地道的英文翻译

地道的英文翻译
地道的英文翻译

1.素质教育:Quality Education

2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotionalquotient

3.保险业:the insurance industry

4.保证重点指出:ensure funding for priority areas

5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears

6.不良贷款:non-performing loan

7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting

8.城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas

9.城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents

10.城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers

11.出口信贷:export credit

12.贷款质量:loan quality

13.贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans

14.防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks

15.防洪工程:flood-prevention project

16.非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction

17.非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels

18.非银行金融机构:non-bank financial institutions

19.费改税:transform administrative fees into taxes

20.跟踪审计:follow-up auditing

21.工程监理制度:the monitoring system for projects

22.国有资产安全:the safety of state-owned assets

23.过度开垦:excess reclamation

24.合同管理制度:the contract system for governing projects

25.积极的财政政策:pro-active fiscal policy

26.基本生活费:basic allowance

27.解除劳动关系:sever labor relation

28.金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision

29.经济安全:economic security

30.靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development

31.扩大国内需求:the expansion of domestic demand

32.拉动经济增长:fuel economic growth

33.粮食仓库:grain depot

34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise

35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds

36.粮食销售市场:grain sales market

37.劣质工程:shoddy engineering

38.乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

39.骗汇、逃汇、套汇:obtainforeigncurrencyunderfalsepretenses,notturnoverforeign owed to the government and illegal arbitrage

40.融资渠道:financing channels

41.商业信贷原则:the principles for commercial credit

42.社会保险机构:social security institution

43.失业保险金:unemployment insurance benefits

44.偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending

46.安居工程:housing project for low-income urban residents

47.信息化:information-based; informationization

48.智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive

49.外资企业:overseas-funded enterprises

50.下岗职工:laid-off workers

51.分流:reposition of redundant personnel

52.素质教育:education for all-round development

53.豆腐渣工程:jerry-built projects

54.社会治安情况:law-and-order situation

55.民族国家:nation state

56.“台独”:“independence of Taiwan“

57.台湾当局:Taiwan authorities

58.台湾同胞:Taiwan compatriots

59.台湾是中国领土不可分割的一部分:TaiwanisaninalienablepartoftheChineseterritory.

60.西部大开发:Development of the West Regions

61.可持续性发展:sustainable development

62.风险投资:risk investment

63.通货紧缩:deflation

64.扩大内需:to expand domestic demand

65.计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )

66.网络空间:cyberspace

67.虚拟现实:virtual reality

68.网民:netizen ( net citizen )

69.电脑犯罪:computer crime

70.电子商务:the e-business

71.网上购物:shopping online

72.应试教育:exam-oriented education

73.学生减负:to reduce study load

74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)

75. “拉尼娜”:(La Nina)

76. “智商”:(IQ)

77. “情商”:(EQ)

78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence

of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)

80.“军嫂”:(military spouse)

81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)

82.“克隆”:clone

83.“冰毒”:ice

84.“摇头丸”:dancing outreach

85.“传销”:multi level marketing

86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)

88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均不变,被称为foolproof 相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;

92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;93.“市政府要办的X件实事”:xmajorprojectsthatshouldbegiventoppriorityasdesignated on the municipal government’s working agenda;

94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13thCongress of the CPC,I.e. upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy。

95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popularinvestment spot

96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone

97.“三角债”:chain debts或debt chains

98.“拳头产品”:knockout product

99.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post

101.“外资”:overseas investments

102.“开放”:open to the outside world

103.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)

104.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。

105.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty

106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)107.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e)琻ouveau riche(new rich),jumped-uppeople(口语)

108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)“一次(性/用)”

109.一次处理:single/primary treatment;

110.一次污染:primary pollution;

111.一次冻透:straight;freez-ing;

112.一次空气:fresh/primary air;

113.一次爆破:onepull;

114.一次付清:pay in full;

115.一次消费:one-time-consumption;

116.一次误差:first-order error;

117.一次成像照片:a Polaroid picture;

118.一次偿还信贷:non-in-stallment;

119.一次性杯子:sanitary cup;

120.一次性筷子:disposable chopsticks;

121.一次性收入:lump-sum payment;

122.一次用包装:non-returnable container;

123.一次用相机:single-use camera

124.西部开发:Develop Western Regions

125.假日经济:Holiday Economy

126.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone 127.传呼机好久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use? 128.电脑病毒:Computer Viruses

129.网上犯罪:Cyber Crimes

130.旅游热:Tourism Wave

131.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children 132.反毒斗争:Anti-drug Battle

133.黑客:Hackers

134.减负:Reduction of Students’ Study Load

135.中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO

136.沙尘暴:Sandstorms

137.告别1999:Farewell to the Special Year 1999

138.千年虫:The Millennium Bug

139.千禧年的梦想:My Millennium Dreams

140.拥抱新千年:Embracing the New Millennium

141.网上购物:Shopping on the Net

142.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books143.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet

144.人类第一张基因草图的意义:TheSignificanceoftheFirstWorkingDraftofHuman Genome Map

145.高校合并:The Merging of Universities

146.网上求职:Hunting for A Job on Internet

147.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?148.中国的外资:China’s foreign Investment

149.中国的人才流失:The Talent Flight in China

150.性教育:Sex Education

151.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet

152.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:ATeacher-centeredClassorAStudent-centered Class?

153.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams andthe Existing Examination System

154.中国的因特网:Internet in China

155.中国的电脑:Computers in China

156.中国的大学英语教学:College English Teaching in China

157.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy KeepStudents Away?

158.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring

159.教师,国家的未来:Teachers, A Nat ion’s Future

160.电子词典:Electronic Dictionaries

161.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented orQuality-oriented

162.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind

163.计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction

164.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM

165.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century

166.盗版问题:Problem of Piracy

167.学会如何学习:Learn How to Learn

168.假文凭:Fake Diplomas

169.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books

170.人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?171.兼职工作:My View on a Part-time Job

172.无偿献血:Blood Donation without Repayment

173.留学海外:Studying Abroad

174.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the

Environment?

175.电子邮件:The Internet E-mail

176.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age

177.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge

178.深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform

179.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet

180.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?

181.大学英语考试:College English Test

182.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6Necessary?

183.廿一世纪的青年人:TheYouthandthe21stCentury

100句地道中文的地道英语翻译

1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it.) e.g you failed the test? serves you right for not studying! 2. 活该! you had it coming! e.g. a: i gained weight! b: well you had it coming because you''ve been eating so much without exercising. 3. 胡闹that’s monkey business! e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛! 注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!” 3.请便! help yourself. do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。) 4.哪有? what do you mean? not at all! 注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。 5.才怪! yeah,right! as if! e.g. a: today’s test was very easy. b: yeah right! a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往!才怪! 注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。 6.加油! go for it! e.g. a: go for it! you can do it! 注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try.”“try your best.”。 7.够了! enough! stop it! 注:也可以加强语气说“enough is enough!”。要是对方正在fooling around (无所事事),你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!)

常见职务、职位英文翻译

常见职位、职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师

商务英语100句

1. It…s a long time since I had the pleasure of seeing you…… 我们很久不见了。 2. Y ou must be tired from the long flight. Please take a rest today.长时间地搭乘飞机您一定累了,今天就请好好休息吧。。 3. Since it is hot today,I…m sure a beer after work will taste wonderful.既然天气这么热,我觉得结束工作后喝一杯啤酒将会特别爽快。 4. There is nothing I enjoy more than going on a hike.没有一样事情能够像足球那样让我入迷。 5. I m ust admit I don…t take a great deal of interest in cooking.我得承认,我的承认我对烹调一点不感兴趣。 6. Going and looking around the suburbs is a marvellous way to spend a day off.休息日到郊外走走看看不失为一个好方法。 7. What sort of work do you do at X? 您担任什么职务? 8. It…s really very ki nd of you to come to see me off.您能来送行真是太好了。 9. I…ll be looking forward to our next meeting.我期待我们下一次的会面。 10. Thank you for your kind invitation,but I just learned I have

高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句

高考英语写作常用话题汉英对照翻译典型例句300句 第一部 1. 保持生态平衡很重要。 2. 懒汉谋生日益艰难。 3. 夏天到湖里游泳多有趣呀! 4. 我们多兴奋啊! 5. 如何处理垃圾是个大问题。 1. It is important to keep the balance of nature. 2. It is getting harder every day for a lazy man to get/make a living. 3. What fun/How interesting it is to swim in a lake in summer! 4. How excited we are! 5. How to get rid of rubbish is a big problem. 6. 他的爱好是晚饭后下棋。 7. 我对他的话深感失望。 8. 他的演讲鼓舞人心。 9. 他不知道是否该去那里。 10. 他认为帮助别人是他的责任。 6. What he likes is playing chess after supper. 7. I was greatly disappointed at what he had said. 8. His speech is encouraging. 9. He didn’t know whether to go there or not. 10. He feels it his duty to help others. 11. 我盼望收到你的回信。 12. 他一定要我们俩都接受邀请。 13. 请接受我诚挚的歉意,我昨晚没参加宴会。 14. 谢谢你在英语上给予我的帮助。 15. 我们听到他大声唱歌。 11. I am looking forward to hearing from you. 12. He insisted on our both accepting the invitation. 13. Will you kindly accept an apology for my not being present at your party last evening?

常见职务职位英文翻译

常见职务职位英文翻译 希望对你有帮助哦!总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial PoolAccounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师

商务英语翻译汇总

1 你什么时候要货呢?When do you want the goods? 2 货送到哪里去?Where shall we deliver the goods? 3 有没有送货地点的名片?Do you have card of delivery address. 4 你拿多点数量可以便宜点。We can lower the price, if you take more. 5 这个很便宜了,我都算批发价价格给你了。This is cheap, it is whole sale price. 6 先生(女士),等一下,我看最低能多少钱给你。 Wait a minute, Sir/ Madam, 7 这种款式没货了,这种质量和那种是一样的,价格也一样。 This style is out of stock. This one and that one are the same quality, same price. 8 还需要点别的什么东西吗?Do you want any others? 9 要好点的还是便宜的?Want goods products or cheap one? 10 你要多少米的?How long do you want? 11 算了,给你了。下次多点来关顾。OK, hope you can come again next time. 12 等一下,他去仓库拿货给你看。 Wait a minute. He is going to the warehouse to take the goods. 13 保修一年one year warranty 14 一年内是质量问题可以拿回来换。 If there is quality problem, take it back, we replace it. 15 我怎么联系你呢?How can I contact with you? 16 这个数量太少了。能不能订多点呢? Your order is too small, can you order more? 17 我有便宜点的。I have cheaper one. 18 这个一扎是50米。50 meters, a bundle 19 你要多大的?小一点的就便宜点。 What size do you want? The smaller, the cheaper. 20 拿这种就便宜点,一样大小的,牌子不同。 This one is cheaper, the same size, different brand. 21 这种款式要多少个?How many do you want of this style? 22 等一下,我上二楼拿给你。Wait a minute. I am going upstairs to take it. 23 不行,这个价格我们要亏本的。Sorry, for this price, we will lose money. 24 你还要多点吗?Do you want some more? 25 我们的仓库不远,很快就到了。Our warehouse is not far, we will arrive soon. 26 这么慢,来了没有?再不来我就走了。----很快就来了,再等三分钟。 We have been staying here for a long time. When will he come? If no, we will go. Wait more 3 minutes. 1 请问要多少卷?How many rolls do you want? 2 你的货是自己带走,还是要送? You want us to deliver goods or take by yourself? 3 是货到付款,还是现在支付? Cash on delivery (COD), or on-site payment 4 如果要送货,运费由你出。 You should pay for the cost of delivery if you want. 5 你想要买什么电器?What electronic equipment do you want to buy? 6 这个款式很畅销。This style sells very well.

地道的英文翻译

1. 素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:follow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering 38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines 39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 40. 融资渠道:financing channels 41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit 42. 社会保险机构:social security institution

地道英语六十句表达方法

地道英语六十句表达方法 1. 我是认真的.I mean it. 2.真便宜.That's a steal. 3.我想喝点可乐.I am dying for coke. 4.大家都这么说.So they say. 5.轻声点/慢慢来/别着急Easy does it. 6.一言为定.It's a date. 7.我不懂.It's beyong me. 8.我很忙.My hands are tied. 9.试试你的运气.Try your luck. 10.请你吩咐.My time is your time. 11.长话短说To make a long story short. 12.我陷入了困境.I'm in hot water. 我因债务陷入困境.I'm in hot water because of debts. 13.大胆试一试.Go for it. 别担心,大胆试一试,你很快就会学会的.Don't worry.Just go for it,you'll get it soon. 14.那是不可能的.It's pie in the sky. 15.我想不起他是谁.I can't place his face. 16.非常明确.It's black and white. 17.给我最新的消息.Bring me up-to-date. 18.我们意见不同.We don't see eye to eye.

19. 我略知一二.I know a thing or two. 20.我只是照样子做的.I'm only following suit. 1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. 3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve You’ve gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

常见职位职务英文翻译

常见职位职务英文翻译 Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员 Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员 Airlines Sales Representative航空公司定座员 Airlines Staff航空公司职员 Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员 Chemical Engineer化学工程师 Civil Engineer土木工程师 Clerk/Receptionist职员/接待员 Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师 Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济研究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/President总经理

商务英语翻译100句

商务英语:外企工作邮件常用100句 1. I am writing to confirm/enquire/inform you... I’m sending this email to make sure that... 我发邮件是想找你确认/询问/想通知你有关… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2(the second quarter). 我写邮件来是为了跟进我们之前对第二季度营销活动的决定。 3. With reference to our telephone conversation today... 关于我们今天在电话中的谈话… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所写的邮件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的关于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前邮件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我们上次在电话中所说的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我们在上次会议中所决定的… 9. as you requested... 根据贵方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... We’ve decided(我们已经决定0 回复贵方4月1日的邮件,我方决定… 11. This is in response to your e-mail sent this morning.. 这是对您今早发来的邮件的回复。 12. As mentioned before, we deem/believe/consider that this product has strong unique selling points in China. 如先前所述,我们认为这个产品在中国有强有力且独一无二的销售点(卖点)。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending(unresolved)issues of our agreement. 追踪(后续)我们昨天在电话中所谈,我想答复你我们合约的一些待解决的议题。

地道英语翻译100句

One track-minded 别跟他较劲了。他一根筋儿,你还不知道? Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded? 2.败家子 a black sheep 李明是个败家子。他几乎毁了他爸爸的产业。 Li Ming is the black sheep of his family. He had almost ruined his father’s business. 3.无知的人 an ignoramus 我还从来没有遇见过象老张那样无知的人。他竟然连好坏都分不清。 I’ve never met any ignoramus like Lao Zhang. He can’t even separate the sheep from the goat. 4. 出众的人 a lulu 在心理学的研究方面,王教授在同龄人中是出类拔萃的。 Professor Wang is a lulu in the field of psychology among those of his age. 5.难对付的人 a tartar/ a hard nut to crack 6.大人物 a bigwig/ a buzwig 7.令人扫兴的人 a wet blanket 8.多面手 Jack-of-all-trades 9.马屁精 an apple-polisher 10.性情相投的人 a soul mate 依我看,你女儿和小张性情相投。你干吗要阻拦他们结婚呢? As far as I can see, Xiao Zhang is a soul mate of your daughter. Why should you object to their marriage? 11.骗子 a phony 12.细高个 a bean-pole 13.乡巴佬 a hayseed 14.胆小鬼 a chicken guy 15.不三不四的人 riff-raffs 16.天生爱哭的人 a natural crier

常用商务英语翻译

The road to Hell is paved with good intention好心办坏事 The spirit is willing, but the fresh is weak. 心有余而力不足 A young idler, an old beggar. 少壮不努力老大徒伤悲. 爱莫能助be disobliging 活该to have it/that coming to sb. 遇到克星meet one’s waster Cats hide their claws. 知人而不知心 Grasp all. Lose all. 贪多必失 Two’s company,but three’s a crowed. 两人成伴,三人不欢背黑锅The whipping boy./ to carry the can 逼得走投无路to bring/ drive sb. to bay. 进退维谷to be caught between the Devil and deep blue sea. 出格step out of line No way is impossible to courage. 勇者无惧 The more wit, the less courage. 初生牛犊不怕虎 Nothing ventured nothing gained. 不入虎穴焉得虎子 认为…不在话下think nothing of doing sth. 采取主动take the initiative in doing sth. 激流勇进advance through the rapids.

Don’t hate the hand that fee ds you. 不要忘恩负义 Better be envied than pitied. 宁被人妒,不被人怜 To turn over a new leaf. 改过自新 吃不着葡萄说葡萄酸sour grapes 恨铁不成钢regret that one’s offspring does not live up to one’s expectations wish iron could turn into steel at once. 红颜易逝beauty fades likes a flower Care killed the cat. 忧愁伤身 To leave(sb) for behind/ in the dust 望尘莫及 Feast or famine 大起大落 To scratch one’s head/ rack one’s brain 冥思苦想 The fool wonders, the wise man asks. 愚人困惑,智者勤问 The squeaking wheel gets the oil. 无声无息,亦无所得 He who hesitates is lost. 犹豫不决错失良机 一头雾水To be in a complete fog/ to be puzzled and confused. 仁者见仁,智者见智To be all things to all men/people. 茅塞顿开click(to suddenly became clear or understand) Faith moves mountain. 精诚所至,金石为开 A friend is best found in adversity. 患难见真情

英文地道表达精选版

这1000个英语句子是杨老师在15年的翻译与写作教学中积累下来的一部分材料,它们脱胎于《活学活用汉英700句》,在700句的基础上增加了300句,构成了现在的1000句。它们共同的特点是简单,实用,容易记住,没有多少生词,每一句都包含一个生动的单词或者短语,能丰富英语表达,对笔译、口译、写作、口语帮助非常之大,是正英专考研同学的必备材料。 记忆这些句子时需注意2点技巧。第一,汉语在前,英语在后。也就是先记汉语,再记英语;第二,背得滚瓜烂熟才能够在实践中使用,勉强记住没有意义。 1. 他正在专心看书。He is absorbed in his book. 2. 眼睛是心灵的窗口。Eyes are windows to the soul. 3. 金色的阳光撒满他的面庞。The golden sunlight washed over his face. 4. 我会坚持立场的。I'll stand my ground. 5. 这句话很饶舌。This sentence is quite tongue-twisting. 6. 他尽量装出一点笑容来。He tried to fake a smile. 7. 他的话在我心里引起了共鸣。His words struck a chord in my heart. 8. 大街上挤满了行人。The streets are choked with pedestrians. 9. 我只是一时兴起这么做。I did it on a whim. 10. 这些规定形同虚设。These rules only exist on paper. 11. 他在名单上高居第一。His name topped the list. 12. 他请了三天病假。He went on a sick leave for 3 days. 13. 他快90了。He is in his late 80s. 14. 许许多多方面他和父亲一模一样。He was his father in many ways. 15. 泪水在她眼眶里闪烁。Tears shimmered in her eyes. 16. 帖子被转发了1000次。The post was forwarded 1000 times. 17. 我一瘸一拐地走下了台阶。I hobbled down the stairs. 18. 泪水夺眶而出。The tears broke free. 19. 他是个不好相处的人。He is a difficult man. 20. 他不愿意赊账给我们了。He would not allow us any credit. 21. 他是个没用的家伙。He is a good-for-nothing. 22. 我在抽屉里发现一叠牌。I found a deck of cards in the drawer. 23. 他俯过身来,悄悄在我耳边说。He leaned in and whispered into my ears. 24. 他留着齐肩发。He wears shoulder-length hair. 25. 他戴上手套。He slipped on his gloves. 26. 我觉得脸在发烧。I feel my face burning. 27. 他的目光落在了我的身上。His eyes fell on me. 28. 他们俩长得太像了。Their resemblance was breathtaking. 29. 我挣扎着从床上爬起来。I struggled out of bed. 30. 桌子上有一些面包屑。There are some bread scraps on the desk. 31. 她头发中分,脑后扎了一个马尾巴。 Her hair is parted in the middle and tied in a ponytail. 32. 鲜血从他的指间渗了出来。Blood oozed between his fingers. 33. 地铁明年交付使用。The subway will be put into service next year.

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa 是英文 quality assurance 的简称,中文含义是质量保证; qc 是英文 quality control 的简称,中文含义是质量控 制。 IPQC 是过程检验工程师 JQE 是品质工程师 DQA 是设计品保工程师 SQE 共货商管理工程师 Administration( 行政部分) 行政主管 File Clerk 档案管理员 行政助理 Office Manager 办公室经理 行政秘书 Receptionist 接待员 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作 员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice-President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 Executive and Managerial( 管理部分 ) Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理 Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Property Manager 房地产经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Claims Examiner 主考官 Director of Operations 运营总监 Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 President 总统 Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Manager(Non-Profit and Charities) 非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Education and Library Science( 教育部分 ) Daycare Worker 保育员 ESL Teacher 第二外语教师 Developmental Educator 发展教育家 Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师 Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员 Nanny 保姆 Physical Education Teacher 物理教师 Principal 校长 School Psychologist 心理咨询教师 Teacher 教师 Special Needs Educator 特种教育家 Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师 Computer Teacher 计算机教师 College Professor 大学教授 Coach 教练员 Assistant Dean of Students 助理训导长 Archivist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问 Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assistant Manager 副经理 Assistant Production Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief Engineer 总工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师 Executive Director 行政董事 Executive Secretary 行政秘书 Financial Controller 财务总监 Foreman 领班,组长 General manager 总经理 Junior clerk 低级文员(低级职员) Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任 Marketing Manager 市场部经理 Marketing Officer 市场部办公室主任 Mechanical Engineer 机械工程师 Merchandiser 买手(商人) Messenger 信差(邮递员) Office Assistant 写字楼助理(办事员) Administrative Director Executive Assistant Executive Secretary General Office Clerk

相关文档
最新文档