系电话] 电子邮件:[甲方电子邮件] 乙方:[乙方公司名称] 地址:[乙方公司地址] 联系人:[乙方联系人姓名] 电话:[乙方联系电话] 电子邮件:[乙方电子邮件] 鉴于甲方和乙方希望就下述合作事项达成一致意见,双方通过友好协商,达成 如下协议: 第一条定义 1.1 合作方:指甲方和乙方的合称。 1.2 本协议:指本合作协议及其附件。 1.3 合作事项:指双方在本协议下共同开展的合作项目。

1.4 机密信息:指双方在合作过程中披露的任何商业、技术或其他机密信息,包括但不限于商业计划、客户信息、财务数据、研发成果等。 第二条合作范围 2.1 双方同意就以下合作事项展开合作:[具体合作事项的描述]。 2.2 双方将共同努力,实现合作事项的目标,并按照本协议约定的时间和质量要求完成相关工作。 第三条权利与义务 3.1 甲方的权利与义务: (1)提供必要的资源和支持,确保合作事项的顺利进行; (2)按照约定支付合作费用; (3)保证提供的信息和材料真实、准确、完整; (4)保护乙方的机密信息,不得擅自披露或使用。 3.2 乙方的权利与义务: (1)按照约定提供合作所需的技术、产品或服务; (2)按照约定完成合作事项,并保证其质量符合要求; (3)保护甲方的机密信息,不得擅自披露或使用; (4)合理地协助甲方完成合作事项。 第四条机密保密 4.1 双方同意在合作过程中互相保守对方的机密信息,并采取合理的措施确保机密信息的保密性。

合作协议中英文版

Cooperation agreement 合作协议 Party A: Party B: 甲方::乙方: According to the Chinese laws and regulations ,Party A and B invest in a new project known as“”( socalled “” for short thereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营 First Cooperative Project 一、合作项目: Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of ()for legal business activities. 的名义,乙方提供相关 进行一切合法商业行为。

Second Ways of Investment 二、出资方式: The investment both parties are RMB, the total amount is RMB. During the partnership , each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expenses of company was founded for 3 months. 商。关于股份的问题,在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商 Third :The Payment 三、货款 In daily business activities, all the payment term should be before shipment. 在进行日常合法商业活动中,与的供应商的货款需是先款后货,与 客户的货款也需是先款后货 Fourth: Profits and loss 四、利润以及盈亏分担 The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits.

合作协议 英文模板

合作协议英文模板 Cooperation Agreement This Cooperation Agreement (the “Agreement”) is entered into on [date] (the “Effective Date”), by and between [Party A], having its principal place of business at [address], and [Party B], having its principal place of business at [address]. WHEREAS, both parties agree to cooperate in [describe the purpose of the cooperation]; NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows: 1. Basic Information Party A:Name:Address:Email:Telephone: Party B:Name:Address:Email:Telephone: 2. Definitions 2.1 “Cooperation” shall mean the parties’ joint effort to [describe the purpose of the cooperation].2.2 “Confidential Information” shall mean any information disclosed by e ither party to the other, either directly or indirectly, in writing, orally or by inspection of tangible objects (including without limitation documents, prototypes, samples, plant and equipment), which is designated as “Confidential”, “Proprietary” or som e similar

合作协议 中英对照

合作协议书 Cooperation Agreement 合同编号: Contract No.: 签订地点: Signing place of contract: 于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议: Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows: 1.合作内容 Cooperative Content 2.双方的责任、权利和义务 Responsibilities, Rights and Obligations (1)甲方的责任、权利和义务 Party A's responsibility, rights and obligations: (2)乙方的责任、权利和义务 Party B's responsibilities, rights and obligations:

3.费用与付款: Commission 4.违约责任 Liability for Breach 如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。 If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation. 5.违约救济 Remedies for Breach of Contract Except as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option: 除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施: (a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且 (b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.

合作协议英文(合作协议英文版)

合作协议英文(合作协议英文版) (经典版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢! 并且,本店铺为大家提供各种类型的经典合同,如建筑合同、房屋合同、劳动合同、买卖合同、服务合同、贸易合同、金融合同、施工合同、装修合同、其他合同等等,想了解不同合同格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this store provides you with various types of classic contracts, such as construction contracts, housing contracts, labor contracts, sales contracts, service contracts, trade contracts, financial contracts, construction contracts, decoration contracts, and other contracts. If you want to know different contract formats and writing methods, please pay attention! 合作协议英文(合作协议英文版) 合作协议英文1 工程合作协议 合作前提 2022年7月份,甲方与中铁七局签订供应石子和大沙的合同。根据甲方提供的供货协议,甲方与乙方合作,由乙方提供资金同甲方

相关文档
最新文档